DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing account | all forms | exact matches only
EnglishRussian
account attached"на счёт наложен арест"
account attachedарестованный счёт
account attachedна счёт наложен арест
account balanceденежные средства на счёте (Leonid Dzhepko)
account bookрасчётная книжка
account bookгроссбух
account cardкредитная карточка
account charge agreementдоговор залога банковского счета (Vetrenitsa)
account de computoиск с требованием отчётности
account dutyналог на дарение, произведённое на случай смерти дарителя
account dutyналог на дарение на случай смерти (Право международной торговли On-Line)
account forнести ответственность (something Andrey Truhachev)
account forпонести ответственность (something Andrey Truhachev)
Account Freezing Orderпостановление об аресте счетов (AFrO: Account freezing orders (AFOs) are an increasingly common mechanism being used by investigative authorities to target cash held in bank accounts or building societies. Accounts are targeted when it is believed the money is recoverable property or intended for use in unlawful conduct. 'More)
account guiltyпризнать виновным
account in arrearнеоплаченный счёт
account liabilityфинансовые обязательства
account numberномер счёта в банке
account ofза счёт (кого-либо)
account of contractorсчёт подрядчика (Konstantin 1966)
account of profitsсредство юридической защиты, используемое при нанесении ущерба при определённых обстоятельствах, особ. в случаях нарушения авторских прав (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
account of profitsтребование отчётности о полученной прибыли (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
Account of Wages bookрасчётная книжка моряка (морск. Leonid Dzhepko)
Account of Wages bookрасчётный лист моряка (морск. Leonid Dzhepko)
account partyприказодатель (одна из сторон по документарному аккредитиву (которая дает указание банку открыть аккредитив). (сверено по Black's Law Dictionary) Leonid Dzhepko; приказодатель по аккредитиву - applicant ( см. UCP 600 - Uniform Customs and Practice for Documentary Credits. ICC Publication 600. 2007 revision.) Salve)
account pledgeзалог прав по договору банковского счета ('More)
account pledgeзалог прав по счету ('More)
account pledge agreementдоговор залога прав по договору банковского счета (ГК РФ Статья 358.10. Содержание договора залога прав по договору банковского счета.: В договоре залога прав по договору банковского счета должны быть указаны банковские реквизиты залогового счета, существо, размер и срок исполнения обязательства, обеспечиваемого залогом прав по договору банковского счета. 'More)
account policyправила пользователя
account receivableсчёт дебитора
account renderиск с требованием отчётности
account renderedотчёт кредитору о проделанной оплате (/legal-translation mazurov)
account salesотчёт комиссионера о продаже товара
account salesпродажи в счёт причитающейся суммы
account security agreementдоговор залога счета (Kovrigin)
account segregationсегрегация счетов ('More)
account settlement and credit servicingрасчётное и кредитное обслуживание
account settlement bookрасчётная книга
Account signatoryЛицо с правом подписи счета от имени клиента (rechnik)
account specified by the Lessor in written formсчёт, письменно указанный Лизингодателем (Konstantin 1966)
account to somebody for the balanceпередать остаток (кому-либо uncitral.org Tayafenix)
Adjusted Capital Account Deficitкорректируемый дефицит счета движения капитала (Yeldar Azanbayev)
as from receipt of payment at the account of Contractorс момента получения перевода на расчётный счёт Подрядчика (Konstantin 1966)
Automatic account statement reconciliationАвтоматическое определение состояния счета (ReinaML)
Bank Account Agreementсоглашение о режиме счета (Leonid Dzhepko)
bank account balanceостаток на банковском счёте (Alexander Demidov)
bank account detailsбанковские реквизиты (Maxim Prokofiev)
bank account mandateдоверенность на ведение банковского счета (Leonid Dzhepko)
bank account pledge agreementдоговор залога прав по договору банковского счета (ГК РФ Статья 358.10. Содержание договора залога прав по договору банковского счета.: В договоре залога прав по договору банковского счета должны быть указаны банковские реквизиты залогового счета, существо, размер и срок исполнения обязательства, обеспечиваемого залогом прав по договору банковского счета. 'More)
Bank account QuestionnaireАнкетный бланк на открытие банковского счета (ReinaML)
banking account of Lessorбанковский счёт Лизингодателя (Konstantin 1966)
by or for the account of the Lenderс помощью или от имени Заимодателя (Konstantin 1966)
cashless money transfer to the account of Contractorбезналичное перечисление денежных средств на расчётный счёт Исполнителя (Konstantin 1966)
