Subject | English | Russian |
gen. | a certain person | некое лицо (Andrey Truhachev) |
gen. | a certain person | один человек |
gen. | a certain person | некто |
gen. | a certain person | некий человек (Andrey Truhachev) |
gen. | a changeable sort of person | непостоянный человек |
gen. | a changeable sort of person | ветреный человек |
gen. | a character sketch of a lonely person | образ одинокого человека |
gen. | a character study of a lonely person | образ одинокого человека |
gen. | a chilly person | мерзляк (m_rakova) |
gen. | a coloured person | небелый |
gen. | a commonplace person | серая личность |
gen. | a commonplace person | невыразительная личность |
gen. | a constantly occupied person | постоянно занятый |
gen. | a cultured person | культурный человек |
gen. | a cynical person | циник (Taras) |
gen. | a cynical person | циничный человек (Taras) |
gen. | a dim person | глупый человек |
gen. | a disobliging person | неуслужливый человек |
gen. | a disorganized person | растяпа (dreamjam) |
gen. | a document signable by special persons | документ, требующий подписи особых представителей |
gen. | a fractious person | неуживчивый человек |
gen. | a fractious person | человек с норовом |
gen. | a goal-oriented person | целеустремлённый человек (ART Vancouver) |
gen. | a good person | полезный человек (he is a good person to know – он может быть вам полезен Andrew-Nika) |
gen. | a gruff person | резкий человек |
gen. | a highly descended person | лицо аристократического происхождения |
gen. | a highly strung person | очень нервный взвинченный, легко возбудимый человек |
gen. | a libellous person | клеветник |
gen. | a lift is licensed to carry a certain number of persons | в лифте разрешается подниматься одновременно только определённому числу людей |
gen. | a lonely unconnected person | одинокий, не имеющий родных человек |
gen. | a maggoty person | причудник |
gen. | a managing person | хозяйственный человек |
gen. | a managing person | бережливый человек |
gen. | a moral person | высоконравственный человек |
gen. | a moral person | добродетельный человек |
gen. | a most undesirable person | весьма тёмная личность |
gen. | a most undesirable person | весьма сомнительная личность |
gen. | a narrow-minded person | узколобый человек |
gen. | a narrow-minded person | ограниченный человек |
gen. | a noisy person | беспокойный человек |
gen. | a person | кто-то |
Gruzovik | a person afraid to express his opinion | молчалин |
gen. | a person by the name of Smith | человек по фамилии Смит |
gen. | a person characterized by harmonious and expressive bodily movement | пластик |
gen. | a person entitled to benefits/discounts/exemptions | льготник (kondorsky) |
gen. | a person exiled for political reasons | ссыльно-политический |
Gruzovik | a person exiled for political reasons | ссыльнополитический |
gen. | a person full of kindness | человек, исполненный доброты |
gen. | a person in my position rubs shoulders with all kinds of people | человеку в моём положении приходится сталкиваться со всякими людьми |
gen. | a person in my position rubs shoulders with all kinds of people | человеку в моём положении приходится встречаться со всякими людьми |
gen. | a person in question | тот |
gen. | a person in question | о котором идёт речь |
gen. | a person is known by the company he keeps | человека узнают по его компании |
Gruzovik | a person living on the other side of a river | заречанка |
Gruzovik | a person living on the other side of a river | заречанин |
gen. | a person lost in a crowd | человек, затерявшийся в толпе |
gen. | a person numerously attended | особа, окружённая множеством прислуги |
gen. | a person of a spendthrift habit | мот |
gen. | a person of average mentality | человек средних умственных способностей |
gen. | a person of capacity | способный человек |
gen. | a person of consequence | влиятельное лицо |
gen. | a person of considerable prominence | человек, занимающий видное положение |
gen. | a person of considerable talent | очень талантливый человек |
gen. | a person of excellent qualities | человек, обладающий прекрасными качествами |
gen. | a person of figure | замечательная личность |
gen. | a person of figure | выдающаяся личность |
gen. | a person of great intelligence | человек с незаурядными умственными способностями |
gen. | a person of high standing | высокопоставленное лицо |
gen. | a person of importance | важное лицо |
gen. | a person of keen intellect | интеллектуал |
gen. | a person of keen intellect | умнейший человек |
gen. | a person of light character | весьма легкомысленный человек |
gen. | a person of no importance | незначительная личность |
gen. | a person of no reputation | тёмная личность |
