DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms containing a pair of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a different pair of shoes thanне то же самое, что (Options are a different pair of shoes than "commands". 4uzhoj)
proverba forgetful head makes a weary pair of heelsза дурной головой и ногам не покой (Anglophile)
proverba forgetful head makes a weary pair of heelsдурная голова ногам покоя не даёт
Makarov.a half starved sailor sharped a pair of old shoes from himстарый полуголодный моряк стащил у него пару старых ботинок
gen.a pair of bellowsручные мехи
progr.a pair of 32-bit words to be shifted left or rightдва 32-разрядных слова, которые требуется сдвинуть вправо или влево (ssn)
vulg.a pair of boobsсиськи
gen.a pair of cancelsкомпостер
gen.a pair of carversбольшой нож и вилка
gen.a pair of creamsпара буланых
gen.a pair of crutchesкостыли
gen.a pair of Csдолларов (С = $100)
gen.a pair of drawersтрусы
gen.a pair of drawersподштанники
gen.a pair of drawersкальсоны
inf.a pair of eyesпара глаз (hands, feet; две руки, две ноги)
torped.a pair of forcepsпинцет
gen.a pair of forcepsмедицинский пинцет (Alexander Demidov)
gen.a pair of gaitersпара гетр
obs.a pair of glovesподарок
gen.a pair of glovesпара перчаток
gen.a pair of handsработник (feet)
gen.a pair of handsтрудовой человек (feet)
gen.a pair of heelsпара туфель на высоких каблуках (Lana Falcon)
biol.a pair of hemipenesдвойной пенис (MichaelBurov)
gen.a pair of lovers having a quiet spoonбеспечно целующаяся влюблённая пара
gen.a pair of nippersщипцы
gen.a pair of nippersострогубцы
gen.a pair of nippersкусачки
gen.a pair of oarsлодка (двухвесельная)
gen.a pair of pantaloonsпанталоны
gen.a pair of pincersклещи
gen.a pair of reinsвожжи
gen.a pair of rompersдетский комбинезон
gen.a pair of scalesвесы
math.a pair of scissorsножницы
gen.a pair of shoesпара туфель
amer.a pair of shortsшорты (I have a pair of shorts for hot weather. Val_Ships)
sport.a pair of skisпара лыж (А. Гордеев)
amer.a pair of slacksбрюки (Val_Ships)
gen.a pair of spectaclesочки
gen.a pair of stairsэтаж
gen.a pair of stairsмарш
gen.a pair of stairsярус
gen.a pair of staysкорсет
gen.a pair of stepsлестничный марш
gen.a pair of stepsлестница-стремянка
gen.a pair of stepsстремянка
Makarov.a pair of ten men were working at night-shift undergroundгруппа рабочих из десяти человек работала в ночную смену под землёй
gen.a pair of tongsщипцы
gen.a pair of trousersпара брюк
gen.a pair of turtledovesголубок и горлица
torped.a pair of tweezersнебольшой пинцет
gen.a pair of tweezersщипчики
inf.a pair of twinsблизнецы
gen.a pair of weightsвески
gen.a pair of weightsвесы
gen.a pretty pair of shoes!хорошенькое дело!
gen.a pretty pair of shoes!весёленькая история!
cloth.a properly fitting pair of skatesконьки по размеру (OLGA P.)
gen.a second pair of shoesдругая пара обуви
proverba witless head makes a weary pair of heelsдурная голова ногам покоя не даёт ('More)
progr.Alternately, ongoing activity may be represented by a pair of actions, an entry action that starts the activity on entry to the state and an exit action that terminates the activity on exit from the stateс другой стороны, текущую деятельность можно представить в виде пары действий: действие при входе, которое начинает деятельность по входу в состояние, и действие при выходе, которое прекращает деятельность при выходе из этого состояния (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn)
gen.attachments of a pair of skisкрепления на лыжах
gen.being one or the other of a pairпарный
Makarov.bifurcation when the unit circle is crossed by a pair of complex conjugate multipliersбифуркация при пересечении единичной окружности парой комплексно-сопряжённых мультипликаторов
Makarov.break in a new pair of shoesразнашивать новые туфли
Makarov.break in a new pair of shoesразнашивать новые ботинки
gen.bring the blades of a pair of scissors togetherсоединить лезвия ножниц
gen.bring the blades of a pair of scissors togetherзакрыть ножницы
gen.buy a new pair of shoes for meкупить новые туфли для меня (a bag for him, a present for one's brother, a rare stamp for a certain collector, a typewriter for one's own use, etc., и т.д.)
