English | Russian |
account activity | объём операций, проходящих по банковскому счёту |
account administration charge | плата за ведение счетов |
account agreed upon | утверждённый счёт |
account agreed upon | урегулированный расчёт |
account agreed upon | одобренный счёт |
account agreed upon | выписка на контокоррента |
account an amount | зачитывать сумму |
account balance | сальдо |
account balance | расчётный баланс (dimock) |
account balance | остаток счета |
account benefit | выгода для клиента (dimock) |
account bill | ведомость бухгалтерского учёта |
account-book | бухгалтерская книга |
account book | регистр |
account book | журнал |
account book | ведомость (главный элемент в системе бухгалтерского учёта) |
account capital | ликвидный капитал |
account card | план счетов |
account card | перечень счетов |
account classification | классификация счетов |
account deposits | кредитовое сальдо по счёту |
account details | подробные данные о банковском счёте |
account entry | проводка (запись) |
account executive | делопроизводитель, ведущий счета клиентов |
account executive | ответственный за работу с крупными клиентами компании (olg888) |
account executive | делопроизводитель, ведущий счёта клиентов |
account for | приходиться ("Purchases of leggings, camping equipment, banjos, ceramic teapots, lawnmowers, and sofa beds might seem like simply a metric of bourgeois behaviour to some. But consumer spending, which makes up 58 percent of gross domestic product in Canada, is a prime indicator of a country's economic wealth. And retail trade, which employed 2.2 million Canadians and accounted for 5.2 percent of GDP last year, according to Statistics Canada, is a big part of that spend." (BC Business Magazine) – на которое приходится 58% ..... на которую приходится 5,2% ART Vancouver) |
account form | бланк счета |
Account Funds Status | состояние денежных средств на счете (YuriTranslator) |
account held in foreign currency | счёт в иностранной валюте |
account holder | владелец счета в банке |
account-holding bank | банк-хранитель счета |
account-holding bank | банк – хранитель счёта |
account implementation | внедрение счета |
account in arrears | просроченный счёт |
account in one's custody | вверенный кому-либо счёт |
account in one's custody | счёт в доверительном распоряжении |
account in the black | положительный остаток на счёте (teterevaann) |
account in the red | отсутствие остатка на счёте (teterevaann) |
account information | информация о клиентуре (dimock) |
account journal | журнал счета |
account line | строка бухгалтерской отчётности |
account management | управление заказами (руководство службой исполнения заказов клиентов Andrey Truhachev) |
account move | движение средств по счетам |
account net cost | отчётная себестоимость |
account number verification | проверка банковской карточки по стоп-листу (для операций, не требующих авторизации) |
account numbering | нумерация счетов |
account of a payee | счёт ремитента |
account of an agent | отчёт агента |
account of bank | счёт банка |
account of charges | счёт издержек |
account of commission | счёт комиссионных платежей |
account of disbursement | счёт расходов |
account of disbursements | счёт расходов |
account of estate | счёт за имущество |
account of expenses | счёт расходов |
account of overheads | счёт накладных расходов |
account of recourse | счёт с правом регресса |
account of redraft | рикамбио (обратный вексель) |
the account of the controversy | описание полемики (A.Rezvov) |
account of the results | отчёт об итогах |
account only check | кроссированный чек (без права получения по нему наличных денег, имеет две параллельные линии по диагонали) |
account overdraft | задолженность банку |
account owner bank | банк, имеющий счёт в другом банке |
account payable | счёт кредитора (dimock) |
account payable | счёт к уплате (teterevaann) |
account payable ledger | книга счетов, подлежащих оплате |
account payable ledger | книга закупок |
account payee check | чек на счёт получателя |
account payee only | только на счёт получателя (надпись на кроссированном чеке) |
account penetration | внедрение в клиентскую фирму (dimock) |
account period | расчётный период (dimock) |
account-plan | план счетов (dimock) |
account-plan book keeping | план счетов бухгалтерского учёта (dimock) |
account receivable financing | ссуды под залог дебиторской задолженности |
account sales | отчёт о продаже товара |
account sales | отчёт комиссионера о продаже товара |
account section | бухгалтерия (отдел) |
account servicing bank | банк, обслуживающий открытый у него счёт другого банка |
account sheet | карточка по счёту |
account solicitation agency | бюро рассмотрения ходатайств о предоставлении кредитов |
account solicitation service | бюро рассмотрения ходатайств о предоставлении кредитов |
account split | дробление счетов |
account statement | выписка с банковского счета (teterevaann) |