gen. | a person of no standing | человек без положения |
gen. | a person of no talent | бездарная личность |
gen. | a person of penetration | проницательный человек |
gen. | a person of rare charm | человек, обладающий необычайным обаянием |
gen. | a person of studious habits | человек, преданный науке, любящий науку |
gen. | a person of studious habits | человек, преданный науке |
gen. | a person of studious habits | человек, любящий науку |
gen. | a person of the name of Smith | человек по фамилии Смит |
gen. | a person of uncordial address | человек, держащийся крайне высокомерно (deep in thought) |
gen. | a person of undecided future | человек с неопределённым будущим |
gen. | a person of very distinct character | человек совершенно особого склада |
gen. | a person of weak mentality | человек слабых умственных способностей |
gen. | a person on remand | подследственный |
gen. | a person's integrity | добросовестность тех или иных лиц (Alex_Odeychuk) |
gen. | a person seeking only his personal advantage | шкурник (Interex) |
Gruzovik | a person sent to a hard labor camp | ссыльнокаторжный |
gen. | a person sent to a hard labour camp | ссыльнокаторжный (сущ. Gruzovik) |
gen. | a person should have an obligation to his parents | необходимо выполнять свои обязательства перед родителями |
gen. | a person slow to anger | человек, которого трудно вывести из себя |
gen. | a person slow to wrath | человек, которого трудно вывести из себя |
Gruzovik | a person wearing a blue working blouse | синеблузник |
gen. | a person wearing blue working blouse | синеблузник |
gen. | a person who chills easily | мерзляк (m_rakova) |
Gruzovik | a person who destroys precious objects of art | герострат |
gen. | a person who has an axe to grind | шкурник (Interex) |
gen. | a person who is all for himself | шкурник (Interex) |
gen. | a person who wears glasses | очкарик (Jonathan Campion) |
gen. | a person with a facile disposition | слишком покладистый человек |
gen. | A person with a turned-up nose usually takes well to marriage. | Курносые люди обычно хорошо относятся к браку (Alexey Lebedev) |
gen. | a person with the sharpest elbows | самый пробивной (Those with the sharpest elbows from every corner of the globe ArcticFox) |
Gruzovik | a rare person | белая ворона |
gen. | a roundish person | толстенький человек |
gen. | a roundish person | кругленький человек |
gen. | a sober-minded person | здравомыслящий человек (Lady Infinity) |
gen. | a strangled person | удавленник (Anglophile) |
gen. | a truly competent person | профессионал (Анна Ф) |
gen. | a very together person | очень уравновешенный человек |
gen. | a very together person | очень собранный человек |
gen. | a warrant against a person unknown | ордер на арест неустановленного лица |
gen. | a weak-kneed person | трусливый человек (ssn) |
gen. | a well balanced person | уравновешенный человек (tlumach) |
Gruzovik | a well-adjusted person | цельная натура |
gen. | a white person | белый человек |
gen. | a wrong diagnosis may lead to the suicide of a savable person | неверный диагноз может привести к самоубийству больного жизнь, которого вполне можно было бы спасти |
gen. | a young person | молодая особа (о женщине) |
gen. | accept a bill for honour of a person | акцептовать вексель для спасения кредита какого-либо лица |
gen. | accept a draft for honour of a person | акцептовать тратту для спасения кредита какого-либо лица |
gen. | act as a juridical person | действовать в качестве юридического лица |
gen. | administer to a person's comfort | обеспечить удобства (кому-либо) |
gen. | administrate to a person's comfort | обеспечить удобства (кому-либо) |
gen. | admittedly, he's a great writer, but I dislike him as a person | конечно, он великий писатель, но как человек он мне не нравится |
gen. | adopt a person as an heir | признать кого-либо своим наследником |
gen. | adopt a person as an heir | признать кого-либо своим наследником |
gen. | agreement on insurance of the risk of liability for obligations arising as a result of damage caused to the life, health or property of other persons | договор страхования риска ответственности по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда жизни, здоровью или имуществу других лиц (E&Y ABelonogov) |
gen. | almost to a person | почти все, практически все (Kostya Lopunov) |
gen. | apparently he is a cheerful person | он, видать весёлый человек |
gen. | ask a grown-up person to see you across the road | попроси кого-нибудь из взрослых перевести тебя через улицу |
gen. | Authentication of the likeness of a person and the photographic image | свидетельство об установлении тождественности гражданина с лицом изображённым на фотографической карточке (Lelisa) |
