DictionaryForumContacts

   English
Terms containing a period | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a bonanza period of industrial developmentпериод расцвета промышленности
gen.a comparatively brief periodсравнительно короткий период (времени; англ. оборот взят из решения одного из американских апелляционных судов Alex_Odeychuk)
busin.a contract that obliges the guarantor either to put predefined minimum amounts of inputs at a fixed price for a specific period, or to pay for the shortfallконтракт типа "клади или плати" (MichaelBurov)
busin.a contract that obliges the guarantor either to put predefined minimum amounts of inputs at a fixed price for a specific period, or to pay for the shortfallклади или плати (MichaelBurov)
gen.a dark period of timeтрудное время
gen.a dark period of timeчёрный период
Makarov.a document is valid for a period ofдокумент действителен в течение
ed.a double periodакадемическая пара (lasts 80 or 90 minutes sophistt)
inf.a double periodпара
Makarov.a function is periodic with period Tфункция периодична с периодом T
math.a function of period Tфункция с периодом T
inf.a grace periodотсрочка выплаты долгов
Makarov.a history periodурок истории
proverba lady past the bread-and-butter period of lifeдама не первой молодости
gen.a little periodкороткий период
gen.a long period of timeдлинный промежуток времени
scient.a periodнекоторое время (igisheva)
geol.a period during whichпериод, в течение которого (An unconformity represents a period during which deposition did not occur or erosion removed rock that had been deposited ArcticFox)
lawa period for which he is to hold officeи устанавливать срок его пребывания в этой должности (Andrew052)
hist.a period in whichпериод, в течение которого (theguardian.com Alex_Odeychuk)
ocean.a period of gentle breezingмаловетрие (Volosha)
Makarov.a period of plentyпериод изобилия
Makarov.a period of rapid growthпериод быстрого роста
Makarov.a period of rapid growthпериод быстрого развития
dipl.a period of some estrangement with a countryпериод некоторого охлаждения в отношениях со страной
dipl.a period of some estrangement with a countryпериод некоторого отчуждения в отношениях со страной
progr.A period of time in a process flow after a task runs and before the subsequent task can startПериод в потоке процесса между запуском задачи и моментом, когда следующая задача может начать выполнение (см. free float ssn)
math.a period of 5 yearsдлиной в
Makarov.a period prolific in great poetsэпоха, давшая целую плеяду великих поэтов
gen.a protracted period of timeдлительное время (Lavrov)
Makarov.a short period of respiteкратковременная передышка
gen.a short period of timeнепродолжительное время (Saffron)
Makarov.a stationary period in scienceпериод застоя в науке
Makarov.a three year periodтрёхлетний срок
Makarov.a three year periodтрёхлетний период
Makarov.a turbulent period of historyбурный период истории
tech.after a long period of storageпосле длительного хранения (translator911)
Makarov.after a period of mourning she can now wear coloursкогда кончился траур, она снова может носить цветное
gen.after a period of mourning she can now wear coloursкогда кончится траур, она снова может носить цветное платье
tech.after a period of serviceпо истечении определённого срока эксплуатации (OLGA P.)
gen.after a period of timeпо истечении некоторого времени (Alex_Odeychuk)
gen.after a reasonable cure periodуведомления после истечения разумного срока для устранения нарушения (Ross Lucky)
gen.after a short period of waitingпосле короткого ожидания
comp.after a specified period of inactivityпо истечении заданного периода неактивности (translator911)
Makarov.after ruminating about it for a period of time, suddenly it came to me how it could be doneпосле долгих размышлений меня осенило, как можно это сделать
lawafter the expiration of a period ofпосле истечения срока в (Interest will be charged on any unpaid instalments after the expiration of a period of 28 days from the date hereof. LE2 – АД)
lawafter the expiration of a period ofпосле истечения срока в (Interest will be charged on any unpaid instalments after the expiration of a period of 28 days from the date hereof. LE2 Alexander Demidov)
lawafter the expiration of a period ofпосле окончания срока в (LE2 Alexander Demidov)
dipl.after the expiry of a periodпо истечении определённого периода
busin.allocate a set period of timeвыделять определённое время
progr.allocated in a short period of timeразмещаемый в памяти на короткое время (Microsoft Alex_Odeychuk)
tech.allow the receiver a warm-up period of... minutesдать прогреться приёмнику в течение ... минут
Makarov.allow the receiver a warm-up period of ... minutesдать прогреться приёмнику в течение ... минут
Makarov.allow the receiver a warm-up period of ... minutesдать прогреться приёмнику в течение ... минут
fin.an announcement made by a public company that profits in a particular period will be less than expectedпредупреждение о прибыли (Olga Fomicheva)
transp.as a period ofкак период, продолжительностью в ...