account statement | выписка из банковского лицевого счета |
account stays in the black | счёт с положительным остатком (teterevaann) |
account stays in the red | счёт с отрицательным остатком (teterevaann) |
account turnover | оборот средств по счёту дебиторов (отношение суммы продаж к дебиторской задолженности) |
account unit | отчётная единица (dimock) |
account with a broker | брокерский счёт (A.Rezvov) |
account with a broker | счёт у брокера (A.Rezvov) |
account with a correspondent bank abroad | счёт в банке-корреспонденте за рубежом |
account with bank | счёт в банке |
account with institution | банк получателя (Olga Z) |
account with institution | банк бенефициара (Olga Z) |
and Account of Trade and Navigation | статистический отчёт о торговле и навигации |
and debited to account number | в корреспонденции со счётом № (ROGER YOUNG) |
as per the account rendered | согласно предоставленному счету |
bank account direct debit | прямое дебетовое списание с банковского счета (bigmaxus) |
bank account direct debit | прямое дебетовое списание с текущего банковского счета (bigmaxus) |
bank account management | управление банковским счётом (WiseSnake) |
bank transfer of sums from one account to another | банковское перечисление сумм со счета на счёт |
basic account in balance of payments | основной счёт платёжного баланса |
be in account with | иметь счёт у кого-либо |
be in account with | иметь счёт у (кого-либо) |
by order and for account of | по приказу и за счёт |
capital account management policies | меры регулирования счета движения капитала (A.Rezvov) |
capital account reconciliation | счёт согласно операциям по капиталу |
capital-account regulations | меры регулирования счета движения капитала (A.Rezvov) |
charge-account customer | покупатель, приобретающий товары в кредит |
charge account selling | продажа в кредит по открытому счёту |
charge expenses to account of | относить расходы на счёт (ч-либо) |
charge expenses to the account of | относить расходы за чей-либо счёт |
checking-account bank-deposit money | банковские депозиты, подлежащие перечислению посредством чеков |
checking account money | деньги на текущем счёте |
clearing on a double account system | клиринг по системе двух счетов |
clearing on a single account system | клиринг по системе одного счета |
control account plan | план контрольного счета (Millie) |
Control Account Work Authorization | Авторизация работ по контрольному счету (Millie) |
crediting an account with an amount | зачисление в кредит счета |
current account advance | кредит по открытому счёту |
current account balance | деньги на текущем счёте |
current account balance | баланс текущих расчётов |
current account balance | баланс по текущим операциям |
current account balance | сальдо платёжного баланса по текущим операциям |
current account convertibility | конвертируемость по текущим внешним операциям |
current account convertibility | конвертируемость валюты по текущим внешним операциям |
current account credit | кредит по текущему счёту |
current account credit | кредит по контокоррентному счёту |
current account credit | контокоррентный кредит |
current account deficit | дефицит счета текущих операций (платёжного баланса; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
current account deficit | дефицит текущего счета |
current account deficit country | страна с дефицитом счета текущих операций (платёжного баланса Alex_Odeychuk) |
current account deposit | вклад на текущий счёт |
current account drawing | снятие денег с текущего счета |
current account interest | процентная ставка на текущем счёте |
current account money | деньги на текущем счёте |
current account operation | операция по текущему счёту |
current account overdraft | задолженность по открытому счёту |
current account rate | процентная ставка на текущем счёте |
current account surplus | профицит счета текущих операций (платёжного баланса; New York Times Alex_Odeychuk) |
current account surplus country | страна с профицитом счета текущих операций (Alex_Odeychuk) |
custody account analysis | биржевой анализ (dimock) |
custody account book-keeping | книга ценных бумаг (dimock) |
custody account bookkeeping | сводная ведомость ценных бумаг, хранящихся в банке |
custody account charge | доверенность на администрацию (dimock) |
customer account number | номер счёта клиента |
disaggregation of the national account for production | дезагрегированный национальный счёт производства |
disaggregation of the national account for production | разукрупнение национального счета производства |
disaggregation of the national account for production | дезагрегирование национального счета производства |
embossed account number | тиснёный рельефный номер счета (на пластиковой карточке (Факов В.Я. Банковские карточки. Англо-русский словарь. М.: Междунар. отношения, 2002.) Leonid Dzhepko) |
erode $91.2 billion current-account surplus | уменьшать профицит счета текущих операций, составляющий 91,2 млрд. долл. США (Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