gen.cap a pair of shoesприделать к сапогам новые головки
gen.cap a pair of shoesприделать к сапогам новые передки
automat.class of a kinematic pairкласс кинематической пары
Makarov.connect across a diagonally opposite pair of bridge junctionsвключить в диагональ измерительного моста
Makarov.connect across a diagonally opposite pair of junctions of a bridgeвключить в диагональ измерительного моста
Makarov.connect across a diagonally opposite pair of terminals of a bridgeвключить в диагональ измерительного моста
Makarov.connect between a diagonally opposite pair of bridge junctionsвключить в диагональ измерительного моста
Makarov.connect between a diagonally opposite pair of junctions of a bridgeвключить в диагональ измерительного моста
Makarov.connect between a diagonally opposite pair of terminals of a bridgeвключить в диагональ измерительного моста
Makarov.cut old dresses into snippets with a pair of scissorsразрезать ножницами старые платья на лоскутки
automat.deviation of measuring shaft angle of a gear pairотклонение измерительного межосевого угла пары
Makarov.diagonally opposite pair of junctions of a bridgeдиагональ измерительного моста
Makarov.diagonally opposite pair of terminals of a bridgeдиагональ измерительного моста
Makarov.double focusing by a pair of magnetic lensesдвойная фокусировка парой магнитных линз
automat.element of a kinematic pairэлемент кинематической пары
progr.element of a pairэлемент пары (ssn)
Makarov.fetch me a pair of spurs and a whip that will cutпринеси мне шпоры и хлыст, которым хорошо хлестать
progr.first element of a pairпервый элемент пары (ssn)
conv.notation.frequency of the rarer allele of a pairчастота встречаемости редкого аллеля
gen.give one a pair of black eyesподставить фонари
gen.give one a pair of black eyesподбить кому-л. глаза
gen.gloves of four pence a pairперчатки по четыре пенса за пару
vulg.have a nice pair of eyesиметь хорошую фигуру
gen.have great skill with a pair of scissorsловко орудовать ножницами
inf.having a clever pair of handsрукастый (george serebryakov)
Makarov.he bought a new pair of stiff climbing bootsон купил новую пару жёстких альпинистских ботинок
gen.he had nothing on except a pair of shortsна нём не было ничего, кроме шортов
inf.he has a clever pair of handsу него руки из того места растут (george serebryakov)
Makarov.he has a good pair of lungsу него луженая глотка
Makarov.he has now held five cabinet posts and remains a safe pair of handsон сменил пять ответственных постов и всё ещё остаётся надёжным работником
inf.he offered him a pair of bootsон положил ему пару ботинок
gen.he showed a clean pair of heelsу него пятки засверкали
gen.he slipped on a pair of blue jeansон нацепил джинсы
gen.he wears out three pairs of boots a yearон изнашивает по три пары сапог в год
gen.he would not touch him with a pair of tongsон ему противен
gen.he would not touch him with a pair of tongsон ему омерзителен
Makarov.her equipage was a travelling postchaise with one pair of horsesэкипажем ей служил почтовый дилижанс, запряжённый парой лошадей
lit.I cannot suppress the remark that the pair Faraday-Maxwell has a most remarkable inner similarity with the pair Galileo-Newton — the former of each pair grasping the relations intuitively, and the second one formulating those relations exactly and applying them quantitatively. A. Einstein Heмогу удержаться от замечания, что в паре Фарадей-Максвелл есть серьёзное внутреннее сходство с парой Галилей-Ньютон: первый в каждой из этих пар постигал закономерности интуитивно, а второй давал им точные формулировки и воплощал в количественные соотношения.
gen.I got my hands on a pair of shoes that I really likeмне удалось достать пару туфель, которые мне по-настоящему нравятся
gen.I have a new pair of boots with pleats at the topу меня новые сапоги: голенища гармоникой
Makarov.I think it's time I invested in a new pair of shoesдумаю, настала пора купить пару новых туфель
gen.I would not touch him with a pair of tongsкто-то я не хочет иметь с кем-то с ним никакого дела
gen.I wouldn't touch him with a pair of tongsкто-то я не хочет иметь с кем-то с ним никакого дела
gen.I wouldn't touch him with a pair of tongsя не хочу иметь с ним никакого дела
vulg.if my aunt had been an uncle, she'd have a pair of balls under her ass!ироничный комментарий по поводу бессмысленного заявления
gen.in a pair of jeansв джинсах
gen.in a single pair of handsв одних руках (just working from home as a one man band, nothing wrong with that as such, but can you really afford to place your on-line future in a single pair of hands? By concentrating authority in a single pair of hands, the government has ensured the balance of power between chief constables and ... Alexander Demidov)
gen.it's a different pair of boots!это другое дело!
gen.it's a different pair of bootsэто другое дело!
