English | Russian |
a person accused creeped on his hands through the fire | обвиняемый проползал на четвереньках через огонь |
a person convicted of these crimes is extraditable | признанный виновным в совершении преступлении подлежит экстрадиции |
a person devised to his wife an annuity of 200 pounds a year, to be issuing out of his lands | человек завещал своей жене 200 фунтов годовой ренты, которая будет пополняться за счёт его земельных владений |
a person does not like to be treated like that | никто не любит, чтобы с ним так обращались |
a person of good works | благотворитель |
a person of ordinary intelligence | человек со средними умственными способностями |
a person of saturnine temper | угрюмый человек |
a person of saturnine temper | замкнутый человек |
a person who has been drinking may perceive a threat or insult where none exists, and respond with unexpected aggression | человек в состоянии запоя может увидеть угрозу или оскорбление там, где их нет, и ответить неожиданными агрессивными действиями |
a person with a facile disposition | покладистый человек |
a person with a facile disposition | слишком покладистый человек |
an alien is a person who belongs to a different political society from that in which he resides | иностранец – это человек, принадлежащий к иному политическому обществу, чем то, в котором он живёт |
ask after a person's health | осведомиться о чьём-либо здоровье |
assess a person in damages | присуждать лицо к возмещению убытков |
be a drag on a person | быть для кого-либо обузой |
be hard on a person | быть суровым с (кем-либо) |
be hard on a person | быть суровым (с кем-либо) |
be hard on a person | быть строгим с (кем-либо) |
call on a person | навестить (кого-либо) |
call upon a person | навестить (кого-либо) |
catch a person in the act | застать кого-либо на месте преступления |
catch a person's meaning | понять чью-либо мысль |
catch a person's meaning | уловить чью-либо мысль |
catch a person's meaning | поймать чью-либо мысль |
chief traits of a person's character | главные черты характера (человека) |
claim on a person | возбудить иск против (кого-либо) |
clap a person on the shoulder | похлопать кого-либо по плечу |
conjure out of a person | изгонять духов из (кого-либо) |
conversant with a person | знакомый с человеком |
do violence to a person's feelings | оскорблять чьи-либо чувства |
drive a person distracted | сводить кого-либо с ума |
embroil a person with his relatives | поссорить человека с родственниками |
endorse a bill to a person | переводить вексель на какое-либо лицо |
endorse a bill to a person | индоссировать вексель в пользу какого-либо лица |
enter a sum to a person's account | записывать сумму на чей-либо счёт |
estate of a person dying without heirs or successors lapses to the Crown | имение умершего, не оставившего наследников и преемников, переходит в казну |
express image of a person | как две капли воды похожий (на кого-либо) |
express image of a person | точная копия (кого-либо) |
extort money from a person | вымогать деньги у лица |
furnish a person with full power | выдать кому-либо общую доверенность |
get a person on the hip | иметь перед кем-либо преимущество |
get a person on the hip | держать кого-либо в руках |
get to the bottom of a person | разгадать человека |
give a person compliments | передать кому-либо комплименты |
give a person kind regards | передать кому-либо лучшие пожелания |
give a twist to a person's arm | выворачивать кому-либо руку |
habit grows on a person | привычка овладевает человеком |
have a hold over a person | оказывать влияние на (кого-либо) |
have a person on the hip | иметь перед кем-либо преимущество |
have a person on the hip | держать кого-либо в руках |
he does not have a right to be called a person | у него нет права называться человеком |
he gave out £5 a person | он выдал каждому по пять фунтов |
he stands out as a person of mark | он выделяется из всех как очень известный человек |
he was a rip-roaring, extravagant sort of a person | он был шумным, экстравагантным человеком |
hear a person trampling about overhead | слышать, как кто-то тяжело ходит наверху |
his dress designated that he was a person of importance | судя по платью, это была важная персона |
I felt that he was a person I should like to cultivate | я чувствовал, что это именно тот человек, с которым мне следовало бы подружиться |
impel a person to the perpetration of a crime | толкнуть человека на совершение преступления |
impute a person with an action | приписывать лицу в вину совершение действия |
impute fault upon a person | вменить лицу в вину (что-либо) |