common account reinsuranceперестрахование за общий счёт
currency account balanceостаток средств на валютном счёте (Leonid Dzhepko)
day for receipt of cash at the bank correspondent account of Contractorдень поступления денежных средств на корреспондентский счёт банка Исполнителя (Konstantin 1966)
escrow account agreementдоговор счёта эскроу (ГК РФ Статья 860.7. Договор счёта эскроу (в ред. Федерального закона от 26.07.2017 N 212-ФЗ) 1. По договору счёта эскроу банк (эскроу-агент) открывает специальный счёт эскроу для учёта и блокирования денежных средств, полученных им от владельца счёта (депонента) в целях их передачи другому лицу (бенефициару) при возникновении оснований, предусмотренных договором счёта эскроу. Права на денежные средства, находящиеся на счёте эскроу, принадлежат депоненту до даты возникновения оснований для передачи денежных средств бенефициару, а после указанной даты – бенефициару. Распоряжение денежными средствами, находящимися на счёте эскроу, осуществляется в порядке, предусмотренном настоящим параграфом.: This Escrow Account Agreement (the “Agreement”) is made as of by and among Bank of Florida Corporation, a Florida Corporation (“Company”), , a member of the Financial Industry Regulatory Authority and a placement agent for the Company (“AAA”), , a member of the Financial Industry Regulatory Authority and the dealer manager and a placement agent for the Company (“BBB”) and Pacific Coast Bankers’ Bank, a California banking corporation (“Escrow Agent”). consultant.ru 'More)
for Account and Risk of Messrза счёт и на риск получателя (Andy)
for account ofза счёт (кого-либо)
Foreign Account Tax Compliance ActЗакон США "О налоговой отчётности по зарубежным счетам" (Alex_Odeychuk)
Foreign Account Tax Compliance ActЗакон "О налогообложении иностранных счетов" (mablmsk)
Foreign Account Tax Compliance ActЗакон о налоговой дисциплине в отношении зарубежных счетов (Alex_Odeychuk)
Foreign Account Tax Compliance ActЗакон о соответствии иностранных счетов требованиям налогового законодательства (Praskovya)
Foreign Bank Account Reportотчёт о наличии иностранного банковского счета (США Leonid Dzhepko)
free and clear of, and without deduction for or on account ofбез обязанностей уплаты, а также без вычетов в целях или в счёт уплаты (Andy)
give your own account of the matterизложить своё мнение по вопросу (4uzhoj)
in account withв отношении счета (на бланке счета Leonid Dzhepko)
individual insurance account numberстраховой номер индивидуального лицевого счёта (wikipedia.org Metitella)
installment account receivableчастичный платеж счета дебитора (Право международной торговли On-Line)
installment account receivableчастичный платёж счета дебитора
multiple account arrangementнепреодолимые юридические препятствия (Alexander Matytsin)
on account ofв счёт уплаты
on account ofв счёт причитающейся суммы
on account ofв счёт (причитающейся суммы: ... payable on signature of this Agreement in advance and on account of the aforementioned royalties. mascot)
on account of its extentв силу его обобщающего характера (Andy)
on account of the Guarantor's liabilityв счёт материальной ответственности поручителя (Andy)
on account of the propertyза счёт имущества (Andrew052)
on account of whichна основании чего (Acruxia)
on account of whom it may concernза счёт тех, кого это может касаться (страховая формула)
on the instructions and for the account ofпо поручению и за счёт (Khrushchov)
open-account termsусловия открытого счета (tpotovina)
settlement of account by letter of creditаккредитивная форма расчётов
Supplier has to account forПоставщик должен нести ответственность за (Yeldar Azanbayev)
take into account circumstances of caseучитывать обстоятельства дела
taking into account special provisions ofс учётом особенностей, предусмотренных (статьей договора, закона sankozh)
taking into account the particular seriousness of the issuesс учётом особой важности рассматриваемых вопросов (Konstantin 1966)
taxpayer's account card numberрегистрационный номер учетной карточки плательщика налогов (gov.ua terrarristka)
the Customer pays this operation for the account of ContractorЗаказчик оплачивает данное действие в пользу Исполнителя (Konstantin 1966)
the increase in the Bank's charter capital by means of additional share placement may be effected on account of the Bank's propertyУвеличение уставного капитала Банка путём размещения дополнительных акций может осуществляться за счёт имущества Банка
the increase in the Bank's charter capital by means of increase in the par value of shares may be effected only on account of the Bank's propertyУвеличение уставного капитала Банка путём увеличения номинальной стоимости акций осуществляется только за счёт имущества Банка