expenses for the account of | расходы за счёт (кого-либо) |
fictitious account number | несуществующий номер счета (банковской карточки и т. п.; используется в целях мошенничества) |
field account examination | проверка счетов на местах |
financial account balance | счёт финансовых операций (Sibiricheva) |
for account and risk | за счёт и риск |
for account only | только для расчётов (надпись на векселе) |
for the account and risk of | за счёт и на риск (к-либо) |
for the account and risk of | за счёт и на риск (кого-либо) |
for the account of another person | за счёт другого лица |
force-account construction | строительство на основе самофинансирования |
force-account construction | строительство хозяйственным способом |
giro account holder | владелец жиросчёта |
giro account number | номер жиросчёта |
give an account of events | излагать события |
good account number | законный номер счета |
I have had an account here for ten years now | у меня здесь счёт уже 10 лет (Lonxi) |
intra-account transactions | внутриотраслевой оборот |
joint account agreement | соглашение о совместном счёте |
keep an account with a bank | иметь счёт в банке |
key account binder | журнал учёта основных клиентов (dimock) |
ledger account form | форма счета в Главной книге |
margin account debt | задолженность по ссудам с маржей (под залог ценных бумаг) |
Mediation in the account dealing | Посредничество в купле-продаже ценных бумаг (Jerry_Frost) |
Mediation in the account dealing | Посредническая деятельность при купле-продаже ценных бумаг (Jerry_Frost) |
monthly account terms | условия ежемесячного расчёта |
mutual currency account of the IMF | взаимный валютный счёт МВФ |
mutual currency account of the international monetary fund | взаимный валютный счёт МВФ |
new account cleric | служащий банка, открывающий новые счёта |
new account clerk | служащий банка, открывающий новые счета |
on account of customers | в интересах клиентов (о перечислении денежных средств A.Rezvov) |
on account of the sum due | в счёт причитающейся суммы |
on account request | требование частичного платежа в счёт причитающейся суммы |
on the account of another person | в пользу другого лица |
open account credit | кредит по открытому счёту (неформализованная отсрочка платежа) |
own-account construction | строительство на основе самофинансирования |
own-account construction | строительство хозяйственным способом |
own-account production for own consumption | личное производство для собственного потребления |
own-account transport operations | перевозка грузов транспортными средствами предприятия (makhno) |
own account worker | самостоятельный хозяин |
own-account workers | самостоятельные хозяева |
own-account workers | самозанятые работники |
pattern of current account positions | динамика текущих статей платёжных балансов |
payment and account documents | платёжно-расчётные документы (kee46) |
payroll account loan | кредит на счёт заработной платы |
personal account of economizing | счёт лицевой экономии |
pledged account buy-down mortgage with an adjustable rate | закладная с плавающей ставкой и досрочными авансовыми взносами, обеспеченными депозитом (Пахно Е.А.) |
postal account holder | владелец почтового счёта |
primary account number | основной номер держателя банковской карточки (обычно помещается на лицевой стороне и шифруется на магнитной полосе) |
principal account framework | основная структура финансового отчёта |
proceeds recovered on account of casualty | средства, полученные в качестве страховки в связи с несчастным случаем |
production account account | производственный счёт |
production account account | счёт продукции |
profit-and-loss account balance | остаток на счёте прибылей и убытков |
receive on account of the amount due | получать в счёт причитающейся суммы |
run a current account deficit | иметь дефицит счета текущих операций (платёжного баланса; New York Times Alex_Odeychuk) |
run a current account surplus | иметь профицит счета текущих операций (платёжного баланса; New York Times Alex_Odeychuk) |
running account mortgage | закладная с неопределённым пределом |
running account mortgage | закладная с неопределённым верхним пределом |
saving account passbook | сберегательная книжка |
savings account passbook | сберегательная книжка |
select account type | выбирать тип банковского счёта |
take account of the needs | учитывать запросы потребителей |
take account of the needs | учитывать запросы (потребителей) |
taking into account the costs for development | с учётом затрат на развитие (Konstantin 1966) |
taxpayer account balance | сальдо расчётов плательщика с бюджетом |
trade account payable | кредитовое сальдо расчётов с поставщиками |
trade account receivable | дебетовое сальдо расчётов с покупателями |
value at the building area taking into account the delivery | стоимость на площадке строительства с учётом доставки (Konstantin 1966) |