Subject | English | Russian |
progr. | A function of asynchronous messaging where the application server manages the messaging infrastructure and extra standard types of messaging beans are provided to add functionality to that provided by message-driven beans | Функция асинхронной службы сообщений, в которой сервер приложений управляет инфраструктурой службы сообщений. Кроме того, эта функция предоставляет дополнительные типы объектов EJB сообщений, расширяющие возможности объектов EJB, управляемых сообщениями (см. extended messaging ssn) |
gen. | add a bit of elegance to | добавить некоторую долю изящества (тж.: some sparkle OLGA P.) |
law | add a clause to the agreement | дополнить договор пунктом (Elina Semykina) |
comp., MS | Add a control for the command to the tools menu: | Добавить элемент управления для команды в меню "Сервис": (Visual Studio 2012 Rori) |
gen. | add a dash of salt to the rice | добавь щепотку соли в рис |
Makarov. | add a dash of salt to the rice | добавить щепотку соли в рис |
Makarov. | add a dash of salt to the rice | добавить чуточку соли в рис |
gen. | add a dash of salt to the rice | добавь чуточку соли в рис |
Makarov. | add a deoxidizer to | присаживать раскислитель (e. g., the furnace; напр., в печь) |
tech. | add a deoxidizer to the furnace | присаживать раскислитель в печь |
gen. | add a document to a file | подшить бумаги к делу |
Gruzovik | add a document to a file | подшивать документ к делу |
gen. | add a document to a file | подшить документ к делу |
gen. | add a documents to a file | подшить документ к делу |
gen. | add a documents to a file | подшивать бумаги к делу |
gen. | add a documents to a file | подшить бумаги к делу |
gen. | add a documents to a file | подшивать документ к делу |
Makarov. | add a drug to ongoing therapy | назначать дополнительное лекарство к проводимой терапии |
Makarov. | add a fantastic beauty to the landscape | придавать причудливую прелесть пейзажу |
Makarov. | add a fantastic beauty to the scenery | придавать причудливую прелесть пейзажу |
gen. | add a glorious page to the history of American scientists | вписывать славную страницу в историю американских учёных |
gen. | add a hundred points to someone's rating | добавлять сто очков (кому-либо Technical) |
gen. | add a little salt to | подсолить |
gen. | add a little salt to | подсаливать |
gen. | add a new dimension to | усовершенствовать (askandy) |
archit. | add a new dimension to | придать новое измерение (чему-либо yevsey) |
gen. | add a new dimension to | придать новые черты (askandy) |
progr. | add a new element to the tail of the queue | добавить новый элемент в конец очереди |
comp., MS | Add a New Event to Workflow | Добавить новое событие в поток работ (Windows Workflow Foundation (WF) ssn) |
d.b.. | add a new foreign key constraint to an existing table | добавить новое ограничение по внешнему ключу в существующую таблицу (Alex_Odeychuk) |
O&G | add a new joint to the drill pipe | присоединять ещё одну трубу к бурильной колонне (Yeldar Azanbayev) |
comp., MS | Add a Person to the Call | пригласить участвовать в разговоре |
gen. | add a piece to one's garden | увеличить площадь сада |
sport. | add a player to the roster | дозаявить игрока (Players can be added throughout the tournament until the roster is full. VLZ_58) |
st.exch. | add a premium to | толкать вверх (financial-engineer) |
gen. | add a smack of pepper to a dish | добавить в кушанье чуточку перца |
Makarov. | add a splash of soda-water to a glass of whisky | добавить немного содовой в стакан виски |
gen. | add a stone to cairn | воздать должное покойному |
gen. | add a stone to cairn | увековечить чью-либо память |
gen. | add a stone to cairn | превозносить кого-либо после смерти |
gen. | add a stone to someone's cairn | превозносить кого-либо после смерти |
gen. | add a stone to karn | увековечить чью-либо память |
gen. | add a stone to karn | превозносить кого-либо после смерти |
gen. | add a stone to karn | воздать должное покойному |
gen. | add a storey to a house | надстраивать этаж |
Gruzovik, construct. | add a storey to a house | надстраивать этаж |
gen. | add a storey to a house | надстраивать дом |
gen. | add a storey to a house | надстроить дом |
gen. | add a storey to a house | надстроить этаж |
gen. | add a story to a house | надстраивать дом |
gen. | add a story to a house | надстроить этаж |
gen. | add a story to a house | надстроить дом |
gen. | add a story to a house | надстраивать этаж |
inf. | add a touch of salt to | присолить |
inf. | add a touch of salt to | присаливать |
gen. | add additional fuel to the fire | подлить масла в огонь (Юрий Павленко) |
pack. | add air to position | раздувать рукав |
progr. | add an element to the queue | добавить элемент в очередь |
Makarov. | add an impurity to in something | вводить примесь (во что-либо) |
Makarov. | add an impurity to in something | вводить примесь (во что-либо) |