transp.as a period ofкак период, продолжительностью в (Yeldar Azanbayev)
qual.cont.as short a time period as possible‎возможно короткие сроки (happyleo)
Makarov.at a definite time periodв конкретный период времени
bill.at a fixed period after date or sightво столько-то времени от составления или предъявления (из текста действующего Закона о векселях Великобритании от 1882 г. Alex_Odeychuk)
gen.at a later periodв позднейшее время
Makarov.at a later period Hazlitt joined this literary circle, and it began to be assailed as the Cockney Schoolв более поздний период Хэзлит вступил в этот литературный кружок, который начали критиковать, называя "кокни Школой"
archit.at a particular period of timeв конкретный исторический период (yevsey)
insur.at any time in a 24-hour periodв любое время суток (Example: Some of them applied for a licence to serve at any time in a 24-hour period. Пазенко Георгий)
Makarov.at the end of his time of service a seaman may re-enlist for a like periodпо окончании срока службы моряк может остаться и отслужить ещё примерно столько же
busin.balance over a certain periodбаланс за определённый период времени
lawban on his sitting in Parliament or holding certain other forms of political office for a period of five yearsзапрет на депутатский мандат в парламенте и ряд других выборных должностей сроком на пять лет (Alex_Odeychuk)
inf.be furious for a certain period of timeпробеситься
Gruzovik, dial.be ill for a long period of timeмозгнуть
inf.be in business for a certain period of timeнаторговать
lab.law.be on a probation periodпроходить испытательный срок (VLZ_58)
gen.belonging to an early period in the development of a languageотносящийся к раннему периоду в развитии языка
gen.break out of a lengthy period of declineвыбраться из затяжного периода спада (Olga Okuneva)
gen.bring to a periodположить конец (чему-л.)
econ.calculations over a certain periodрасчётный баланс за определённый период
inf.chat for a certain period of timeпроболтать
inf.chat for a certain period of timeпроболтнуться
inf.chat for a certain period of timeпробалтываться
inf.chat for a certain period of timeпробалтывать
el.clock period can reduce or expand on a cycle-by-cycle basisдлительность последовательных тактов может увеличиваться или уменьшаться (ssn)
Makarov.close a periodзавершать период периодической системы
hist.come down to us from a period of many centuriesдойти до нас сквозь пелену столетий (Alex_Odeychuk)
math.complete a periodзавершать период
Makarov.complete a periodзавершать период периодической системы
busin.complete a probationary periodпройти испытательный срок (Vetrenitsa)
insur.completion of a period of insuranceокончание срока страхования
dipl.conclude a treaty for a limited period of timeзаключить договор на ограниченный период времени
gen.covering a five-year periodза пятилетний период (key2russia)
gen.covering a ten-year periodза десятилетний период (key2russia)
media.cumulative vulnerable period for a packetсовокупный интервал поражения пакета (суммарный интервал времени, в течение которого не обеспечиваются условия правильного приёма пакета в случае его поступления на вход приёмника)
Makarov.declare a period of mourningобъявлять траур
polit.declare a three-day mourning periodобъявить трёхдневный траур (Alex_Odeychuk)
Makarov.deposit for a fixed periodсрочный вклад
econ.deposit with a fixed periodвклад на срок
slangdo a specific period of timeотсиживать в тюрьме срок заключения
slangdo a specific period of timeслужить какое-то время (по приказу, необходимости)
slangdo a specific period of timeмотать срок
Makarov.document is valid for a period ofдокумент действителен в течение
econ.duration of a periodпродолжительность периода
progr.duration of a pulse per periodдлительность импульса на протяжении периода (ssn)
progr.duration of a pulse per period is proportional to the input variableдлительность импульса на протяжении периода пропорциональна входной величине (ssn)
bank.during a fixed interest rate periodв течение периода действия фиксированной процентной ставки (Alex_Odeychuk)
goldmin.during a period of the deposit developmentза время эксплуатации рудника (Leonid Dzhepko)
hist.during a period of twenty yearsв течение двадцати лет (Alex_Odeychuk)
book.during a variable periodв течение некоторого времени (igisheva)
book.during a variable periodна протяжении некоторого времени (igisheva)
Makarov.during the Norman period London appears to have been a collection of small communities, manors, parishes, church-sokens, and guildsв норманнский период Лондон представлял собой скопление небольших коммун, поместий, приходов, церковных округов и гильдий
fin.during the same period a year agoв течение аналогичного периода прошлого года (CNN Money Alex_Odeychuk)
notar.effective period of a contract or treatyсрок действия договора
account.end of a financial periodконец отчётного периода
progr.end with a periodзаканчиваться точкой (Alex_Odeychuk)
Makarov.engine is idle for a long periodдвигатель находится без движения в течение долгого времени
Makarov.engine is stationary for a long periodдвигатель находится без движения в течение долгого времени
scient.enjoy with this task already over a period of several yearsуспешно справляться с данной задачей на протяжении нескольких лет (Konstantin 1966)
busin.establish a guarantee periodустанавливать гарантийный срок
lab.law.establish a probationary periodустанавливать испытательный срок (Ying)
econ.exceed a periodпревышать срок
econ.expiration of a guarantee periodокончание срока гарантии
busin.expiration of a guarantee periodистечение гарантийного срока
