DictionaryForumContacts

   English
Terms containing a great deal | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a great dealнемало
gen.a great dealгораздо
gen.a great dealвесьма (Баян)
gen.a great dealзначительно (Баян)
gen.a great dealмногократно (Alex_Odeychuk)
Makarov.a great dealбез меры
Gruzovika great dealмасса
gen.a great dealпремногое количество (Супру)
gen.a great dealочень (I travelled (worked) a great deal last summer. Zukrynka)
gen.a great dealмного раз (Alex_Odeychuk)
Makarov.a great dealнамного
inf.a great dealочень сильно (This is a serious problem and it worries me a great deal. Val_Ships)
math.a great dealсильно
econ.a great dealмножество
math.a great dealмного
math.a great dealмногое
jarg.a great dealневпрогрёб (e.g., they have a great deal of money – денег у них невпрогрёб Alex_Odeychuk)
jarg.a great dealневпрогреб (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.a great dealневпроворот
gen.a great dealбольшое количество
gen.a great deal, a whole lotневпроворот (vibraham)
gen.a great deal betterгораздо лучше
idiom.a great deal has changedс тех пор много воды утекло (Alex_Odeychuk)
gen.a great deal moreнесоизмеримо больше (I have a great deal more to learn about the world Taras)
gen.a great deal moreгораздо больше ("What business?" asked Sir Henry sharply. "It seems to me that all you gentlemen know a great deal more than I do about my own affairs." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
sociol.a great deal more freedom.гораздо больше свободы (When you take things out of a hierarchy, there's a great deal more freedom. Alex_Odeychuk)
math.a great deal needs to be done beforeещё многое нужно сделать, чтобы
gen.a great deal ofдостаточно (ssn)
gen.a great deal ofшироко (Abysslooker)
gen.a great deal ofизрядное количество
math.a great deal ofзначительное количество
gen.a great deal ofпорядочно (ssn)
gen.a great deal ofбольшая часть
busin.a great deal ofбольшое количество (smth, чего-л.)
busin.a great deal ofмного (smth)
gen.a great deal ofбольшая доля
gen.a great deal ofмного
gen.a great deal ofдовольно (ssn)
gen.a great deal ofмного (Zukrynka)
fig.a great deal ofщедро (Abysslooker)
Gruzovik, inf.a great deal ofпро́пасть
gen.a great deal ofочень много (ssn)
gen.a great deal ofобширно (Abysslooker)
gen.a great deal of company but poor entertainmentгостей много, а еды мало
archit.a great deal of credit must go toнемалая заслуга принадлежит (кому-либо yevsey)
gen.a great deal of criminal behavior is extemporaneousмногие преступные деяния совершаются случайно
gen.a great deal of criminal behavior is extemporaneousмногие преступные деяния совершаются непредумышленно
Makarov.a great deal of criminal behaviour is extemporaneousмногие преступные деяния совершаются случайно
Makarov.a great deal of criminal behaviour is extemporaneousмногие преступные деяния совершаются непредумышленно
math.a great deal of effort is going intoдля ... прилагаются большие усилия
progr.a great deal of modeling flexibilityдостаточно гибкие возможности моделирования (ssn)
gen.a great deal of timeнемало времени (Johnny Bravo)
gen.a great deal of timeмного времени (Johnny Bravo)
gen.a great deal of timeбольшое количество времени (Johnny Bravo)
Gruzovika great deal of troubleмасса неприятностей
gen.a great deal of useful informationмножество полезных сведений (iwona)
gen.a great deal of variationбольшой разброс (Ремедиос_П)
gen.a great deal simplerнамного проще (Alex_Odeychuk)
gen.a great good deal ofмного
gen.a man's face may tell a great deal about his characterлицо человека может многое рассказать о его характере
gen.a man's face may tell a great deal about his characterлицо человека может многое сказать о его характере
avia.A table presents a great deal of information in just a few pagesТаблица представляет значительное количество информации всего на нескольких страницах (Your_Angel)
gen.a wise woman is one who has a great deal to say, and remains silentумная женщина предпочитает молчать, даже если у неё есть что сказать
gen.achieve a great dealдостичь больших результатов (bookworm)
gen.achieve a great dealдобиться больших успехов (bookworm)
Makarov.after much consideration and a great deal of reluctance we finally took this decisionпосле длительного обсуждения с большой неохотой мы всё же приняли это решение
Makarov.all the structures have a great deal in commonвсе эти структуры имеют много общего
gen.appeal to me a great dealмне очень нравится (Olga Fomicheva)
gen.ask for tidiness is to require a great deal from a small childожидать от маленького ребёнка аккуратности – это значит предъявлять ему слишком высокие требования
adv.be a great dealявляться выгодным предложением (Alex_Odeychuk)
gen.be at a great deal of chargesтратить много
Makarov.be invited to a dance means a great deal to herполучить приглашение на бал очень много значит для нее
gen.bestow a great deal of pains upon a workприложить к делу много забот
gen.bestow a great deal of pains upon a workприложить к делу много стараний
Gruzovik, inf.bustle about a great dealнамотаться (pf of наматываться)
Gruzovik, inf.bustle about a great dealнаматываться (impf of намотаться)
inf.care a great dealбыть весьма и т.д. заинтересованным (very much, a lot, etc.)