Makarov. | add an inhibitor to the reaction stock | добавлять ингибитор в реакционную среду |
inet. | add an online shop to the website | подключить к сайту интернет-магазин (Technical) |
sport. | add another gold to a country's collection | добавить ещё одну золотую медаль в копилку сборной (страны denghu) |
progr. | add behavior to an object | добавить поведение для объекта (Alex_Odeychuk) |
gen. | add character to | придать оригинальности (SirReal) |
IT | add cluster to file | добавить кластер к файлу |
law | add complexity to | усложнять (Yeldar Azanbayev) |
mob.com. | add credit to one's phone | пополнить счёт (italki.com) |
construct. | add crumb to the mix | добавить крошку в состав |
Makarov. | add e. g., ferrosilicon, to the steel in the furnace, runner or mould | давать добавку, напр. ферросилиция в ванну, жёлоб или изложницу |
nano | add electrical energy storage function to a structural material | расширять функциональность конструкционного материала добавлением функции аккумулирования электроэнергии |
Makarov. | add ferrosilicon to the steel in the furnace | присаживать добавку ферросилиция к стали в ванной печи |
Makarov. | add ferrosilicon to the steel in the furnace | давать добавку ферросилиция к стали в ванной печи |
Makarov. | add ferrosilicon to the steel in the furnace, runner or mould | давать добавку ферросилиция в ванну, жёлоб или изложницу |
Makarov. | add ferrosilicon to the steel in the mould | присаживать добавку ферросилиция к стали в изложнице |
Makarov. | add ferrosilicon to the steel in the mould | давать добавку ферросилиция к стали в изложнице |
Makarov. | add ferrosilicon to the steel in the runner | присаживать добавку ферросилиция к стали в жёлобе |
Makarov. | add ferrosilicon to the steel in the runner | давать добавку ферросилиция к стали в жёлобе |
gen. | add five to the sum | прибавьте к этой сумме пять |
comp., MS | Add Folder to Network Server List | Добавление папки в список сетевых серверов (Office System 2013 Rori) |
gen. | add fresh fuel to a quarrel | разжигать ссору |
gen. | add fresh fuel to a quarrel | подстрекать ссорящихся |
proverb | add fuel oil to the fire | огонь маслом заливать – лишь огня прибавлять |
proverb | add fuel oil to the fire | подлить масла в огонь |
proverb | add fuel oil to the fire | добавлять топливо масло в огонь |
proverb | add fuel oil to the fire flames | огонь маслом заливать – лишь огня прибавлять |
proverb | add fuel oil to the fire flames | подлить масла в огонь |
proverb | add fuel oil to the fire flames | добавлять топливо масло в огонь |
gen. | add fuel to a debate about / over something | разжечь дискуссию (по какому-либо вопросу Wakeful dormouse) |
idiom. | add fuel to the controversy | добавить масла в огонь (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | add fuel to the fire | подливать бензин в костер (Alexander Demidov) |
gen. | add fuel to the fire | подливать масло в огонь |
idiom. | add fuel to the fire | подлить масла в огонь (add fuel to the fire/flames – to make an argument or disagreement worse e.g. Rather than providing a solution, their statements merely added fuel to the fire.) |
gen. | add fuel to the fire | подливать масла в огонь |
proverb | add fuel to the fire | подлить масла в огонь (дословно: Добавлять топливо (масло) в огонь) |
fig.of.sp. | add fuel to the fire | керосинить ситуацию (Alex_Odeychuk) |
fig.of.sp. | add fuel to the fire | керосинить обстановку (Alex_Odeychuk) |
proverb | add fuel to the fire | добавлять масло в огонь |
gen. | add fuel to the fire | керосинить ситуацию (реализация активного мероприятия по линии подрывной работы с целью разжигания противоречий и развала изнутри враждебной органи Alex_Odeychuk) |
proverb | add fuel to the fire | добавлять топливо в огонь |
proverb | add fuel to the fire | поддать пару |
Gruzovik, inf. | add fuel to the fire | поддавать жару |
inf. | add fuel to the fire | поддать жару |
proverb | add fuel to the fire | огонь маслом заливать – лишь огня прибавлять (дословно: Добавлять топливо (масло) в огонь) |
proverb | add fuel to the fire flames | огонь маслом заливать – лишь огня прибавлять |
proverb | add fuel to the fire flames | добавлять топливо масло в огонь |
proverb | add fuel to the fire flames | подлить масла в огонь |
gen. | add fuel to the flame | подлить масла в огонь |
slang | add fuel to the flame | усугубить (Yeldar Azanbayev) |
gen. | add fuel to the flame | из огня да в полымя |
slang | add fuel to the flame | подлить масла в огонь (усугубить: By jumping on John Beth's father only added fuel to the flame of his daughter's love to this guy. == Постоянными "наездами" на Джона отец Бэт лишь только подливал масла в огонь любви своей дочери к этому парню.) |
slang | add fuel to the flame | подбросить дровишек (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | add fuel to the flame | поддать жару |
gen. | add fuel to the flame | подливать масла в огонь |