econ.expiration of a periodистечение срока
econ.expiry of a periodистечение срока
Makarov.extend a guarantee periodпродлевать гарантийный срок
econ.extend a periodпродлевать срок
busin.extension of a guarantee periodпродление гарантийного периода
econ.extension of a registration periodпродление срока регистрации
auto.facility that allows the interior light to remain "on" for a short period after the door has been opened/closed in order to illuminate the interiorустройство для включения и выключения освещения салона при открывании / закрывании дверей автомобиля
auto.facility that allows the interior light to remain "on" for a short period after the door has been opened/closed in order to illuminate the interiorзадержка подсветки салона (MichaelBurov)
goldmin.financial-economic model prepared year by year for a period of the deposit miningфинансово-экономическая модель, разработанная по годам эксплуатации рудника (Leonid Dzhepko)
gen.finish a period of serviceдослужить
gen.finish a period of serviceдослуживать
gen.first day following a period of fastingрозговенье
patents.fix a periodназначить срок
patents.fix a periodназначать срок
patents.fixation of a periodназначение срока
Игорь Мигfo a period of five yearsна пятилетний период
Игорь Мигfo a period of five yearsна пятилетний срок
Игорь Мигfo a period of five yearsв течение пятилетнего срока
progr.followed by a periodс последующей точкой (Alex_Odeychuk)
Gruzovikfor a certain periodна срок
gen.for a continuous period ofНепрерывно в течение (Alexander Matytsin)
gen.for a definite periodна определённый срок (пенсия ABelonogov)
product.for a duration periodна период действия (Yeldar Azanbayev)
Gruzovikfor a fixed periodсрочный
lawfor a further periodна следующий период (перезаключение контракта Alexander Demidov)
busin.for a limited period of timeв течение ограниченного периода времени
gen.for a limited period of timeна ограниченный период времени (Alexander Demidov)
gen.for a limited period of timeв течение небольшого ограниченного промежутка времени
gen.for a limited time periodв течение ограниченного периода времени
gen.for a long periodв течение длительного времени (vbadalov)
math.for a long period of timeв течение длительного времени
gen.for a long period of timeв течение долгого промежутка времени
gen.for a particular period of timeв течение определённого срока (ABelonogov)
gen.for a past periodза прошлое время (ABelonogov)
product.for a periodв течение периода (Yeldar Azanbayev)
gen.for a periodнекоторое время (For a period it was so difficult that I had to go. – В какой-то момент это стало так тяжело, что я была вынуждена уйти. Sandplay)
gen.for a periodв какой-то момент (Sandplay)
gen.for a period of; from... tillсроком (WiseSnake)
dipl.for a period aheadна предстоящий период
econ.for a period ofна срок
gen.for a period ofв течение (Alex_Odeychuk)
gen.for a period ofсроком на (ABelonogov)
lawfor a period of months after the date ofв течение ... месяцев с момента ... (Alex_UmABC)
gen.for a period of not less thanна срок не менее чем (ABelonogov)
gen.for a period of not more thanна период не более (Alexander Demidov)
gen.for a period of timeна определённый период времени (TranslationHelp)
gen.for a period of timeна какое-то время (TranslationHelp)
gen.for a period of timeна некоторое время (TranslationHelp)
gen.for a period of up toна период не более (more hits Alexander Demidov)
gen.for a period of up toна срок до (ABelonogov)
gen.for a period of up to three monthsна срок до трёх месяцев (ABelonogov)
bank.for a period of...from the date hereofв течение ... с момента заключения настоящего договора (tlumach)
gen.for a pretty long periodна достаточно длительную перспективу (youtube.com Butterfly812)
gen.for a prolonged periodв течение продолжительного времени (Ремедиос_П)
gen.for a relatively short period of timeв течение довольно непродолжительного периода времени (Alex_Odeychuk)
gen.for a relatively short period of timeв течение сравнительно короткого периода времени (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.for a short periodнаходом
gen.for a short periodв течение короткого промежутка времени (vp_73)
gen.for a short periodна короткий период времени (Andrey Truhachev)
gen.for a short periodна малое время (Andrey Truhachev)
gen.for a short periodна короткий срок (Andrey Truhachev)
gen.for a short periodна короткое время (Andrey Truhachev)
gen.for a short periodненадолго (Andrey Truhachev)
gen.for a short period of timeна короткий период времени (Andrey Truhachev)
gen.for a short period of timeв течение непродолжительного времени (Nyufi)
auto.for a short period of timeв течение короткого промежутка времени (translator911)
gen.for a short period of timeна малое время (Andrey Truhachev)
gen.for a short period of timeна короткий срок (Andrey Truhachev)
gen.for a short period of timeна короткое время (Every time there is a stock pile seized, the streets are safer, but only for a very short period of time. – на очень короткое время ART Vancouver)
gen.for a short period of timeна короткое время (Andrey Truhachev)
gen.for a short period of timeненадолго (Andrey Truhachev)
gen.for a specified or unlimited period of timeна определённый срок или без ограничения срока (AD Alexander Demidov)
lawfor a specified periodна определённый срок
gen.for a specified period of timeна определённый срок (ABelonogov)
gen.for a specified time periodна определённый срок (ABelonogov)
crim.law.for life or for a period of yearsпожизненно или на срок (Alex_Odeychuk)
crim.law.for life or for a set period of yearsпожизненно или на срок (Alex_Odeychuk)