busin.carry out a great deal of researchпроводить масштабные исследования
rhetor.casts a great deal of doubtвыражать огромное сомнение (on ... – в ... Alex_Odeychuk)
Makarov.cause a great deal of griefпричинить кому-либо много горя
Makarov.cause a great deal of sorrowпричинить кому-либо много горя
gen.cause a great deal of sorrow toпричинить огромное горе (кому-либо)
Makarov.cause a great deal of talkвызвать много толков
gen.come in for a great deal of criticismподвергнуться суровой критике
math.computers are being used a great deal in works on guided missilesработы по работы, посвящённые ...
gen.count for a great dealиметь большое значение
gen.detract a great deal from pleasureиспортить кому-либо всё удовольствие
gen.differ a great dealсильно отличаться (Alex_Odeychuk)
gen.do a great deal of harm toнавредить
Makarov.do a great deal of thinkingпередумать (обдумать многое)
Makarov.do a great deal of thinkingобдумать многое
gen.experience teaches us a great dealопыт нас учит многому
Makarov.feel a great deal of painчувствовать сильную боль
Gruzovik, inf.fly about a great dealналетаться
gen.garner a great deal of publicityполучать широкое освещение в СМИ (Bob_cat)
gen.get a great deal on somethingвыгодно купить (I got a great deal on these winter tires. ART Vancouver)
Makarov.get a great deal of kick out of somethingполучать огромное удовольствие (от чего-либо)
Makarov.get a great deal of kick out of somethingполучать огромное удовольствие от (чего-либо)
gen.get a great deal of kick out ofполучать огромное удовольствие (от чего-либо)
gen.give sb. a great deal of pleasureдоставлять большое удовольствие (They look down the vista of the years and see these chronicles multiplying like rabbits, and the prospect appals them. But against this must be set the fact that writing Jeeves stories gives me a great deal of pleasure and keeps me out of the public houses. (P.G. Wodehouse) – доставляет мне большое удовольствие ART Vancouver)
gen.give sb. a great deal of pleasureдоставлять массу удовольствия (Digging up antiques at flea markets gives me a great deal of pleasure. – доставляет мне массу удовольствия ART Vancouver)
gen.give something a great deal of thoughtхорошо обдумать (We've given this a great deal of thought. – Мы хорошо это обдумали. ART Vancouver)
gen.give a great deal of thoughtтщательно взвесить (We’ve given this a great deal of thought. ART Vancouver)
Makarov.give a great deal of thought to somethingмного размышлять о (чем-либо)
gen.give a great deal of thought toмного размышлять (о чём-либо)
Makarov., inf.give someone a great deal of troubleпричинять кому-либо много хлопот
gen.give something a great/good deal of thoughtтщательно обдумать (I have given this matter a good deal of thought and it is plain to me that no criminal charges are needed. ART Vancouver)
obs.give oneself a great deal of troubleпобиться
Gruzovikgive oneself a great deal of troubleпобиться (pf of биться)
gen.go out a great dealмного и т.д. бывать в обществе (seldom, readily, etc.)
gen.go through a great dealпережить многое (through hardships, through many changes, etc., и т.д.)