gen. | add fuel to the flame | все хуже и хуже |
gen. | add fuel to the flame | огонь маслом заливать-лишь огня прибавлять (AlexP73) |
proverb | add fuel to the flames | подливать масла в огонь (Olga Okuneva) |
idiom. | add fuel to the flames | подлить масла в огонь (add fuel to the fire/flames – to make an argument or disagreement worse e.g. Rather than providing a solution, their statements merely added fuel to the fire.) |
gen. | add fuel to the flames | подливать масло в огонь |
mob.com. | add funds to cell phone account | положить деньги на счёт мобильного телефона (snowleopard) |
construct. | add heat to a system | подводить тепло к системе |
gen. | add immeasurably to the knowledge | безгранично расширить знания (о; of Anglophile) |
Makarov. | add insult to injury | ухудшать и без того тяжёлое положение |
product. | add insult to injury | добивать (Yeldar Azanbayev) |
gen. | add insult to injury | ухудшать положение (Taras) |
slang | add insult to injury | доканывать (In the beginning of the exercise there was a big storm, then to add insult to injury our vehicle broke down. == Сержант морской пехоты Тимоти Тимпсон рассказывает про свои первые боевые учения "Рефоджер": "Вначале пошёл зверский ливень, а потом вдобавок наша машина ещё и разбилась".) |
gen. | add insult to injury | ухудшать ситуацию (Taras) |
gen. | add insult to injury | усугублять ситуацию (Taras) |
gen. | add insult to injury | насыпать соль на рану (DarkEol) |
Игорь Миг | add insult to injury | посыпать соль на рану |
gen. | add insult to injury | из огня да в полымя |
Makarov. | add insult to injury | наносить новые оскорбления |
gen. | add insult to injury | добавлять |
gen. | add insult to injury | усугублять |
gen. | add insult to injury | усугубить |
gen. | add insult to injury | подбросить дровишек |
gen. | add insult to injury | доканывать (jollyhamster) |
gen. | add insult to injury | сыпать соль на рану (andreevna) |
Игорь Миг | add insult to injury | добить |
Игорь Миг | add insult to injury | подливать масла в огонь |
Игорь Миг | add insult to injury | подлить масла в огонь |
Игорь Миг | add insult to injury | доконать |
gen. | add insult to injury | усугублять трудности |
gen. | add insult to injury | "обрадовать" (кого-либо: Our boss added insult to injury when she refused to let us use the telephone and computers during lunch Taras) |
gen. | add insult to injury | обижать человека ещё сильнее (Taras) |
gen. | add insult to injury | все хуже и хуже |
archit. | add interest to the building facade | придать фасаду здания интересный вид (yevsey) |
media. | Add item to Active Desktop | добавление элемента на рабочий стол Active Desktop (диалоговое окно в Windows 2000) |
comp., MS | Add label file to the version control system | Создать меточный файл в системе контроля версий (Dynamics AX 2009 ssn) |
IT | Add line feed to carriage return | добавить расстояние между строками документа (при печати из DOS) |
gen. | add luster to | прославлять |
gen. | add luster to | придавать блеск (чему-либо) |
gen. | add lustre to | прославить (что-либо) |
gen. | add lustre to | придать блеск (чему-либо) |
Makarov. | add lustre to something | прославить (что-либо) |
Makarov. | add lustre to something | придать блеск (чему-либо) |
gen. | add lustre to | придавать блеск (чему-либо) |
Makarov. | add manure to soil | вносить навоз в почву |
idiom. | add some meat to the bone | добавить что-то (urum1779) |
idiom. | add some meat to the bone | дополнить кого-то (комментарии, пояснения urum1779) |
progr. | add methods, fields, or interfaces to existing classes from within the aspect | добавлять методы, поля или интерфейсы в существующие классы из аспекта (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | add milk or sour cream to the soup | забелить суп молоком или сметаной |
inf. | add milk to | забелить |
gen. | add milk to one's tea | прибавлять молоко в чай (some pepper to the salad, salt to the soup, etc., и т.д.) |
gen. | add milk to one's tea | добавлять молоко в чай (some pepper to the salad, salt to the soup, etc., и т.д.) |
busin. | add ,1-2mln to one's costs | добавлять 1-2 млн долларов к своим расходам |
gen. | add momentum to the negotiations process | активизировать процесс переговоров |
gen. | add momentum to the negotiations process | придать новый импульс процессу переговоров |
mob.com. | add money to one's account | пополнять счёт (Taras) |
Игорь Миг | add more ammunition to | дать карты в руки |
Игорь Миг | add more ammunition to | давать карты в руки |
Игорь Миг | add more ammunition to | быть на руку |
Игорь Миг | add more ammunition to | давать дополнительные аргументы |
Игорь Миг | add more ammunition to | служить лишним подтверждением |
idiom. | add more fuel to the fire | подливать масла в огонь (CNN Alex_Odeychuk) |
philos. | add more insight to the problem | углубить понимание проблемы (Alex_Odeychuk) |