inquire what a person wants | узнать, что человек хочет |
insinuate oneself in a person's favour | добиться расположения какого-либо лица |
insinuate oneself in into a person's favour | добиться расположения какого-либо лица |
institute legal proceedings against a person | начать судебный процесс против (кого-либо) |
introduce a person into a company | ввести кого-либо в компанию |
introduce a person into a family | привести человека в семью |
introduce a person into a family | ввести человека в семью |
introduce a person into a room | привести человека в комнату |
introduce a person into a room | ввести человека в комнату |
intrude oneself upon a person | навязывать себя (кому-либо) |
intrude one's views upon a person | навязывать свои взгляды (кому-либо) |
invest a person with power of attorney | выдать кому-либо доверенность |
invest a person with power of attorney | выдавать кому-либо доверенность |
invite a person to a reception | пригласить кого-либо на приём |
invite a person to house | пригласить кого-либо к себе домой |
invite a person to one's house | пригласить кого-либо в гости |
invite a person to house | пригласить кого-либо к себе в гости |
Its poetical and romantic attractions appeal even to a person so little poetical as Hobbes | их поэтическое и романтическое очарование притягивает даже такую малопоэтическую натуру, как Хоббс |
jar on a person | раздражать (кого-либо) |
jar upon a person | раздражать (кого-либо) |
juggle a person out of his money | выманить у кого-либо деньги |
keep a person at a distance | избегать сближения с (кем-либо) |
keep a person at a distance | держать кого-либо на почтительном расстоянии |
keep on at a person | беспрестанно бранить (кого-либо) |
knock a person off his perch | сбить спесь с (кого-либо) |
knock a person off his perch | нанести поражение (кому-либо) |
knock a person off his perch | погубить (кого-либо) |
leave a person on the mat | отказаться принять посетителя |
light a person on his way | посветить (кому-либо) |
light a person on his way | осветить кому-либо дорогу |
light up a person on his way | посветить (кому-либо) |
light up a person on his way | осветить кому-либо дорогу |
loosen a person's tongue | заставить кого-либо разговориться |
make a cat's-paw of a person | сделать своим орудием |
measure a person with one's eye | смерить кого-либо взглядом |
no other colour can youthen a person so much as white | ни один цвет так не молодит человека, как белый |
perplex a person | озадачить (кого-либо) |
place a person | отнести человека к определённому типу |
place confidence in a person | доверять (кому-либо) |
place to a person's account | перечислить (кому-либо) |
place to a person's account | записать на чей-либо счёт |
plague a person into doing something | заставить кого-либо сделать (не мытьем так катаньем; что-либо) |
plague a person into doing something | не мытьём так катаньем |
plague a person into doing something | заставить кого-либо сделать (не мытьём так катаньем; что-либо) |
poison a person's mind | развратить чей-либо ум |
poison a person's mind | отравить чей-либо ум |
queer a person's pitch | подложить свинью (кому-либо) |
queer a person's pitch | расстроить чьи-либо планы |
queer a person's pitch | разрушить чьи-либо планы |
recompense a person for his services | вознаградить кого-либо за услуги |
recompense a person for his trouble | вознаградить кого-либо за беспокойство |
recoup a person damage | возмещать кому-либо убытки |
recoup a person for loss | возмещать кому-либо убытки |
regard a person with disrelish | чувствовать нерасположение к (кому-либо) |
relieve a person of his cash | обокрасть (кого-либо) |
relieve a person of his position | освободить кого-либо от должности |
relieve a person of his position | лишить кого-либо места |
relieve a person of his purse | обокрасть (кого-либо) |
revive a person who has fainted | приводить человека в чувство после обморока |
rouse a person from his self-abandonment | вернуть человека к реальной действительности |
rouse a person out of his self-abandonment | вернуть человека к реальной действительности |
run a person off his legs | загонять кого-либо до изнеможения |
save a person from drowning | спасти тонущего человека (В.И.Макаров) |
scrub a person's back with a sponge | потереть кому-либо спину губкой |
seize the body of a person | задержать самое лицо (а не его имущество) |
she knew beyond question that I was a person who could be trusted | вне сомнения она знала, что я человек, которому можно довериться |
she longed for a person to whom she could unburden herself | она жаждала найти человека, с которым можно отвести душу |