gen.hard work has a great deal to do with his successсвоим успехом он во многом обязан упорному труду
Makarov.have a great deal of correspondence every dayкаждый день получать много писем
gen.have a great deal of correspondence every dayкаждый день получать большую корреспонденцию
gen.have a great deal of difficulty in somethingиспытывать большие трудности в (чем-либо maystay)
gen.have a great deal of difficulty in somethingиспытывать затруднения в (чем-либо maystay)
gen.have a great deal of personalityиметь сильный характер
gen.have a great deal to offer in terms of life experienceобладать большим жизненным опытом (Alex_Odeychuk)
Makarov., inf.have endured a great dealнатерпеться
rhetor.have received a great deal of attentionпривлекать большое внимание (wpmucdn.com Alex_Odeychuk)
Makarov.he drinks a great deal in privateон много пьёт в одиночку
gen.he entertains a great dealу него часто бывают гости
gen.he felt a great deal that was not sayableон чувствовал много такого, для чего не находил слов
gen.he gets about a great dealон много разъезжает
gen.he gets around a great dealон бывает в разных местах
gen.he gets around a great dealон бывает повсюду
gen.he has lived through a great dealон много пережил
gen.he has read a great dealон немало читал
gen.he has seen a great deal in his long lifeон немало повидал за свою долгую жизнь
gen.he has seen a great deal in his long lifeон многое повидал за свою долгую жизнь
gen.he has seen a great deal in his timeон много повидал на своём веку
gen.he helped us a great dealон оказал нам большую помощь
gen.he helps his father a great dealон очень помогает своему отцу (материально)
Makarov.he intermingled a great deal of gossip with factsк фактам он приплетал кучу сплетен
gen.he is cleverer than you by a great dealон гораздо умнее тебя
Makarov.he owes a great deal to my parentsон многим обязан своим родителям
gen.he really minds a great dealна самом деле ему далеко не безразлично
gen.he really minds a great dealна самом деле он очень переживает
gen.he sees a great deal of the Smithsон часто бывает у Смитов
gen.he sets a great deal by daily exerciseон придаёт большое значение ежедневным упражнениям
gen.he takes a great deal upon himselfон очень много на себя берёт
gen.he traveled a great deal in the Orientон много путешествовал по востоку
gen.he travelled a great deal in the Orientон много путешествовал по востоку
gen.he travels a great deal in his workпо своей работе он много ездит
Makarov.he used to speak a great dealон обычно помногу говорил
gen.he was a great deal scandalized by modern styles in dressон был сильно шокирован современными фасонами
inf.he was such a headstrong boy that it took a great deal to set him downон был таким своевольным мальчишкой, что его нелегко было осадить
inf.he was such a headstrong boy that it took a great deal to set him downон был таким своевольным мальчишкой, что его нелегко было поставить на место
Makarov.help one's father a great dealочень помочь своему отцу (материально)
gen.her strange appearance occasioned a great deal of gossipеё странная внешность вызвала много толков
gen.his bad leg worries him a great dealего сильно беспокоит больная нога
Makarov.his friendship means a great deal to meего дружба много значит для меня
gen.his old wound worries him a great dealего сильно беспокоит старая рана
gen.his toothache worries him a great dealего сильно беспокоит зубная боль
Makarov.his wound troubles him a great dealрана причиняет ему большие страдания
Makarov.I allow a great deal for the inconstancy of mankindя делаю большую скидку на человеческое непостоянство
gen.I am a great deal money out of purseя много израсходовал денег
lit.I learned a great deal from that bookя многому научился из этой книги (Alex_Odeychuk)
gen.I respect him a great dealя очень уважаю его
Makarov.I wish Harriot was fairly pounded, it would save us both a great deal of troubleуж лучше бы Гэрриот удачно женился, это бы сберегло нам обоим нервы
gen.if he can harness his energy, be will accomplish a great dealесли он сумеет направить свою энергию по нужному руслу, он добьётся многого
gen.if they considered the characteristics of the poetry of that day and its progress down to the being time, he thought they could not fail to see that it had intellectualized a great dealесли бы они стали рассматривать развитие поэзии от того времени до сегодняшнего дня, ему казалось, от них не ускользнуло бы то, что она стала намного интеллектуальнее
Makarov.it conveys a great deal to meэто мне о многом говорит
gen.it gave me a great deal of trouble to get his consentмне стоило большого труда добиться его согласия
gen.it is saying a great dealэтим уже много сказано
gen.it means a great dealэто очень много значит
gen.it means a great deal to himдля него это много значит
Makarov.leave a great deal to be desiredоставлять желать много лучшего
gen.leave a great deal to be desiredоставлять желать много лучшего (Much of the highway signage leaves a great deal to be desired. – оставляет желать много лучшего ART Vancouver)
gen.leave a great deal to be desiredоставлять желать лучшего (slitely_mad)
obs.like a great dealотменно нравиться (Супру)
gen.like a great dealочень нравиться
inf.lose a great deal of money playing pokerсильно проиграться в покер (Soulbringer)
Makarov.make a great deal of damageпричинить большие разрушения
Gruzovik, inf.make a great deal of moneyзашибать деньгу
gen.make a great deal of money in oilмного заработать на нефти
gen.matter a great dealиметь крайнюю важность (scrooblk)
scient.modern equipment is a great deal more sophisticatedсовременное оборудование гораздо более сложное ...