gen. | barge of a person who captains a convoy of barges | казёнка |
gen. | be a displaced person | иметь статус переселенца (sankozh) |
gen. | be a drag on a person | быть обузой |
gen. | be a person of good reputation | иметь хорошую репутацию |
gen. | be a person of high reputation | иметь хорошую репутацию |
gen. | be at home with a person | быть в коротких отношениях с (кем-л.) |
gen. | be hard on a person | держать кого-либо в строгости |
gen. | be hard on a person | быть строгим (суровым, с кем-либо) |
gen. | be in a person's way | стеснять (кого-л.) |
gen. | be in a person's way | затруднять (кого-л.) |
gen. | be in a person's way | быть у кого-л. на дороге |
gen. | be more of a cat person | быть кошатником (любить кошек z484z) |
gen. | be reckoned as a clever person | считаться умным человеком |
gen. | be reckoned a clever person | считаться умным человеком |
gen. | be reckoned as a clever person | считаться умным человеком |
gen. | be reconciled to a person | примириться с (кем-л.) |
gen. | be registered as a disabled person | перейти на инвалидность |
gen. | be registered as a disabled person | перейти на инвалидность (vp_73) |
gen. | be wasting a person's time | забирать чужое время (Alex_Odeychuk) |
gen. | belonging to a particular person | принадлежащий конкретному лицу |
gen. | belonging to a particular person | частный |
gen. | bind a person by a spell | колдовством подчинить себе человека |
gen. | break a person of a habit | отучить от привычки |
gen. | bring charges against a person | выдвинуть обвинения против (кого-либо) |
gen. | calculate the birth of a person | составлять чей-л. гороскоп |
gen. | calculate the nativity of a person | составлять чей-л. гороскоп |
gen. | call on a person | навестить (кого-либо) |
gen. | call upon a person | навестить (кого-либо) |
gen. | carry a person upon one's back | сносить от (кого-л.) |
gen. | carry a person upon one's back | терпеть от (кого-л.) |
gen. | carry a person upon one's back | навязать себе кого-л. на шею |
gen. | catch a person trip ping | поймать кого-л. в проступках |
gen. | catch a person trip ping | поймать кого-л. в провинности |
gen. | certificate of a disabled person's right to rebates | удостоверение инвалида о праве на льготы (ABelonogov) |
gen. | certificate of a person disabled as a result of participation in the Great Patriotic War | удостоверение инвалида Великой Отечественной войны (ABelonogov) |
gen. | cheque to a person's order | ордерный чек |
gen. | coax a person out of a thing | выманить что-л. у кого-л. лестью |
gen. | comb a person's hair for him | намылить голову |
gen. | comb a person's hair for him | дать нагоняй |
gen. | condemn a person for his conduct | осуждать человека за его поведение |
gen. | conspire the death of a person | задумать умертвить (кого-л.) |
gen. | contest a person's rights | оспаривать права |
gen. | conventional symbol to indicate an unknown quantity or a person | зет |
gen. | conversant with a person | хорошо знакомый с человеком |
gen. | deliver a letter into a person's own hands | вручать письмо в собственные руки |
gen. | denigrate the honour, dignity or business reputation of a person | порочить честь, достоинство или деловую репутацию лица (ABelonogov) |
gen. | describe a person | описать человека |
gen. | disabled person in a wheelchair | колясочник (Artjaazz) |
gen. | discharge a person for being absent from duty | уволить за прогул (Interex) |
gen. | dismantle a person of his honour | обесчестить (кого-л.) |
gen. | do a person's job | разорить человека |
gen. | don't trust him, he's a false person | не верьте ему, он фальшивый человек |
gen. | doubt a person's truth | сомневаться в чьей-либо правдивости |
gen. | draw a parallel between two persons | сравнивать двух людей между собой |
gen. | drive a person crazy | свести с ума ("It had a cry that was enough to drive a person crazy. That was almost 3 years ago and I still wake up in my sleep sometimes when that sound comes back to me.” -- от которого можно сойти с ума mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
gen. | drive a person distracted | сводить с ума (кого-либо) |
gen. | enjoy the rights of a juridical person | пользоваться правами юридического лица |
gen. | enquire what a person wants | узнать, что человек хочет |
gen. | establish the identity of a person | установить чью-либо личность |
gen. | eulogium on a person | хвала (кому-либо) |
gen. | eulogy on a person | хвала |
gen. | even if you dislike a person you must be fair to them | даже когда кто-то несимпатичен, надо быть к нему справедливым |
gen. | family of a dozen persons | семья из 12 человек |
gen. | feel like a new person | чувствовать себя обновлённым (Taras) |