philos. | add more insight to the problem | расширить понимание проблемы (Alex_Odeychuk) |
fin. | add more profits to themselves | увеличивать свою прибыль (Alex_Odeychuk) |
progr. | add n characters to the end of a document | добавление n символов в конец документа (ssn) |
comp., MS | Add network types to a load test scenario and edit the network mix | Добавить типы сетей в сценарий тестовой нагрузки и изменить смешанный сетевой профиль (Visual Studio 2008 Rori) |
math. | add new information to the data already available | дополнить |
gen. | add new zest to | внести новую струю в (Viacheslav Volkov) |
gen. | add nothing of relevance to | не привнести ничего относящегося к делу в (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | add oil to the fire | подливать масла в огонь |
gen. | add oil to the fire | подлить масла в огонь |
gen. | add oil to the flame | подливать масла в огонь |
proverb | add oil to the flames | поддать жару |
proverb | add oil to the flames | поддать пару |
proverb | add oil to the flames | подлить масла в огонь |
proverb | add oil to the flames | огонь маслом заливать – лишь огня прибавлять |
gen. | add or to detract | убавить |
gen. | add or to detract | прибавить |
gen. | add pepper to taste | добавить перца по вкусу |
gen. | add peppiness to dancing | танцевать с огоньком |
comp., MS | Add Person to Call ... | пригласить участвовать в разговоре (An item on the right-click menu for a conversation participant. Clicking it opens the "Add a Person to the Call" dialog box) |
comp., MS | Add Person to Call | пригласить участвовать в разговоре |
fig.of.sp. | add pressure to | нагнетать (напр., ситуацию, проблему и т.п. Marina_Onishchenko) |
busin. | add one's product lines to the list | вносить чей-л. товарный ряд в список |
gen. | add relevance to | придавать актуальность (ArcticFox) |
Makarov. | add relish to food | придавать пикантность блюду |
Makarov. | add 10 roubles to the fund | добавить десять рублей в фонд |
comp., MS | Add rows or markers to correct the imbalance? | Добавить строки или маркеры, чтобы устранить дисбаланс? (Office System 2010 Rori) |
cook. | add salt and pepper to taste | добавьте соль и перец по вкусу (Olga Okuneva) |
Makarov. | add salt to the soup | добавить соль в суп |
Makarov. | add salt to the soup | подсыпать соль в суп |
Makarov. | add salt to the soup | добавить соли в суп |
gen. | add salt to the soup | прибавлять соли к супу |
gen. | add salt to the soup | прибавлять соль к супу |
Makarov. | add salt to the taste | добавить соли по вкусу |
gen. | add salt to the wound | сыпать соль на рану (Hand Grenade) |
gen. | add sauce to | придавать пикантность (чему-либо) |
progr. | add services to the container | добавить зависимости в контейнер (говоря о контейнере внедрения зависимостей ASP.NET; англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
gen. | add shading to | затушёвывать |
gen. | add shading to | тушевать |
gen. | add shading to | затушевать |
comp., MS | Add sites to the Local intranet zone | Добавление узлов в зону местной интрасети (Internet Explorer 9 Rori) |
Makarov. | add smack of pepper to dish | добавить в кушанье чуточку перца |
Makarov. | add some money to the fund | добавить денег в фонд |
gen. | add some more logs to the fire | подбросить ещё поленьев в огонь |
Makarov. | add some salt to the soup | добавить немного соли в суп |
inf. | add sour cream to | забелить |
Makarov. | add sour cream to the cabbage soup | заправлять щи сметаной |
Игорь Миг | add substance to | подкрепить |
Игорь Миг | add substance to | подтвердить |
Игорь Миг | add substance to | подтверждать |
Игорь Миг | add substance to | подкреплять |
Makarov. | add sugar to one's tea | положить сахар в чай |
Gruzovik | add sugar to tea | подсластить чай |
IT | add supplementary properties to | добавлять дополнительные свойства (какому-либо объекту Soulbringer) |
gen. | add support to the rumour that | сделать ещё более вероятным слух о том, что |
Makarov. | add support to the rumour that | ... сделать ещё более вероятным слух о том, что |
Makarov. | add support to the rumour that | ... подтвердить слух о том, что |
gen. | add support to the rumour that | подтвердить слух о том, что |
Makarov. | add support to the rumours | усилить слухи |
Makarov. | add support to the rumours | поддержать слухи |
progr. | add the current directory to the classpath | добавить текущий каталог в системную переменную classpath (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | add the final touch to something | завершать (что-либо) |
Makarov. | add the final touch to something | заканчивать (что-либо) |
Makarov. | add the final touch to something | отделывать (что-либо) |
Makarov. | add the final touch to something | добавлять последние штрихи к (чему-либо) |
progr. | add the following references to the top of the file | добавить следующие ссылки в начале файла (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