gen.for the first time in a long periodвпервые за длительный срок (ivvi)
gen.for the first time in a long periodвпервые за долгое время (ivvi)
gen.for the third time in a one week periodв третий раз за неделю (Alex Lilo)
gen.form a periodсоставить эпоху
gen.from the comparable period a year earlierпо сравнению с сопоставимым периодом прошлого года (англ. оборот взят из статьи в Forbes Alex_Odeychuk)
bank.from the same period a year earlierпо сравнению с аналогичным периодом прошлого года (англ. оборот речи взят из новостного сообщения Bloomberg; оборот запятыми не выделяется Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.get a period of unengaged timeобдосужиться
Makarov.give respiratory protection for a period of ... hoursобеспечивать защитное действие респиратора в течение
busin.go through a difficult periodпереживать тяжёлые времена
psychol.go through a period whereпроходить через такой период в жизни, когда (Alex_Odeychuk)
fin.grace period of a loanльготный бесплатный период при предоставлении займа
Gruzovikgrind for a certain period of timeотмолоть
construct.hand-over the works performed in a definite periodзапроцентовать работы (Butterfly812)
Игорь Миг, auto.has a period ofресурс составляет
gen.have a periodменструировать (kiselmann)
busin.have a probationary periodпроходить испытательный срок
Makarov.he doesn't want to tie up his savings for a long periodон не хочет вкладывать свои деньги на длительный период
Makarov.he had a long recovery period after his dog's deathон очень долго приходил в себя после смерти своей собаки
Makarov.he was a faithful portrayer of the life of his periodон правдиво отобразил свою эпоху
Makarov.he was a faithful portrayer of the life of his periodон верно отобразил свою эпоху
gen.he will be away for a long periodего не будет долгое время
tech.high output period of a wellфонтанный период скважины
rhetor.hold a conversation for an extended period of timeподдерживать беседу в течение длительного периода времени (Alex_Odeychuk)
Makarov.honeymoon period of a political allianceмедовый месяц нового политического союза
inf.I have a periodу меня месячные (guiselle)
inf.I have a period, I am on the ragу меня месячные (guiselle)
gen.in a brief period of timeчерез короткий промежуток времени (Andrey Truhachev)
gen.in a brief period of timeза короткий период времени (Andrey Truhachev)
gen.in a given periodв данный период (Rori)
gen.in a given periodв течение определённого периода (Rori)
gen.in a given periodв заданный период (Rori)
gen.in a given periodза тот или иной период (Rori)
gen.in a given periodза определённый период (Rori)
gen.in a given periodв тот или иной период (Rori)
rhetor.in a given period of timeза определённый промежуток времени (Alex_Odeychuk)
gen.in a given period of timeза тот или иной промежуток времени (Alex_Odeychuk)
gen.in a 24-hour periodв течение 24 часов (financial-engineer)
math.in over a periodза период
Makarov.in a period ofза период (e. g., ten minutes; напр., 10 минут)
math.in a period of a few daysза несколько дней
math.in a period of a little over five yearsза период немногим более 5 лет
tech.in a period of ten minutesза период 10 минут
gen.in a period of timeза определённый интервал времени (Alex_Odeychuk)
gen.in a period of timeза определённый период времени (Alex_Odeychuk)
gen.in a quick period of timeза короткий срок (Alex_Odeychuk)
gen.in a reasonable period of timeв разумный срок (Alex_Odeychuk)
gen.in a reasonable time periodв разумный срок (ABelonogov)
gen.in a short periodза короткий срок (Alex_Odeychuk)
gen.in a short period of timeза короткое время (TranslationHelp)
gen.in a strictly fixed periodв жёстко фиксированный срок (elena.kazan)
gen.in as a short period of time as possibleпо возможности в ближайшее время (maqig)
lawin relation to a periodза период (information required to be delivered in relation to a confirmation period sankozh)
busin.in the comparable period a year earlierв аналогичном периоде прошлого года (felog)
math.in the course of a brief periodв течение короткого периода
gen.indicating action performed over a certain period of timeпро- (with pfv. verbs only, прожить три года за границей, to live abroad for three years; проспать всё утро, to sleep through the entire morning)
busin.insurance incorporating a waiting periodстрахование жизни, вступающее в силу после определённого периода
Makarov.introduction of a probational licence for a period of one year after passing the testвведение испытательной лицензии на период в один год после прохождения теста
busin.inventory with no movements within a long periodтовар без движения по стоку (MichaelBurov)
busin.inventory with no movements within a long periodТМЦ без спроса (MichaelBurov)
busin.inventory with no movements within a long periodтовар без движения (MichaelBurov)
busin.inventory with no movements within a short periodТМЦ невысокого спроса (MichaelBurov)
busin.inventory with no movements within a short periodмедленно движущийся товар (MichaelBurov)
avia.is to be valid for a fixed period ofсохраняет силу в течение установленного срока (Your_Angel)
Gruzovik, inf.jest for a certain period of timeпробалагурить
Gruzovik, inf.joke for a certain period of timeпробалагурить
Makarov.lasting for a period of three monthsсроком в три месяца
Makarov.lasting for a period of three monthsдлящийся три месяца
busin.lead a company through a period of changeруководить компанией в период перестройки
polit.lead to a period of political instabilityприводить к возникновению периода политической нестабильности (New York Times Alex_Odeychuk)
patents.limit a periodназначить срок
patents.limit a periodназначать срок