gen. | feel like a new person | чувствовать себя очень свежо и легко (I felt like a new person after I had a shower Taras) |
gen. | feel like a new person | чувствовать себя совершенно другим человеком (Taras) |
gen. | find a person guilty | признать человека виновным |
gen. | find that the deceased had been murdered by a person unknown | признать, что покойный был убит неизвестным лицом |
gen. | fleece a person of all his money | обчистить кого-либо до последней копейки |
gen. | fleece a person of all his money | ободрать как липку |
gen. | from the moment of fertilization an embryo constitutes a person | существование человеческой личности начинается с момента зачатия (bigmaxus) |
gen. | get a person on the hip | иметь перед кем-либо преимущество |
gen. | get a person on the hip | держать кого-либо в руках |
gen. | give a person a slap in the face | дать пощёчину |
gen. | give a person the air | уволить со службы |
gen. | grow up into a wonderful person | вырасти замечательным человеком (WiseSnake) |
gen. | have a conversation in person | общаться при личной встрече (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | have a person in pocket | иметь кого-либо в своей власти |
gen. | have pity on a person | жалеть о (ком-л.) |
gen. | have raised to be a good person | воспитать хорошим человеком (Alex_Odeychuk) |
gen. | he became a different person | он стал другим человеком |
gen. | he came across to me as a very nice person | он показался мне очень приятным человеком |
gen. | he does not have a right to be called a person | у него нет права называться человеком |
gen. | he has a fine person | он хорош собой |
gen. | he has a fine person | он красив |
gen. | he is a cold, reserved person | он холодный и замкнутый человек |
gen. | he is a dangerous person | он опасный человек |
gen. | he is a difficult person to deal with | с этим человеком трудно иметь дело |
gen. | he is a difficult person to have a deal with | с ним трудно иметь дело |
gen. | he is a difficult person to manage | с ним трудно справиться |
gen. | he is a fundamentally honest person | по сути своей он честный человек |
gen. | he is a highly esteemed person | его все очень уважают |
gen. | he is a highly respectable person | его все очень уважают |
gen. | he is a meddlesome person | он всё время вмешивается не в свой дела |
gen. | he is a most interesting person | он – интереснейший человек |
gen. | he is a person of manifold gifts | это талантливая натура |
gen. | he is a person of quite of another sphere | он человек совершенно другого круга |
gen. | he is a pleasant person to deal with | с этим человеком приятно иметь дело |
gen. | he is a sociable person | он коммуникабельный человек |
gen. | he is a tactful person | он человек тактичный |
gen. | he is a thoughtless person | у него ветер в голове |
gen. | he is a very demanding person | он очень взыскательный человек |
gen. | he is a very fine person | он очень благородный человек |
gen. | he is a very genuine person | он очень прямой человек |
gen. | he is a very narrow-minded person and he won't understand it | он очень узкий человек, ему этого не понять |
gen. | he is a very nice person | он очень приятный человек |
gen. | he is a very petty person | он очень маленький человек |
gen. | he is a very straightforward person | он очень прямой человек |
gen. | he is already quite a grown and responsible person | он уже совсем взрослый и сознательный человек |
gen. | he is an easy person to have a deal with | с ним трудно иметь дело |
gen. | he is not a possible person | с этим человеком нельзя иметь дело |
gen. | he is not a possible person | этого человека невозможно терпеть |
gen. | he is rather a limited person | он недалёкий человек |
gen. | he is stubborn, otherwise he is a nice person | он упрям, но в остальном хороший человек |
gen. | he is stubborn, otherwise he is a nice person | он упрям, но в общем хороший человек |
gen. | he seems to be a nice person | он, кажется, хороший человек |
gen. | he stands out as a person of | он выделяется из всех как очень известный человек |
gen. | head a person | не уступать |
gen. | hear a person trampling overhead | слышать, как кто-то тяжело ходит наверху |
gen. | his brother is a very disagreeable person | его брат очень неприятный человек |
gen. | his dress designated that he was a person of importance | судя по платью, это была важная персона |
gen. | hold a person's nose to the grindstone | работать без отдыха |
gen. | hold a person's nose to the grindstone | заставлять (кого-либо) |
gen. | identify a person | установить личность какого-либо лица |
gen. | I'm a good person | я хороший человек (Albert09) |
Игорь Миг | I'm just not a lucky person | я вообще не фартовый |