Makarov.leg of a pair of dividersножка циркуля-измерителя
gen.look at something with a fresh pair of eyesпосмотреть свежим взглядом (Pockemoshka)
railw.mount a pair of wheelsмонтировать колёсную пару
Makarov.not fit to be touched with a pair of tongsпротивно притронуться
gen.one of a pairпротивень
Gruzovik, obs.one of a pairдружка (fem)
obs., dial.one of a pairдруж (fem)
Gruzovikone of a pairпа́рник
gen.one of a pairпарник
gen.one of a pairнапарник
Gruzovik, zool.one of a pair of animals raised togetherоднокорытник
gen.one of a pair of animals raised togetherоднокорытник
gen.one of a pair of siblings a year apart in ageпогодок
progr.orthogonal array: A 2-dimensional array constructed with special mathematical properties, such that choosing any two columns in the array provides every pair combination of each number in the arrayортогональный массив: двумерный массив, построенный со специальными математическими свойствами таким образом, что при выборе любых двух столбцов массива, каждому члену массива соответствует парная комбинация (см. Standard glossary of terms used in Software Testing; переменных ssn)
progr.orthogonal array testing: A systematic way of testing all-pair combinations of variables using orthogonal arrays. It significantly reduces the number of all combinations of variables to test all pair combinationsтестирование с использованием ортогональных массивов: систематический подход к тестированию всех парных комбинаций переменных с использованием ортогональных массивов. Такой подход значительно уменьшает количество комбинаций переменных при проверке всех парных комбинаций (см. Standard glossary of terms used in Software Testing ssn)
gen.pair of glasses in a gold frameочки в золотой оправе
progr.pair programming: A software development approach whereby lines of code production and/or test of a component are written by two programmers sitting at a single computer. This implicitly means ongoing real-time code reviews are performedпарное программирование: подход к разработке программного обеспечения, при котором код (при разработке и/или тестировании) компонента пишется двумя программистами за одним компьютером. По сути это подразумевает непрекращающиеся рецензии кода (в реальном времени; см. Standard glossary of terms used in Software Testing ssn)
progr.pairwise testing: A black box test design technique in which test cases are designed to execute all possible discrete combinations of each pair of input parametersпопарное тестирование: разработка тестов методом черного ящика, в котором тестовые сценарии разрабатываются таким образом, чтобы выполнить все возможные отдельные комбинации каждой пары входных параметров (см. Standard glossary of terms used in Software Testing ssn)
footwearpick a pair of shoes to wearвыбрать, какую пару обуви надеть (singularityhub.com Alex_Odeychuk)
Makarov.place across a diagonally opposite pair of bridge junctionsвключить в диагональ измерительного моста
Makarov.place across a diagonally opposite pair of bridge terminalsвключить в диагональ измерительного моста
Makarov.place across a diagonally opposite pair of junctions of a bridgeвключить в диагональ измерительного моста
Makarov.place across a diagonally opposite pair of junctions to bridgeвключить в диагональ измерительного моста
Makarov.place across a diagonally opposite pair of terminals of a bridgeвключить в диагональ измерительного моста
Makarov.place between a diagonally opposite pair of bridge junctionsвключить в диагональ измерительного моста
Makarov.place between a diagonally opposite pair of bridge terminalsвключить в диагональ измерительного моста
Makarov.place between a diagonally opposite pair of junctions of a bridgeвключить в диагональ измерительного моста
Makarov.place between a diagonally opposite pair of terminals of a bridgeвключить в диагональ измерительного моста
gen.please buy me a new pair of shoesпожалуйста, купите мне новые туфли (him a bag, the child some sweets, etc., и т.д.)
aerohydr.potential between a pair of moleculesпотенциал пары молекул
Makarov.response of the electron density to the interaction between a pair of atoms is ubiquitousответственность электронной плотности за взаимодействие между парой атомов проявляется повсеместно
gen.seat a pair of old breechesпоставить заплату на старые брюки
gen.seat a pair of old breechesпочинить старые брюки
Makarov.separate a pair of pigeonsразлучать пару голубей
Makarov.she bought herself a pair of new glovesона купила себе новые перчатки
Makarov.she had a ladder in her only pair of tightsу неё распустились единственные колготки
gen.she was drawing on a pair of glovesона надевала перчатки
Makarov.she would not touch him with a pair of tongsон ей противен
Makarov.she would not touch him with a pair of tongsон ей омерзителен
el.short-circuit impedance of a pair of windingsполное сопротивление короткого замыкания пары обмоток
gen.show a clean pair of heelsдать стрекача
gen.show a clean pair of heelsудрать
gen.show a clean pair of heelsулепетнуть
Makarov.show a clean pair of heelsудирать со всех ног
Makarov.show someone a clean pair of heelsулепётывать
idiom.show a clean pair of heelsнавострить лыжи
idiom.show a clean pair of heelsсверкать пятками (VLZ_58)
Makarov.show a clean pair of heelsпоказывать пятки
gen.show a clean pair of heelsдать тягу
gen.show a clean pair of heelsулепётывать (от кого-либо)
gen.show a clean pair of heelsудирать так, что пятки сверкают (Wiana)
gen.show a clean pair of heelsубежать
gen.show a clean pair of heelsудирать
gen.show a clean pair of heelsтолько пятки засверкали
Gruzovik, inf.show a clear pair of heelsзасверкать пятками
gen.show a fair pair of heelsдать тягу
gen.show a fair pair of heelsулепётывать (от кого-либо)
gen.show a fair pair of heelsдать стрекача
gen.show a light pair of heelsдать тягу
gen.show a light pair of heelsулепётывать (от кого-либо)
gen.show a light pair of heelsдать стрекача
gen.show a pair of clean heelsзаткнуть кого-л. за пояс
chess.term.shut a bishop-pair out of the gameзапереть слонов
chess.term.shut a bishop-pair out of the gameограничить слонов
gen.slip a pair of handcuffs on a man's wristнадеть на кого-л. наручники
gen.sole and heel a pair of bootsпоставить подмётки и набойки на ботинки
Gruzovik, toolsspread of a pair of compassesраствор циркуля
gen.spread of a pair of compassesраствор циркуля
gen.stretch a pair of shoes to make them fitрастягивать ботинки, чтобы они были впору (food to feed extra guests, etc., и т.д.)