econ. | add the interest to the capital | добавлять проценты к капиталу |
footb. | add the second goal with 10 minutes to go | забить второй мяч, когда до конца матча оставалось 10 минут (Leonid Dzhepko) |
gen. | add this amount to my bill | прибавьте эту сумму к моему счёту |
Makarov. | add three new rooms to one's house | пристроить к дому ещё три комнаты |
gen. | add three new rooms to house | пристроить к дому ещё три комнаты |
Makarov. | add three to six | складывать три и шесть |
math. | add to | подписать |
math. | add themselves to | присоединяться к |
math. | add to | подписывать |
math. | add to | дополнять |
gen. | add something to | присоединять (with к) |
gen. | add to | дополняться |
gen. | add to | пристраиваться (a building) |
gen. | add to | добавлять |
gen. | add to | только усиливать (подозрения, опасность, путтаницу и т. п.: Along the line of control it is often hard to tell exactly where incoming fire originated, and plenty of rumours and doctored photographs have appeared online, adding to the confusion. • There appears to be little military rationale for some of the attacks, adding to the sense that they may be designed simply to provoke a response. theguardian.com 4uzhoj) |
gen. | add to | только усилить (подозрения, опасность и т. п.: Meanwhile, heightened activity in the Kursk and Belgorod Oblasts, which border northeastern Ukraine, has added to concerns. cnn.com 4uzhoj) |
gen. | add to | добавить (this adds to the expense – это увеличивает расход) |
gen. | add to | усугублять (Ремедиос_П) |
Gruzovik, inf. | add to | засыпать |
gen. | add to | пристроить (a building) |
gen. | add to | пристроиться (a building) |
gen. | add to | пристраивать (a building) |
gen. | add to | увеличить |
gen. | add to | способствовать увеличению (Игорь Primo) |
gen. | add to | дополниться |
gen. | add to | достраивать (Alexander Demidov) |
gen. | add to | добавлять (this adds to the expense – это увеличивает расход) |
gen. | add to | увеличивать (this adds to the expense – это увеличивает расход) |
Gruzovik | add to a building | пристроить (pf of пристраивать) |
gen. | add to | дополнять (a statement) |
busin. | add to | начислять |
busin. | add to | добавлять (smth, к чему-л.) |
chem. | add to | прибавлять к |
math. | add to | дополнить |
busin. | add to | накидывать |
gen. | add to | приумножать (sankozh) |
Gruzovik | add to a building | пристраивать (impf of пристроить) |
gen. | add to | усугубить (Putin says Russia is not using gas as a weapon, claims U.S. added to energy crisis Farrukh2012) |
gen. | add to a composition | присочинить |
gen. | add to a composition | присочинять |
lit., mus. | add to a composition | присочиняться |
gen. | add to a data base | вносить в базу данных (Anglophile) |
IT | add to a domain | ввести в домен (to join/add a computer/virtual machine to a domain Amethyst_Deceiver) |
IT | add to a domain | вводить в домен (to join/add a computer/virtual machine to a domain Amethyst_Deceiver) |
gen. | add to a drawing | причерчиваться |
gen. | add to a drawing | причерчивать |
Gruzovik | add to a drawing | причерчивать (impf of причертить) |
gen. | add to a drawing | причертить |
gen. | add to a library | увеличить библиотечный фонд |
st.exch. | add to a position | наращивать позицию (dimock) |
st.exch. | add to a position | накапливать позицию (dimock) |
chess.term. | add to a team's roster | включить в состав команды |
obs., inf. | add to accumulation | докапливаться (of) |
obs., inf. | add to accumulation | докопить (of) |
obs., inf. | add to accumulation | докапливать (of) |
Gruzovik, obs. | add to one's accumulation of | докопить |
Gruzovik, obs. | add to one's accumulation of | докапливать |
gen. | add to an effect | усиливать эффект (Ремедиос_П) |
gen. | add something to one's armoury | взять на вооружение (Anglophile) |
fig. | add to one's arsenal | принимать что-нибудь на вооружение |
fig. | add to one's arsenal | брать что-нибудь на вооружение |
media. | add to backlash | усугубит отрицательную позицию (bigmaxus) |
comp. | add to bookmarks | добавить в закладки (напр., в браузере Valtranslation) |
st.exch. | add to bullishness | укрепить "бычьи" настроения (A record high seat sale on NYSE adds to bullishness. – Продажа рекордно большого числа мест на NYSE укрепляет "бычьи" настроения. materiality) |
econ. | add to cart | класть в корзину (bigmaxus) |
econ. | add to cart | добавлять в корзину (Интернет магазин, Интернет покупки bigmaxus) |
progr. | add to cart page | добавление товара в корзину (ssn) |
gen. | add to clarity | внести ясность (goroshko) |
media. | add to concern | усугублять тревогу (bigmaxus) |
comp., MS | Add to Contact List | добавить в список контактов |
gen. | add to credit | укреплять репутацию |
comp., MS | Add to dictionary | Добавить в словарь (A menu item that enables the user to add a word marked as a misspelling to the dictionary used by the spelling checker) |