gen. | in the hands of a single person | в одних руках (more hits Alexander Demidov) |
gen. | in the reality map of a person | согласно глобальному видению человека (Анна Ф) |
gen. | in the reality map of a person | согласно видению человека (Анна Ф) |
gen. | in the reality map of a person | согласно глобальному представлению человека (Анна Ф) |
gen. | in the reality map of a person | в глазах человека (Анна Ф) |
gen. | indulge a sick person | выполнять капризы больного |
gen. | inventory a person's qualities | подробно перечислить чьи-либо личные качества |
gen. | invite a person to dinner | пригласить кого-либо к обеду |
gen. | issue a missing persons alert | объявить в розыск (VLZ_58) |
gen. | it depends on a person | кому как (sunman) |
gen. | it does things to a person | это плохо сказывается на человеке (Alex_No_Chat) |
gen. | it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority | преступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то права (VictorMashkovtsev) |
gen. | jar upon a person | раздражать (кого-либо) |
gen. | join a person | догонять (кого-л.) |
gen. | juggle a person out of a thing | обманом выманить у кого-либо, какую-либо вещь |
gen. | juggle a person out of his money | выманить у кого-либо деньги |
gen. | keep a person's nose to the grindstone | заставлять (кого-либо) |
gen. | keep a person's nose to the grindstone | работать без отдыха |
gen. | keep in with a person | быть с кем-л. в хороших отношениях |
gen. | lead a blind person across the street | проводить слепого через улицу |
gen. | lead a blind person across the street | провести слепого через улицу |
gen. | legally capable physical persons over whom a wardship has been instituted in the form of a patronage | дееспособные физические лица, над которыми установлено попечительство в форме патронажа (ABelonogov) |
gen. | live with a person in a conjugal relationship outside marriage | состоять с кем-л в гражданском браке (bigmaxus) |
gen. | look after a person | искать |
gen. | look after a person | иметь попечение о (ком-л.) |
gen. | lose a person with | уронить кого-л. в чьих глазах |
gen. | make a cat's-paw of a person | сделать своим орудием (кого-либо) |
gen. | make a new person | перерождать (of someone) |
gen. | make a new person | переродить (of) |
Gruzovik | make a new person of | переродить (pf of перерождать) |
gen. | make a person aware of | предостеречь (кого-л.) |
gen. | make a person sing to another tune | заставлять кого-л. плясать под чужую дудку |
gen. | make a person yawn | нагнать скуку (на кого-либо) |
gen. | make a person yawn | нагнать сон (на кого-либо) |
gen. | make a person yawn | нагнать сон или скуку (на кого-либо) |
gen. | make use of a person's name | ссылаться на (кого-л.) |
gen. | measure a person with one's eye | смерить кого-либо взглядом |
gen. | meet a person at a party | встречать человека на вечеринке |
gen. | no less a person | не кто иной, как сам (такой-то) |
gen. | no less a person than | не кто иной, как |
gen. | no less a person than | собственной персоной (No less a person than President ... actually came and visited ... Yakov F.) |
gen. | no less a person than | не кто иной, как сам (такой-то ssn) |
gen. | no less a person than... himself | не более не менее как сам |
gen. | no less a person than the manager | сам управляющий, собственной персоной |
gen. | not a person in view | никого не видно |
gen. | not a single person | ни одной души |
gen. | not a single person | никого |
gen. | not a single person | ни единой живой души |
gen. | not to be a person of many words | быть молчаливым, немногословным (deep in thought) |
gen. | not to know a person from Adam | не соображать, что к чему |
gen. | not to know a person from Adam | не иметь ни малейшего представления о (ком-либо) |
gen. | not to know a person from Adam | не иметь ни малейшего представления |
gen. | nothing must be spared for a good person | для хорошего человека ничего не жалко (VLZ_58) |
gen. | often a highly polished person is dreadfully dull | слишком утонченный человек часто ужасно скучен |
gen. | other christian traditions don't believe a fertilized ovum constitutes a person | другие течения в христианстве не признают за оплодотворённым яйцеклеткой права называться "личностью" (bigmaxus) |
gen. | outspeak a person | говорить лучше другого |
gen. | outspeak a person | переговорить (кого-л.) |
gen. | outspeak a person | говорить громче другого |
gen. | outspeak a person | говорить более другого |
gen. | pamper a sick person | потакать больному |
gen. | party hosting a foreign citizen or stateless person in the Russian Federation | сторона, принимающая иностранного гражданина или лицо без гражданства в Российской Федерации (ABelonogov) |