Makarov.Moscow has altered a great deal since 1945Москва очень изменилась с 1945 г.
rhetor.not by a great dealне на много (Alex_Odeychuk)
chess.term.outdo the opponent a great dealдать сто очков вперёд сопернику
gen.owe a great deal toмногим обязан (someone/something Mira_G)
inf.pay a great deal of attentionуделять большое внимание (triumfov)
HRput a great deal of effortприложить много усилий (into ART Vancouver)
gen.put a great deal of thought intoмного и тщательно размышлять, обдумывать (lop20)
gen.put a great deal of trust in something/someoneвозлагать большие надежды (MsBerberry)
Makarov., inf.put someone to a great deal of troubleпричинять кому-либо много хлопот
gen.read a great deal ofначитаться (with gen.)
gen.receive a great deal of companyчасто принимать гостей
product.require a great deal ofтребовать большие затраты (Yeldar Azanbayev)
Gruzovik, inf.rush about a great dealнамотаться (pf of наматываться)
inf.rush about a great dealнамотаться
Gruzovik, inf.rush about a great dealнаматываться (impf of намотаться)
inf.rush about a great dealнаматываться
Makarov.save a great deal of time and moneyпозволить избежать значительных материальных и временных издержек
gen.save a great deal of time and moneyпозволить избежать значительных материальных и временных издержек (More sympathetic fixtures scheduling would have saved them a great deal of time and money, but they undertook their journeys without ... UK Alexander Demidov)
gen.see a great deal in his timeповидать немало в жизни
gen.see a great deal in his timeизведать жизнь
Makarov.see a great deal of companyмного бывать в обществе
gen.see a great deal of companyпринимать много гостей
Makarov.see a great deal of each otherчасто видеться
gen.see and hear a great dealвидеть и слышать много
Makarov.set a great deal on somethingпридавать чему-либо большое значение
Makarov.setting forth on a journey meant a great deal of preparationотправиться в путешествие означало осуществить предварительно массу приготовлений
gen.she is a great deal betterей намного лучше
Makarov.she is a great deal better todayей сегодня значительно лучше
Makarov., inf.she is giving me a great deal of troubleбеда мне с ним
gen.she knows a great deal about itона много знает об этом
gen.she minded his behaviour a great dealона очень переживала, что он себя плохо ведёт
gen.she puts on a great dealона сильно задаётся
gen.she puts on a great dealона слишком много о себе думает
gen.she puts on a great dealона сильно выпендривается
gen.she showed a great deal of poiseона держала себя с большим достоинством
Makarov.she suffered a great deal for her faithона многое выстрадала за свою веру
gen.she values that watch a great dealона очень дорожит этими часами
Makarov.she values this watch a great dealона очень дорожит этими часами
gen.spend a great deal of moneyповытрясти кису (повытрясти кису́)
Gruzovik, fig.spend a great deal of moneyповытрясти кису́
Gruzovik, fig.spend a great deal of moneyопорожнить кису́
gen.spend a great deal of moneyопорожнить кису (опорожнить кису́)
gen.spend a great deal of timeпотратить уйму времени (занимаясь чем-либо – + gerund: Having spent a great deal of time researching criminal organizations in this city, interviewing police officers on the task force and some of the judges who preside over these cases, I can tell you with absolute certainty that there is rampant money laundering through real estate transactions and casinos in our province. ART Vancouver)
gen.suffer a great dealперестрадать
Gruzovik, inf.suffer a great dealизболеться
Gruzovik, inf.suffer a great dealизболеть
gen.take a great deal of troubleнянчиться (with someone – с кем-либо Anglophile)
gen.take up the case with a great deal of energyэнергично взяться за дело ('The alarm had reached Scotland Yard by this time, and Mr. Forbes, the detective, came round and took up the case with a great deal of energy.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
Makarov.that job would involve my traveling a great dealв связи с работой мне придётся много путешествовать
Makarov.the book contains a great deal of useful informationэта книга содержит множество полезных сведений