media. | add to difficulties | усугубить трудности (bigmaxus) |
gen. | add to difficulties | осложнить чьё-либо и без того тяжёлое положение |
media. | add to divisions | обострять разногласия (bigmaxus) |
IT | add to existing graph | добавить график к существующему |
gen. | add to smb.'s experience | расширять чей-л. опыт |
Makarov. | add to someone's experience | расширить чей-либо опыт |
gen. | add to experience | обогатить свой опыт |
IT | add to favorites | добавить в папку "Избранное" |
soc.med. | add to friends | добавить в друзья (в социальной сети: The next day I added her to friends on Facebook and casually invited her for a date at a bar. Himera) |
gen. | add to history | приукрашивать историю |
comp., MS | Add to Home Screen | Добавить на главный экран (Jasmine_Hopeford) |
psychol. | add to impressions that | усиливать впечатление, что (CNN Alex_Odeychuk) |
psychol. | add to impressions that | усугублять впечатление, что (CNN Alex_Odeychuk) |
media. | add to inflation | усугублять инфляцию (bigmaxus) |
gen. | add to it | вдобавок (Add to it, China has the largest land army in the world. quora.com Victor_G) |
gen. | add to knowledge | углубить знания (clck.ru dimock) |
hockey. | add to one's lead | увеличить преимущество (maystay) |
chess.term. | add to one's mantle | добавить к реестру своих достижений |
gen. | add to marketability | повышать конкурентоспособность (Anglophile) |
gen. | add to marketability | повысить конкурентоспособность (Anglophile) |
chem. | add to multiple bonds | присоединять по месту кратных связей |
Makarov. | add to oil to the fire | подливать масла в огонь |
Makarov. | add to oil to the flame | подливать масла в огонь |
media. | add to pressure | усиливать давление (bigmaxus) |
Makarov. | add to pressure | усилить давление |
gen. | add to smb's prestige | поднять чей-л. престиж |
gen. | add to one's repertoire | включить в репертуар (имеется в виду исполнительский репертуар WiseSnake) |
construct. | add to set | наклон острия зуба пилы (выполняемый при разводке зубьев) |
Gruzovik, polygr. | add to something already imposed | подверстать (pf of подвёрстывать) |
polygr. | add to something already imposed | подверстывать |
polygr. | add to something already imposed | подвёрстываться |
polygr. | add to something already imposed | подверстать |
Gruzovik | add to something spun | подсучить (pf of подсучивать) |
Gruzovik | add to something spun | подсучивать (impf of подсучить) |
gen. | add to something twisted | подсучивать |
Gruzovik | add to something twisted | подсучить (pf of подсучивать) |
Gruzovik | add to something twisted | подсучивать (impf of подсучить) |
gen. | add to something twisted | подсучить |
gen. | add to something twisted | подсучиваться |
progr. | add to source control | класть под контроль версий (Alex_Odeychuk) |
comp.sl. | add to source control | положить под контроль версий (Alex_Odeychuk) |
IT | add to storage | ввод в память |
media. | add to strain | усиливать напряжённость (bigmaxus) |
gen. | add to one's success | способствовать успеху (ssn) |
gen. | add to taste | сдобрить |
gen. | add to taste | сдобриться |
gen. | add to taste | сдабриваться |
Gruzovik | add to taste | сдабривать (impf of сдобрить) |
Gruzovik | add to taste | сдобрить (pf of сдабривать) |
gen. | add to taste | сдабривать |
media. | add to tension | способствовать напряжённости (bigmaxus) |
Makarov. | add to tension | усугублять напряжённость |
Makarov. | add to tension | усиливать напряжённость |
busin. | add to the agenda | включить в повестку дня (Alexander Matytsin) |
busin. | add to the agenda | внести с повестку дня (Alexander Matytsin) |
media. | add to the burden | увеличивать бремя (bigmaxus) |
Makarov. | add to the burden | увеличивать тяжесть |
modern | add to the category of museum objects | музеефицировать (exhibits Victorian) |
gen. | add to the chart | добавить на график (примеры – shorturl.at dimock) |
st.exch. | add to the choppiness of markets | увеличить волатильность рынков (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | add to the collection | дополнить коллекцию |
gen. | add to the database | внести в базу данных (Anglophile) |
gen. | add to the database | вносить в базу данных (Anglophile) |
gen. | add to the effect | усиливать эффект (With its gleaming white metal cladding, integration of circular and rectilinear forms, and ship-like massing, the Pacific Marine Training Institute looks like a BC Ferry dragged onshore. Portholes, metal railings and staircases, and a cluster of flag-flying 'masts' above the bridge all add to the attractive nautical effect. (Robin Ward, Ron Phillips) ART Vancouver) |
media. | add to the lead | способствовать достижению преимущества (bigmaxus) |
gen. | add to the list | включение в список (triumfov) |
goldmin. | add to the list | внести в регистр (MichaelBurov) |
gen. | add to the list | внести в список (Please add Dublin to the list. It can go after Amsterdam so it reads "Amsterdam, Dublin, Tokyo, and Wellington." ART Vancouver) |