gen. | person alleging a violation of | лицо, заявляющее о предполагаемом нарушении (or any person, alleging a violation of section 201(aX1) of that Act (42 U.S.C. 1311(a)(1)) shall ... Alexander Demidov) |
gen. | person / body celebrating a jubilee | юбиляр (ABelonogov) |
Gruzovik | person controlling a machine | машинист |
gen. | person disabled as a result of war injuries | инвалид вследствие военной травмы (ABelonogov) |
gen. | person held at a detention facility | лицо, находящееся в месте принудительного содержания (Alexander Demidov) |
gen. | person holding a public office | лицо, замещающее государственную должность (BrinyMarlin) |
gen. | person in a groove | рутинёр (Taras) |
gen. | person in a rut | рутинёр (Taras) |
gen. | person involved in a case | лицо, участвующее в деле (ABelonogov) |
Gruzovik | person obsessed with a single idea | однодум |
Gruzovik | person receiving a merit pension | персональный пенсионер |
gen. | person requesting a meeting | инициатор созыва заседания (Alexander Demidov) |
gen. | person serving a prison sentence | лицо, отбывающие наказание в виде лишения свободы (Alexander Demidov) |
Gruzovik | person wearing a turban | чалмоносец |
gen. | person who has the right to act in the name of a legal entity without a power of attorney | лицо, имеющее право без доверенности действовать от имени юридического лица (ABelonogov) |
Gruzovik | person with a broad outlook | человек с широким кругозором |
gen. | Person With a Disability | инвалид (SirReal) |
gen. | person with a hard life | человек трудной судьбы (sophistt) |
Gruzovik | person working a machine | машинист |
gen. | persons authorized to act on behalf of the company without a power of attorney | физические лица, имеющие право без доверенности действовать от имени юридического лица (И дословно, и достоверно, но я все равно предпочитаю пользоваться вариантом "board members" // См. комментарии к статье "действующий на основании устава". 4uzhoj) |
gen. | persons guilty of a violation of | лица, виновные в нарушении (ABelonogov) |
gen. | persons participating in a case | лица, участвующие в деле (ABelonogov) |
gen. | persons who became disabled as a result of participation in the Great Patriotic War | инвалиды Великой Отечественной войны (ABelonogov) |
gen. | persons who figured in a robbery | лица, замешанные в ограблении |
gen. | persons who work under a rotation system | лица, работающие вахтовым методом (ABelonogov) |
gen. | physical persons who have been acknowledged by a court to be legally incapable | физические лица, признанные судом недееспособными (ABelonogov) |
gen. | physical persons who have been acknowledged by a court to be missing in place unknown | физические лица, признанные судом безвестно отсутствующими (ABelonogov) |
gen. | physical persons whose legal capacity has been limited by a court | физические лица, ограниченные судом в дееспособности (ABelonogov) |
gen. | place an amount to a person's credit | заносить сумму на чей-либо кредит (дебит) |
gen. | place an amount to a person's debt | заносить сумму в чей-либо долг |
gen. | place confidence in a person | доверять (кому-либо) |
gen. | place of residence of a physical person | место жительства физического лица (ABelonogov) |
gen. | place reliance on a person | положиться на (кого-л.) |
gen. | plague a person into doing | заставить кого-либо сделать (не мытьём так катаньем; что-либо) |
gen. | play possum with a person | обманывать (кого-либо) |
gen. | play possum with a person | обмануть (кого-либо) |
gen. | point one's discourse at a person | намекать в разговоре на (кого-л.) |
gen. | poison a person's mind | развратить отравить, чей-либо ум |
gen. | poke at a person | толкнуть (кого-л.) |
gen. | poke at a person | пихнуть (кого-л.) |
gen. | poke one's nose in a person's face | нагло смотреть на (кого-л.) |
gen. | post a person as a coward | заявить во всеуслышанье, что человек трус |
gen. | post a person as a coward | заявить во всеуслышание, что человек трус |
gen. | provide a person with funds | предоставлять кому-либо деньги |
gen. | pulse normal for a person's age | пульс, нормальный для данного возраста |
gen. | put a person's nose to the grindstone | работать без отдыха |
gen. | put a person's nose to the grindstone | заставлять (кого-либо) |
gen. | put a person thorough | соединить (кого-либо; по телефону) |
gen. | put a person to expenses | ввести кого-либо в расход |
gen. | put a person to his trumps | заставить козырять |
gen. | put a person to sleep | усыпить человека (bigmaxus) |
gen. | put a person to sleep | умертвить человека (bigmaxus) |
gen. | put it across a person | вводить в заблуждение |