sheet home something to a person | доказать, что человек в чем-то виноват |
sit by a person's bedside | ухаживать за больным |
slacken a person | смягчить человека |
startle a person out of his apathy | вывести кого-либо из состояния апатии |
steal from a person | украсть у лица |
strain a person's patience | испытывать чьё-либо терпение |
subject to the rights of a person | поскольку это допускают чьи-либо права |
such a person usually reiterates and triplicates his words, to little purpose | такой человек повторяет свои слова дважды и трижды, и совершенно безрезультатно |
sue a person for libel | возбуждать против кого-либо дело за клевету |
surprise a person into confession | вынудить признание у кого-либо, застав врасплох |
surrender a person | передавать какое-либо лицо |
swagger a person into dread | нагнать на кого-либо страху |
swear a person to fact | заставить кого-либо поклясться в правильности факта |
swear a person to secrecy | заставить кого-либо поклясться в сохранении тайны |
swim a person a hundred yards | состязаться с кем-либо в плавании на сто ярдов |
swindle a person out of his money | выманить у кого-либо деньги |
swindle a person out of his money | взять у кого-либо деньги обманным путём |
swindle money out of a person | выманить деньги у кого-либо мошенническим путём |
swindle money out of a person | взять у кого-либо деньги обманным путём |
take a person into one's confidence | доверять кому-либо свои тайны |
take legal steps against a person | преследовать кого-либо судебным порядком |
take legal steps against a person | подать на кого-либо в суд |
take recourse against a person | обратить взыскание на (кого-либо) |
take recourse upon a person | обратить взыскание на (кого-либо) |
take the change out of a person | отомстить (кому-либо) |
talk to such a person about the editorial end of a publishing business means little or nothing | говорить с таким человеком о редакторском аспекте издательского дела означает пустую болтовню |
tell a person outright what one thinks of him | сказать человеку в глаза, что о нём думаешь |
the chief traits of a person's character | главные черты характера (человека) |
the estate of a person dying without heirs or successors lapses to the Crown | имение умершего, не оставившего наследников и преемников, переходит в казну |
the gay activist is a person who uses public protests and other methods to try and improve the way homosexuals are treated by society | активист движения за права гомосексуалистов – это человек, которые использует различные формы публичных выступлений, пытаясь улучшить отношение общества к гомосексуалистам |
they traced a person's footsteps in the snow | они шли по следам человека на снегу |
to preboard a person with special needs | разрешить инвалиду пройти на борт до объявления посадки |
torment a person with complaints | досаждать кому-либо жалобами |
torment a person with demands for money | досаждать кому-либо просьбами о деньгах |
torment a person with perpetual demands for money | досаждать кому-либо бесконечными просьбами о деньгах |
torment a person with perpetual questions | досаждать кому-либо бесконечными вопросами |
torment a person with perpetual with complaints | досаждать кому-либо бесконечными жалобами |
touch a person on the arm | привлечь чьё-либо внимание, коснувшись руки |
touch a person on the arm | привлечь чьё-либо внимание, коснувшись руки |
touch a person on the shoulder | привлечь чьё-либо внимание, коснувшись плеча |
touch a person on the shoulder | привлечь чьё-либо внимание, коснувшись плеча |
trace a person | следить за человеком |
tread in the footsteps of a person | идти по чьим-либо следам |
trouble can draw forth a person's best qualities | в тяжёлой ситуации могут проявиться лучшие качества человека |
value on a person | выставить тратту на (кого-либо) |
value on a person | трассировать на (кого-либо) |
value on a person | выставить вексель на (кого-либо) |
vest a person with rights | наделять кого-либо правами |
vest property in a person | передавать имущество в чьё-либо владение |
vest rights in a person | наделять кого-либо правами |
veto a person | отвергнуть (кого-либо) |
watch at a person's bedside | ухаживать за больным |
watch by a person's bedside | ухаживать за больным |
we entirely approve of his reluctance to be bracketed with a person of this sort | мы полностью одобряем его нежелание вставать в один ряд с человеком такого сорта |
what is a person to do? | что человеку делать? |
wine weakens a person's inhibitions | вино ослабляет деятельность центров самоконтроля человека |