lawlimitation period for the enforcement of a judgmentсрок, в течение которого решение может быть принудительно исполнено (Alexander Demidov)
gen.live in poverty for a certain period of timeпробедствовать
econ.loan for a period ofссуда на срок
O&Glook at wells performance over a period of timeрассматривать скважины в динамике (andrushin)
oillook at wells performance over a period of timeрассматривать скважины в динамике
Makarov.make a study of a literary periodтщательно изучать какой-либо литературный период
Makarov.many ambient compositions change subtly in content and timbre over a long period of timeсодержание и тембр многих эмбиент-композиций меняются очень медленно на больших временных промежутках
progr.modulating the pulse duration into a pulse train with a constant periodмодуляция длительности импульса в последовательность импульсов с постоянным периодом следования (ssn)
busin.net income for a periodчистый доход за период
busin.net income for a periodчистая прибыль за период
EBRDon a straight-line basis over the periodравномерно в течение всего периода
gen.on the basis of the results for a tax periodпо итогам налогового периода (ABelonogov)
gen.only for a limited time periodтолько в течение ограниченного периода времени
Makarov.orbit has a period of and a perigee ofорбита с периодом обращения ... и перигеем
gen.over a certain period of timeза какое-то время (Alex_Odeychuk)
EBRDover a long periodдолгосрочная перспектива
math.over a long periodв течение долгого периода
gen.over a long periodв течение длительного времени (clck.ru dimock)
gen.over a long period of timeв течение долгого времени (Alex_Odeychuk)
gen.over a long period of timeна протяжении долгого времени (Alex_Odeychuk)
gen.over a long period of timeв течение длительного периода времени (Alex_Odeychuk)
gen.over a long period of timeв течение долгого периода времени (Alex_Odeychuk)
gen.over a one-to-two-year periodв течение одно – двухгодичного периода (англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.over a particular period of timeза определённый промежуток времени (ABelonogov)
econ.over a periodв течение периода
econ.over a periodза период
Makarov.over a periodна протяжении
mech.over a period ofв течение
Makarov.over a period ofв пределах (о времени)
gen.over a period ofна протяжении (+ gen.)
Makarov.over a period ofна протяжении (e. g., several years; напр., нескольких лет)
Makarov.over a period ofза период (e. g., ten minutes; напр., 10 минут)
busin.over a period ofза период
gen.over a period ofна протяжении (о времени) e.g.: "over a period of three months")
math.over a period of a monthна протяжении месяца
gen.over a period of a monthв течение месяца (Alex_Odeychuk)
tech.over a period of several yearsна протяжении нескольких лет
tech.over a period of ten minutesза период 10 минут
busin.over a period of three monthsза три месяца
busin.over a period of three monthsчерез квартал
nucl.pow.over a period of timeв течение некоторого времени
busin.over a period of yearsв течение ряда лет
Игорь Мигover a protracted periodв течение долгого времени
Игорь Мигover a protracted periodдлительное время
Игорь Мигover a protracted periodпродолжительное время
gen.over a protracted periodв течение длительного времени (Anglophile)
gen.over a protracted periodв течение продолжительного периода (Anglophile)
scient.over a relatively short period of timeза сравнительно короткий период времени (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.over a short period of timeза короткий период времени (Andrey Truhachev)
gen.over a short period of timeчерез короткий промежуток времени (Andrey Truhachev)
gen.over a short period of timeза короткое время (achieve great results over a short period of time ART Vancouver)
gen.over a ten to 15-year periodв течение 10 – 15 лет (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигover a ten-year periodв течение десяти лет
Игорь Мигover a ten-year periodза десятилетний период
Игорь Мигover a ten-year periodза 10 лет
busin.over a two-year periodв течение двух лет (Alex_Odeychuk)
gen.over the course of a long periodв течение длительного периода времени (Alex_Odeychuk)
gen.over the course of a long periodза длительный период времени (Alex_Odeychuk)
gen.pass through a probationary / training periodстажировать (ABelonogov)
Gruzovikperiod a twenty yearsдвадцатилетие
Makarov.period characterized by considerable degradation of glaciers, and with a climate much colder than it is todayпериод времени, для которого характерны заметные сокращения оледенения и климат, существенно более холодный, чем современный
Makarov.period during which a body of water in an area is completely frozen overпериод образования на поверхности реки или водоёма неподвижного льда
media.period during which a call is activeсрок действия заказа на разговор
econ.period for making a claimсрок подачи претензии
econ.period of a contractсрок действия контракта
tech.period of a gratingпериод дифракционной решётки
econ.period of a licenceсрок действия лицензии
econ.period of a licence agreementсрок действия лицензионного соглашения
Makarov.period of a magnetic systemпериод магнитной системы
geogr.period of a mudflow riskселеопасный период
lawperiod of a partnershipпериод сотрудничества
math.period of a repeating decimalпериод периодической дроби
math.period of a stateпродолжительность состояния
gen.period of a trip of containerпериод оборота тары (ГОСТ 17527 emirates42)
Makarov.period of a very rapid flow of ice from the head of a surging glacier to its medial part and the terminusпериод перемещения масс льда из верховий пульсирующего ледника в его среднюю зону и низовья