gen. | put it across a person | сводить счёты |
gen. | put it across a person | наказать |
gen. | put it across a person | наказывать |
gen. | put it across a person | свести счёты |
gen. | put it across a person | ввести в заблуждение |
gen. | put obeah on a person | наложить заклятие на человека |
gen. | put obi on a person | наложить заклятие на человека |
gen. | put upon a person | обмануть (кого-л.) |
gen. | put upon a person | провести (кого-л.) |
gen. | put upon a person | опутать (кого-л.) |
gen. | put upon a person | дурно обращаться с (кем-л.) |
gen. | quash a person | уничтожить человека |
gen. | recognition as a person before the law | признание правосубъективности |
gen. | recompense a person for his services | вознаградить за услуги |
gen. | recompense a person for his trouble | за беспокойство |
gen. | recoup a person for damage | возмещать кому-либо убытки |
gen. | recoup a person for damage | возместить кому-либо убытки |
gen. | recoup a person for loss | возмещать кому-либо убытки |
gen. | recoup a person for loss | возместить кому-либо убытки |
gen. | recover a drowned person | вернуть к жизни утопленника |
gen. | recover a drowned person | привести в чувство утопленника |
gen. | regard oneself as a lucky person | считать себя везучим (Ремедиос_П) |
gen. | reimburse a person for his expenses | возместить кому-либо расходы |
gen. | relating to a single person | индивидуальный |
gen. | relating to a single person | относящийся к одному человеку |
gen. | release a person from an obligation | освободить кого-либо от обязательства |
gen. | release a person from an obligation | выпускать на волю |
gen. | relieve a person of his position | освободить кого-либо от должности |
gen. | relieve a person of his position | лишить кого-либо места |
gen. | relieve a person of his purse | обокрасть (кого-либо) |
gen. | removal of a person from the courtroom | удаление лица из зала судебного заседания (The removal of a person from the courtroom was too trivial under the factors outlined in State v. Lindsey, 632 N.W.2d 652 (Minn. 2001), to ... | At issue in this case was whether the removal of a person from the courtroom during trial was a "closure" in violation of the right to a public trial ... Alexander Demidov) |
gen. | retain a person with one | удержать кого-л. у себя |
gen. | retain a person with one | задержать кого-л. при себе |
gen. | retain a person with one | задержать кого-л. у себя |
gen. | retain a person with one | удержать кого-л. при себе |
gen. | riddle a person with shots | изрешетить человека пулями |
gen. | ride over a person | переехать через (кого-л.) |
gen. | right rested in a person | право, принадлежащее (кому-либо) |
gen. | ring a thing in a person's ears | говорить одно и то же |
gen. | ring a thing in a person's ears | прожужжать кому-л. все уши (чем-л.) |
gen. | ruin a person's life | изломать человеку жизнь |
gen. | ruin a person's life | изламывать человеку жизнь |
gen. | run a person of his legs | загнать кого-либо до изнеможения |
gen. | scowl a person away | взглядом прогнать человека |
gen. | scowl a person away | взглядом отогнать человека |
gen. | see a person on his way | направить кого-л. на дорогу |
gen. | see as less than a person | забыть, что кто-либо тоже человек (Ремедиос_П) |
gen. | see as less than a person | не увидеть в ком-либо человека (Ремедиос_П) |
gen. | seek vengeance upon a person | стремиться отомстить (кому-либо) |
gen. | serve a writ on a person | вручить кому-либо судебную повестку |
gen. | she comes across as a very cold person | она кажется весьма неприветливой |
gen. | she is a devil-may-care person | ей море по колено |
gen. | she is a hard person to please | ей трудно угодить |
gen. | she is a perfectly safe person to confide in | ей вполне можно довериться |
gen. | she is such a real person | в ней нет ни капли притворства (ничего напускного) |
gen. | she is such a warm person | она такой сердечный человек |
gen. | shut the door upon a person | затворить дверь перед носом у (кого-л.) |
gen. | shut the door upon a person | выгнать (кого-л.) |
gen. | Signature of a person responsible for employment records issue | подпись лица, ответственного за выдачу трудовых книжек (Darina Zolotina) |
gen. | sit at a person's bedside | ухаживать за больным |
gen. | sit at a person's bedside | сидеть у постели больного |
gen. | sit at a person's bed-side | ухаживать за больным |
gen. | sit up with a sick person | сидеть у постели больного |
gen. | some kind person gave me a lift on the road | какая-то добрая душа подобрала меня на дороге |
gen. | special certificate of a disabled person | специальное удостоверение инвалида (ABelonogov) |
gen. | spirit a person on for the attempt | подбивать кого-либо на попытку (сделать что-либо) |