gen. | add to the load | догружаться |
Gruzovik | add to the load | догрузить (pf of догружать) |
gen. | add to the load | догрузиться |
Gruzovik | add to the load | догружать (impf of догрузить) |
tech. | add to the loop | добавить в контур управления (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | add to the master branch of the code | добавить код в главную ветку проекта (Alex_Odeychuk) |
gen. | add to the minutes | приобщить к протоколу |
gen. | add to the minutes | приложить к протоколу |
fig.of.sp. | add to the picture | добавить новые кусочки мозаики в информационную картину (of what is known about ...; Fox News Alex_Odeychuk) |
progr. | add to the pipeline | добавить в конвейер (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
econ. | add 5% to the price | накидывать 5% на цену |
gen. | add to the problem | усугублять проблему (Anglophile) |
progr. | add to the project root | добавить в корневой каталог проекта (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
progr. | add to the project root | добавить в корневую папку проекта (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
progr. | add to the queue | добавить в очередь (oracle.com Alex_Odeychuk) |
progr. | add to the queue | поставить в очередь (oracle.com Alex_Odeychuk) |
econ. | add to the staff | зачислять в штат |
tech. | add e.g., ferrosilicon to the steel in the furnace | давать добавку напр. ферросилиция в ванну |
tech. | add e.g., ferrosilicon to the steel in the furnace | присаживать добавку напр. ферросилиция в ванну |
Makarov. | add e. g., ferrosilicon to the steel in the furnace, runner or mould | давать добавку напр. ферросилиция в ванну, жёлоб или изложницу |
Makarov. | add to the steel in the furnace, runner or mould | присаживать добавку в ванну, жёлоб или изложницу |
gen. | add to the strength | упрочить положение (materiality) |
progr. | add to the template | добавить в шаблон (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
progr. | add to the version control system | класть под контроль версий (Alex_Odeychuk) |
comp.sl. | add to the version control system | положить под контроль версий (Alex_Odeychuk) |
progr. | add to version control | класть под контроль версий (Alex_Odeychuk) |
comp.sl. | add to version control | положить под контроль версий (Alex_Odeychuk) |
gen. | add to one's waistline | раздаться в талии (add significantly to one's waistline – сильно раздаться в талии ART Vancouver) |
gen. | add to water | растворить в воде (напр., таблетку; источник dimock) |
Gruzovik, inf. | add to what has been said | примолвить |
inf. | add to what has been said | примолвить |
Makarov. | add two to four | сложить два и четыре |
gen. | add two to six | складывать два и шесть (this sum to that, etc., и т.д.) |
math. | add up to | составлять в сумме |
Makarov. | add up to something | составлять в сумме столько-то |
gen. | add up to | набираться |
Makarov. | add up to 12 | составлять в сумме 12 |
busin. | add up to | сводиться к |
gen. | add up to | равняться стоимости (контекстуальный перевод; Стоимость участия равняется стоимости съеденной морковки или купленной газеты (моб в московском ГУМе, когда все читали газеты) (ссылка на источник) dimock) |
fig. | add up to | складываться (в общую картину) ссылка на источник dann81) |
idiom. | add up to | иметь конкретный эффект (To have a particular effect. Interex) |
mech. | add up to | давать в сумме |
mech. | add up to | составлять в итоге |
mech. | add up to | дать в сумме |
gen. | add up to | давать вкупе (Viacheslav Volkov) |
gen. | add up to | набраться |
gen. | add up to | добавить до... |
econ. | add up to publicity | способствовать рекламе |
Makarov. | add up to something | составлять в сумме столько-то |
idiom. | add up to the same thing | иметь один и тот же эффект (Millbrook) |
idiom. | add up to the same thing | быть одним и тем же (Millbrook) |
Makarov. | add up to the victory | способствовать победе |
gen. | add up to zero | давать в сумме ноль (soa.iya) |
gen. | add urgency to the work | ускорить работу (по... – on... Anglophile) |
busin. | add value to | добавлять ценность (smth) |
busin. | add value to | усиливать значимость (smth) |
busin. | add value to a business | увеличивать стоимость бизнеса |
busin. | add value to business operations | повышать эффективность предпринимательской деятельности (Johnny Bravo) |
busin. | add value to products | отдавать должное |
busin. | add value to products | добавлять ценность товарам |
busin. | add variety to | вносить разнообразие (smth, во что-л.) |
archit. | add vitality to urban environment | оживить городскую среду (yevsey) |
hairdr. | add volume to hair | придавать объём волосам (VLZ_58) |
tech. | add water to a concrete mix | затворять бетонную смесь |
construct. | add water to a mix | затворить раствор |
construct. | add water to a mix | затворить смесь |