math.period of an element of a groupпорядок элемента группы
econ.period of execution of a contractсрок выполнения контракта
lawperiod of notice of termination of a contractсрок-уведомления о расторжении контракта
gen.period of reaching a projected production capacityпериод освоения проектной мощности (snip.com ABelonogov)
gen.period of reaching by the facility of a projected production capacityпериод освоения проектной мощности (snip.com ABelonogov)
gen.period of receipt of a benefitпериод получения пособия (ABelonogov)
media.period of reservation on a numberпотерянное время (телефония)
media.period of reservation on a numberвремя удержания абонента (при подготовке его к международным переговорам)
gen.period of service in a specialityстаж работы по специальности (ABelonogov)
polit.period of some estrangement with a countryпериод некоторого охлаждения в отношениях со страной (ssn)
progr.period of time in a process flowпериод в потоке процесса (ssn)
media.period of validity of a callсрок действия заказа на разговор
gen.period of validity of a licenceсрок действия лицензии (ABelonogov)
media.period of validity of a preavis callсрок действия заказа на разговор с уведомлением
SAP.tech.post to a prior periodпроводить задним числом
SAP.tech.posting to a prior periodпроводящий задним числом
SAP.tech.posting to a prior periodпроводка в прошлый период
SAP.posting to a prior periodпроводка за прошлый период
bank.postpone both principal and interest payments for a specified periodотсрочить платежи по основной сумме и процентам на определённый срок (Alex_Odeychuk)
bank.postpone payments of loan principal for a specified periodотсрочить платежи по основной сумме кредита на определённый срок (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, nautic.preceding a watch periodподвахтенный
lawprevent a guarantee being called for a period of two yearsне допускать предъявления требования об исполнении гарантии в течение двух лет (Leonid Dzhepko)
fin.priority period of a patentсрок приоритета патента
Makarov.proclaim a period of mourningобъявлять траур
account.profit for a periodприбыль за период
gen.projected period for finishing work on a depositпроектный срок отработки месторождения (ABelonogov)
busin.prolong a guarantee periodпродлевать гарантийный срок
econ.prolong a periodпродлевать срок
patents.provide for a periodпредусмотреть срок
gen.provision for a grace periodусловие об отсрочке платежа (must contain a provision for a grace period of at least one month for the payment of each premium after the first payment during which the policy remains in ... | A provision for a grace period of not less than 31 days within which any stipulated payment to the insurer falling due after the first payment may be made. Alexander Demidov)
automat.pulse signal with a configurable periodимпульсный сигнал с настраиваемым периодом (ssn)
automat.pulse signal with a configurable periodимпульсный сигнал с конфигурируемым периодом (ssn)
progr.pulse train with a constant periodпоследовательность импульсов с постоянным периодом следования (ssn)
gen.put a period toположить конец (чему-л.)
Makarov.put a period to somethingпокончить (с чем-либо)
Makarov.put a period to somethingположить конец (чему-либо)
Makarov.put a period to somethingпоставить точку
Makarov.put a period to somethingпокончить с (чем-либо)
gen.put a period toпоставить точку
gen.put a period to somethingпоставить точку
construct.Quick-setting portland cement acquires strength within a short period of timeБыстротвердеющий портландцемент набирает прочность в сжатые сроки
econ.quote a periodуказывать срок
energ.ind.ramp with a ramp period of 10 minплавное и линейное изменение мощности с периодом изменения 10 мин (MichaelBurov)
Makarov.relationship between the inflow and discharge of ice in a body of water for a year or on average for a long-term periodсоотношение прихода и расхода льда в водоёме за год или в среднем за многолетний период
gen.revival of a periodвосстановление срока (no hits Alexander Demidov)
Gruzovikride for a period of timeнаездить (pf of наезжать, наезживать)
med.Run-in Period of a studyВводный подготовительный период исследования (Andy)
lawrunning of a time periodистечение периода времени (Alexander Demidov)
gen.service for a fixed periodсрочная служба
Makarov.service period of a breathing apparatusсрок защитного действия респиратора
Makarov.she returned to work in November after a lengthy period of rest and recuperationона вернулась на работу в ноябре после продолжительного периода отдыха и восстановления сил
Makarov.she was not employed after a trial periodеё не приняли на работу после испытательного срока
automat.signal with a configurable periodсигнал с настраиваемым периодом (ssn)
automat.signal with a configurable periodсигнал с конфигурируемым периодом (ssn)
Gruzovik, inf.spend a short period of timeчасовать
inf., obs.spend a short period of timeчасовать
gen.spread out over a period of timeразнесённый во времени (triumfov)
gen.spread out one's payments for a long periodрастягивать платежи на длительный срок
gen.spread over a period of timeрассрочить
gen.spread payments over a period of timeрассрочивать
gen.spread over a period of timeрассрочиваться
Gruzovikspread payments, etc over a period of timeрассрочить (pf of рассрочивать)
Gruzovikspread payments, etc over a period of timeрассрочивать
gen.spread something over a period of timeрассредоточивать по времени (You can eat all your calorie allowance in one go, or spread it over the day. The course is spread over a five week period. collinsdictionary.com LadaP)