gen. | spirit a person on for the attempt | воодушевлять кого-либо на попытку (сделать что-либо) |
gen. | startle a person out of his apathy | вывести кого-либо из состояния апатии |
gen. | statement of income of a physical person | справка о доходах физического лица (за – for ABelonogov) |
gen. | strain a person's patience | испытывать чьё-либо терпение |
gen. | subject to to the rights of a person | поскольку это допускают чьи-либо права |
gen. | sue a person for debt | возбуждать иск против кого-либо о взыскании долга |
gen. | sue a person for libel | возбуждать против кого-либо дело за клевету |
gen. | sue a person for libel | возбудить против кого-либо дело за клевету |
gen. | surprise a person into a confession | вынудить признание у (кого-либо) |
gen. | surprise a person into a confession | застав его врасплох |
gen. | swagger a person into dread | нагнать на кого-либо страху |
gen. | swim a person a hundred yards | состязаться с кем-либо в плавании на сто ярдов |
gen. | take a glass of wine with a person | пить за чьё здоровье |
gen. | take a person into one's confidence | доверить свои тайны (кому-либо) |
gen. | take a picture of a person | снять портрет |
gen. | take a stick to a person | приколотить (кого-л.) |
gen. | tax the patience of a person | испытывать чьё терпение |
gen. | tell a person outright what one thinks of him | сказать человеку прямо, что о нём думаешь |
gen. | there was not a person in view | никого не было видно |
gen. | thin a person | изнурять (кого-л.) |
gen. | think hard things of a person | плохо думать о человеке |
gen. | this room holds a hundred person | эта комната вмещает сто человек |
gen. | this room holds a hundred persons | эта комната вмещает сто человек |
gen. | tread in the footsteps of a person | следовать примеру |
gen. | tread in the footsteps of a person | подражать |
gen. | tread in the footsteps of a person | идти по следам кого-нибудь |
gen. | tread in the steps of a person | следовать примеру |
gen. | tread in the steps of a person | подражать |
gen. | tread in the steps of a person | идти по следам кого-нибудь |
gen. | tread on a person's toes | наступить кому-л. на ногу |
gen. | trot a person off his legs | загонять человека |
gen. | trouble can call out a person's best qualities | в беде человек может проявить свои лучшие качества |
gen. | trust a person up to pounds | разрешить кому-либо кредит до ... фунтов |
gen. | tumble upon a person | случайно встретить (кого-л.) |
Gruzovik | turn a person's head | влюблять (См. влюбить) |
Gruzovik | turn a person's head | влюбить (См. влюблять) |
gen. | twit a person about his conceit | упрекать кого-либо в самомнении |
gen. | twit a person with his conceit | упрекать кого-либо в самомнении |
gen. | under the nose of a person | под носом у (кого-л.) |
gen. | value on a person | выставить тратту (на кого-либо) |
gen. | value on a person | трассировать (на кого-либо) |
gen. | value on a person | выставить вексель (на кого-либо) |
gen. | vest a person with power to act | уполномочить (на что-либо; кого-либо) |
gen. | vest a person with power to act | уполномочить (кого-либо, на что-либо) |
gen. | vest rights in a person | наделять кого-либо правами |
gen. | veto a person | отвергнуть чью-либо кандидатуру |
gen. | veto a person | отвести чью-либо кандидатуру |
gen. | veto a person | отвергнуть (кого-либо, чью-либо кандидатуру) |
gen. | visa of a temporarily resident person | виза временно проживающего лица (ABelonogov) |
gen. | wait for a person | ждать человека |
gen. | we deposit our person in the stern of a little boat | мы разместились на корме небольшой лодки |
gen. | we prohibit a person to do a thing, and we prohibit the thing to be done | мы воспрещаем лицу чем-нибудь сделаться |
gen. | weave a story round a person | сочинить целую историю о каком-либо человеке |
gen. | weave a story round a person | сочинять целую историю о каком-либо человеке |
gen. | well, you are a fine person, you are! | эх ты! |
gen. | what a clever person we have found! | какой умник выискался! |
gen. | what a tiresome person! | какой надоедливый человек! |
gen. | what kind of a stupid person would ...? | какой дурак ...? (What kind of a stupid person would put sugar in a salt shaker? ART Vancouver) |
gen. | without establishing a legal person | без образования юридического лица (Allon) |
gen. | you can always tell when a person has breeding | в человеке всегда чувствуется порода (Taras) |
gen. | you mustn't mind what a sick person says | не нужно следует, стоит обращать внимание на то, что говорит больной человек |
gen. | you can read a person's character in his face | по лицу можно определить характер человека |