gen.stretch a pair of shoes to make them fitрастягивать ботинки, чтобы они налезли (food to feed extra guests, etc., и т.д.)
gen.take a clean pair of heelsтолько пятки засверкали
proverbtake a clean pair of heelsбежать так, что пятки сверкают
gen.take a clean pair of heelsудрать
Makarov.take something up with a pair of tongsвзять что-либо клещами
gen.take something up with a pair of tongsвзять что-либо щипцами
Makarov.take something with a pair of tongsвзять что-либо клещами
gen.take with a pair of tongsвзять что-либо щипцами
cloth.that's a pair of odd trousers. no jacket for them!это вовсе не парные брюки, пиджака-то к ним нет! (отрицание, противопоставление MichaelBurov)
Makarov.the company is run by a pair of brothersкомпанией управляют два брата
Makarov.the exchange energy defined as half of the difference between the energies of the triplet and singlet states of a pair of interacting electronsобменная энергия определёна как половина разницы между энергиями триплетного и синглетного состояний пары взаимодействующих электронов
Makarov.the girl rowed, pulling a pair of sculls very easilyдевушка гребла, ловко управляясь с парой вёсел (Ch. Dickens)
gen.the knees of a pair of trousersколени брюк
Makarov.the leg of a pair of dividersножка циркуля
Makarov.the molars play vertically on each other like a pair of scissorsкоренные зубы двигаются вертикально друг к другу как лезвия ножниц
Makarov.the molars play vertically on each other like a pair of scissorsкоренные зубы перемещаются вертикально по отношению друг к другу, как лезвия ножниц
Makarov.the response of the electron density to the interaction between a pair of atoms is ubiquitousответственность электронной плотности за взаимодействие между парой атомов проявляется повсеместно
proverbthere goes but a pair of shears between themони из одного теста сделаны
proverbthere goes but a pair of shears between themптицы одного полёта
proverbthere goes but a pair of shears between themони очень похожи
proverbthere goes but a pair of shears between themодного поля ягода
proverbthere goes but a pair of shears between them, there's a pair of shearsони очень похожи
gen.there is a ladder in this pair of stockingsв этой паре чулок спустились петли
proverbthere's a pair of shearsони очень похожи
Gruzovik, inf.they showed a clean pair of heelsони дали драпу
gen.this beetle has a single pair of wingsу этого жука одна пара крыльев
media.transfer admittance of a 2-terminal pairпроводимость передачи четырёхполюсника
media.transfer impedance of a 2-terminal pairсопротивление передачи четырёхполюсника
gen.try on a pair of shoesпримерить туфли
gen.try on a pair of shoesпомерить туфли
gen.try on a pair of shoesмерить туфли
math.using T we proceed to recast equations 1 and 2 as a pair of non-linear integral equations:..мы продолжаем перерабатывать уравнения
gen.sb would not touch sb. with a pair of tongsкто-то не хочет иметь с кем-то никакого дела
gen.sb. would not touch sb. with a pair of tongsкто-то я не хочет иметь с кем-то с ним никакого дела
gen.sb wouldn't touch sb. with a pair of tongsкто-то не хочет иметь с кем-то никакого дела
gen.sb. wouldn't touch sb. with a pair of tongsкто-то я не хочет иметь с кем-то с ним никакого дела
vulg.wry mouth and a pissed pair of breechesповешенный
Makarov.you wouldn't expect a pair of socks to iron wellвряд ли носки хорошо выгладятся
Makarov.you wouldn't expect a pair of socks to iron wellвряд ли носки можно хорошо выгладить