logist.spread the demand over a periodподавать заявку по частям
Makarov.spread the payments over a six-month periodрастянуть платежи на шесть месяцев
logist.spread the shipment over a periodраспределять отгрузку грузов в пределах определённого периода
gen.spreading of payments, etc over a period of timeрассрочивание
logist.spreading the demand over a periodподача заявки по частям
inf.stamp feet for a certain period of timeнатопывать
Makarov.surface of a glacier at the end of ablation periodповерхность ледника в момент окончания периода абляции
Makarov.take someone on for a trial periodвзять кого-либо на работу с испытательным сроком
logist.telescope shipments into a periodотгружать основную массу грузов в течение данного периода
real.est., lawtenancy for a periodаренда на срок (алешаBG)
econ.termination of a periodистечение срока
Makarov.that period of a year when ablation exceeds accumulationчасть балансового года, в течение которой расход вещества с ледника превышает его приход
Makarov.that period of a year when accumulation exceed ablationчасть балансового года, в течение которой приход вещества на ледник превышает его расход
archit.the ability of structures to retain their load-bearing capacity for a certain period of time in a fire environmentсвойство конструкций противостоять воздействию огня при пожаре без потери несущей способности (yevsey)
math.the above results were obtained in a period of a little over four yearsнемногим более
for.pol.the beginning of a tense periodначало периода международной напряжённости (this is going to be a long process in which there is a mutual testing of limits and sending of signals; CNN Alex_Odeychuk)
insur.the duration of such a period of reflectionПродолжительность такого периода обдумывания (Example: The duration of such a period of reflection is 14 days and it commences from either the day the insurance contract is entered into, or the day on which you receive the full terms of the insurance contract detailing the terms, conditions and information about the contract, whichever is the later. (Перевод: Продолжительность такого периода обдумывания составляет 14 дней, и начинается он либо с момента заключения договора страхования, либо с момента получения вами полного текста условий договора страхования с подробным изложением сроков, условий и сведений о договоре, в зависимости от того, какое из этих событий наступит позже.)
math.the editor could ensure that the edited material is returned to the author within a period of six weeksв течение
Makarov.the engine is idle for a long periodдвигатель находится без движения в течение долгого времени
Makarov.the engine is stationary for a long periodдвигатель находится без движения в течение долгого времени
econ.the expectation of getting better terms at a later periodвыжидание лучших условий в последующем (A.Rezvov)
gen.the experiment stretched over a period of two yearsэксперимент длился два года
lab.law.the first three months of employment shall constitute a probationary periodработнику устанавливается испытательный срок в три месяца (fddhhdot)
avia.the Handling Charges shown are valid for a period of one 1 yearУказанная плата за обработку груза действительна на период один 1 год
Makarov.the industry entered a period of lower growthпромышленность вступила в период более медленного развития
patents.the last day of the period is a legal holidayпоследний день срока является по закону праздничным днём
el.the length of the uncertainty period, or the period where data is not valid, places an upper bound on how fast a synchronous interconnect system can be clockedПродолжительность периода неопределённости времени, в течение которого данные недостоверны определяет верхнюю границу того, насколько быстро можно переключать систему синхронного межсоединения (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003)
Makarov.the orbit has a period of and a perigee ofорбита с периодом обращения ... и перигеем
Makarov.the period characterized by considerable degradation of glaciers, and with a climate much colder than it is todayпериод времени, для которого характерны заметные сокращения оледенения и климат, существенно более холодный, чем современный
gen.the period of a yearвремя одного года
gen.the period was dominated by somber and intense religious art in a realist styleв этот период доминировало мрачное и напряжённое религиозное искусство в реалистическом стиле
notar.the Power of Attorney has been issued for a period ofДоверенность дана сроком на
gen.the transposal of the sentiments of the novel into a different periodперенос выраженных в романе чувств на совсем другую эпоху
Makarov.the transposition of the sentiments of the novel into a different periodперенос выраженных в романе чувств на совсем другую эпоху
Makarov.the transposition of the sentiments of the novel into a different periodперенос выраженных в романе чувств на другую эпоху
gen.the transposition of the sentiments of the novel into a different periodперенос выраженных в романе чувств на совсем другую эпоху
Makarov.the visa is valid for a short period of timeвиза действительна в течение короткого времени
Makarov.the war put a period to his studiesвойна положила конец его занятиям
Makarov.the way to survive unfavourable winter period by animals of temperate and cold belts, when the metabolic rate and activity in the organism reduce to a minimum and animal uses up the stored body reserves being in deep sleep dormancy, hibernationспособ сохранения жизненных функций в зимний период животными умеренного и холодного поясов, когда активность организма снижается до минимуму и животное использует накопленные в теле резервы, погружаясь в глубокий сон (зимняя спячка)