gen.the book contains a great deal of useful informationкнига содержит множество полезных сведений
gen.the introduction packs a great deal of information into a small spaceнебольшое по объёму введение вмещает массу информации
gen.the locusts did a great deal of damage to the cropsсаранча причинила посевам большой вред
gen.the tidings are so uncertain as they require a great deal of examinationизвестия столь неопределённы, что требуют внимательной проверки
Makarov.the world has outlived much, and will outlive a great deal moreмир многое пережил и переживёт ещё гораздо больше
Makarov.the wound troubles a great dealрана причиняет большие страдания
math.there is a great deal of evidence thatмного данных
gen.there is a great deal of interestсуществует большой интерес (from ... – у ...; CNN Alex_Odeychuk)
gen.there is a great deal of nonsence talked about this matterоб этом деле говорят много чепухи
gen.there is a great deal of nonsence talked about this matterоб этом деле говорится много чепухи
gen.there is a great deal of one-upmanship among children anxious to wear the most fashionable clothesдети, стремящиеся одеваться в самую модную одежду, во многом движимы стремлением показать своё превосходство перед сверстниками
gen.there is a great deal of truth in what you sayв том, что вы говорите, много правды
math.there is still a great deal to learn aboutещё многое остаётся неизвестным в области
Makarov.there was a great deal of ill-feeling stirred up over the appointmentназначение вызвало массу враждебных откликов
scient.these different views have caused a great deal of discord amongэти разные взгляды вызвали огромное разногласие среди ...
gen.they entertain a great dealу них часто бывают гости
gen.they entertain a great dealу них постоянно бывают гости
gen.they entertain a great dealони часто устраивают приёмы
gen.they suffered a great deal in Siberiaчего они не вытерпели в Сибири
Makarov.they were the first to veteranize, and this signified a great deal at that timeони были первыми, кто остался на сверхсрочную службу, а в то время это очень много значило
Makarov.think a great deal of someone, somethingбыть высокого мнения о (ком-либо, чем-либо)
Makarov.think a great deal of someone, somethingвысоко ценить (кого-либо, что-либо)
gen.think a great deal of oneselfвоображать о себе
gen.this make of car burns a great deal of petrolэта марка машины расходует много бензина
scient.this notion has thrown a great deal of light on how we can better operate...это понятие в значительной мере пролило свет на то, как мы лучше можем управлять ...
gen.this plan will no doubt come in for a great deal of criticismэтому плану наверняка достанется немало критики
gen.travel a great dealобъехать много стран
gen.travel a great dealмного путешествовать
amer.we have a great deal to discussу нас есть много, что следует обсудить (Val_Ships)
gen.we've moved about a great dealмы часто переезжали с места на место
gen.we've moved around a great dealмы часто переезжали с места на место
Makarov.while he was here, he studied a great dealпока он был здесь, он много занимался
gen.while he was here, he studied a great dealпока он был здесь, он много занимался
psychol.with a great deal of humilityс большой скромностью (Alex_Odeychuk)
gen.with a great deal of troubleс множеством хлопот
gen.with a great deal of troubleс большими неприятностями
inf.without a great deal of difficultyбез особого труда (Val_Ships)
gen.without a great deal of explanationне вдаваясь в объяснения (ART Vancouver)
Makarov.work, in which they have taken a great deal of pains, and used a great deal of Artработа, которая принесла массу страданий, но в которую было вложено много мастерства
inf.worry someone a great dealочень сильно беспокоить (кого-либо; This is a serious problem and it worries me a great deal. Val_Ships)
inf.worry someone a great dealочень сильно беспокоит (кого-либо Val_Ships)
gen.write a great deal aboutмуссировать
Makarov.you and I have eaten a great deal of salt togetherмы с тобой вместе съели пуд соли
gen.you speak of it with a great deal of easeвам легко так говорить
Makarov.your friendship means a great deal to meтвоя дружба много для меня значит