Makarov. | add water to a mix | затворять (бетон, раствор) |
Makarov. | add water to the milk | долить воды в молоко |
gen. | add weight to | придавать весомость (гипотезе и т.п. Abysslooker) |
idiom. | add weight to | придать веса (также "придать вес": The credibility of the Hills, who were both respected community members—Betty was a social worker and Barney worked for the U.S. Postal Service—added weight to their story. • "Он сказал это громко и отчётливо, чтобы придать вес сказанным словам." ; "...а во-вторых, чтобы немного придать веса своим словам" ; "активно жестикулировали, стараясь придать веса своим словам" (из рус. источников) twitter.com ART Vancouver) |
gen. | add weight to | добавлять веса (теории Supernova) |
railw. | add weight to the steam | увеличивать давление пара |
gen. | add wood to the fire | подкладывать дров в огонь |
gen. | add zest to | придавать вкус (пикантность, интерес, чему-либо) |
gen. | add zest to | придать живости (VLZ_58) |
obs. | adding to a building | пристрой |
gen. | adding to a building | пристройка |
gen. | All right, look, lady, If you do not get into that car without further incident, then I am happy to add resisting arrest to your rap sheet | Хорошо, слушайте, леди, или вы садитесь в машину без дальнейших препирательств, или я с удовольствием добавлю сопротивление аресту к списку ваших правонарушений (Taras) |
busin. | commercial enterprise subject to value-added tax | торговое предприятие, облагаемое налогом на добавленную стоимость |
gen. | his interference will add to the difficulties | его вмешательство усугубит трудности |
scient. | if we add to the proposed system | если к предложенной системе мы добавим |
gen. | if you add five to five you get ten | пять плюс пять = десять |
gen. | if you add 3 to 5 you get 8 | если к трём прибавить пять, получится восемь |
Makarov. | impurities add up to 2 % | примеси составляют в сумме 2 % |
IT | Insufficient space in DOS environment to add new search mapping | В области переменных среды DOS рабочей станции не предоставлено дополнительной области памяти для установки пути накопителя (сообщение сети NetWare) |
gen. | it doesn't add up to much | это ничего не значит |
gen. | it doesn't add up to much | это ни о чём не говорит |
gen. | it remains for me to add | мне остается лишь добавить |
gen. | it remains for me to add | мне остаётся лишь добавить |
gen. | it remains for me to add | мне надо лишь добавить |
gen. | it remains only to add that... | остаётся только добавить, что... |
gen. | know how to add | уметь производить сложение |
gen. | know how to add | уметь складывать |
gen. | Place one teaspoon to a cup and add fresh boiling water. Brew for 3-5 minutes. | Насыпать одну чайную ложку чая в чашку и залить кипятком. Заваривать 3-5 минут (Taras) |
gen. | positive thinking can add about 8 years to your life | оптимизм позволяет продлить жизнь человека, по крайней мере, на восемь лет (bigmaxus) |
gen. | she had to wear high heels to add to her height | ей приходилось носить туфли на высоких каблуках, чтобы казаться выше |
gen. | she has no more to add | ей больше нечего добавить |
gen. | she has nothing to add | ей нечего добавить |
Makarov. | the figures add up to 200 | эти числа в сумме составляют двести |
lit. | the first thing we'll do is to add | в первую очередь добавим (первое, что мы сделаем – это добавим ... Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the impurities add up to 2% | примеси составляют в сумме 2% |
Makarov. | the impurities add up to 2 % | примеси составляют в сумме 2 % |
Makarov. | the tax will add considerably to the cost of the goods | из-за налога цены на товары значительно повысятся |
gen. | the tax will add considerably to the cost of the goods | из-за налога цена на эти товары значительно повысится |
gen. | to add insult to injury | чтоб мало не показалось (And then to add insult to injury, I was electrocuted Taras) |
gen. | to add insult to injury | чтоб мало не казалось (Taras) |
gen. | to add insult to injury | словно этого было мало (boggler) |
gen. | to add insult to injury | как будто этого было мало (4uzhoj) |
Игорь Миг | to add insult to injury | и ко всему этому |
gen. | to add insult to injury | что ещё хуже (but check-in for his flight had already closed. To add insult to injury, he was late to the airport on that particular day because he was trying to prove a point to his mom. She insists on arriving hours early. Moscowtran) |
Игорь Миг | to add insult to injury | в придачу |
gen. | to add insult to injury | в довершение всего (boggler) |
Игорь Миг | to add insult to injury | хуже того |
Игорь Миг | to add insult to injury | а тут ещё |
Игорь Миг | to add insult to injury | вдобавок |
Игорь Миг | to add insult to injury | более того |
gen. | to add to this | к тому |
gen. | what does it add up to? | что же это означает? |
gen. | with an option to add | с возможностью добавления (YuliaO) |