dipl.there ensued a period of terrible suspenseпоследовала немая сцена (bigmaxus)
gen.there will be tomorrow only a 10-minute window the period in which the rocket must be launched to reach the appropriate orbitзавтра будет только десять минут на то, чтобы запустить ракету и вывести её на нужную орбиту
Makarov.there will be tomorrow only a 10-minute "window"-the period in which the rocket must be launched to reach the appropriate orbitзавтра будет только десятиминутное окно для запуска ракеты, время, в течение которого должна быть запущена ракета, чтобы она могла выйти на нужную орбиту
Makarov.they visited us for a short periodони немного погостили у нас
Makarov.this belongs to a different historical periodэто относится к другому историческому периоду
gen.this office is tenable for a period of three yearsэту должность можно занимать в течение трёх лет
gen.time period for consideration of a petitionсрок рассмотрения ходатайства (ABelonogov)
hunt.tracks left in snow over a certain period of time usually 24 hours by a wild mammalнаслед (Dmitry_Arch)
Makarov.transposition of the sentiments of the novel into a different periodперенос выраженных в романе чувств на совсем другую эпоху
Makarov.transposition of the sentiments of the novel into a different periodперенос выраженных в романе чувств на другую эпоху
Gruzovik, trav.travel for a certain period of timeотъездить
polit.turn a corner after a difficult periodоставить основные трудности позади (ssn)
gen.turn a period wellокруглить период
lab.law.undergo a probation periodпроходить испытательный срок (VLZ_58)
Gruzovikundergo a probational periodпроходить стаж
gen.validity period of a documentсрок действия документа (rechnik)
Makarov.voters have never turned a party out of power during a period of prosperityизбиратели никогда не отказывали в доверии правящей партии во времена процветания
gen.voters have never turned a party out of power during a period of prosperityизбиратели никогда не отказывали в доверии не голосовали против, правящей партии во времена процветания
Makarov.we went through an awful period while Brownie was vetted at a series of interviews, each more embarrassing than the lastмы пережили ужасный период, когда Броуни проверяли на собеседованиях, одно тяжелее другого
geogr.weather prediction for a period from 1 to 3 daysпрогноз погоды на срок от 1 до 3 суток (ssn)
lawwith a reasonable periodв разумный срок (traductrice-russe.com)
gen.within a certain period of timeв течение определённого периода времени (Johnny Bravo)
gen.within a certain period of timeв течение конкретного периода времени (Johnny Bravo)
gen.within a certain time periodв течение определённого периода времени (Johnny Bravo)
gen.within a certain time periodв течение конкретного периода времени (Johnny Bravo)
Makarov.within a given periodчерез определённое время
gen.within a given periodв течение установленного срока
gen.within a given period of timeза заданный период времени (Alex_Odeychuk)
gen.within a given period of timeза заданный промежуток времени (Alex_Odeychuk)
gen.within a period not exceedingв срок, не превышающий (ABelonogov)
busin.within a period of 6 monthsв шестимесячный срок (Alex_Odeychuk)
gen.within a period of one monthв месячный срок (ABelonogov)
lawwithin a period of up toв срок не позднее (Alexander Demidov)
gen.within a period of up toв срок, не превышающий (thesis, being made to the satisfaction of the internal examiner, within a period of up to six months of receiving formal notification of the revisions to be made. Alexander Demidov)
gen.within a period of up toв срок не свыше (Alexander Demidov)
patents.within a period provided forв установленный срок
mil.within a prescribed periodв установленные сроки (dimock)
gen.within a reasonable periodв приемлемый срок (ABelonogov)
gen.within a reasonable period of timeв разумные сроки (Alexander Demidov)
gen.within a reasonable time periodв разумный срок (ABelonogov)
gen.within a relatively short period of timeза относительно короткий промежуток времени (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
cliche.within a relatively short period of timeза сравнительно короткий период времени (If the petroglyphs were made within a relatively short period of time, they may tell a story, said James Dodd, a researcher at Aarhus University in Denmark and the Tanums Hällristningsmuseum's Rock Art Research Centre Underslös in Sweden. livescience.com ART Vancouver)
gen.within a relatively short period of timeза сравнительно короткий срок (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
flow.within a required period of timeза необходимое количество времени (Soulbringer)
gen.within a short periodвскоре
gen.within a short period of timeвскоре (Дима З.)
gen.within a shorter period of timeв более короткий срок (Elina Semykina)
telecom.within a specified time periodв течение заданного периода времени (oleg.vigodsky)
lawwithin a statutory periodв установленный законодательством срок (tlumach)
gen.within a ten-day periodв десятидневный срок (ABelonogov)
gen.within a time period to be determined byв срок, определяемый (ABelonogov)
lawwithin as short a period as is practicableв такой короткий срок, который практически возможен (uncitral.org Tayafenix)
gynecol.woman who has missed a periodженщина, у которой наблюдается задержка менструального цикла (agrabo)
busin.work a probationary periodработать с испытательным сроком
lab.law.work while on a probationary periodработать во время испытательного срока (Alex_Odeychuk)
Showing first 500 phrases