Subject | English | Russian |
gen. | a great deal | немало |
gen. | a great deal | гораздо |
gen. | a great deal | весьма (Баян) |
gen. | a great deal | значительно (Баян) |
gen. | a great deal | многократно (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | a great deal | без меры |
Gruzovik | a great deal | масса |
gen. | a great deal | премногое количество (Супру) |
gen. | a great deal | очень (I travelled (worked) a great deal last summer. Zukrynka) |
gen. | a great deal | много раз (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | a great deal | намного |
inf. | a great deal | очень сильно (This is a serious problem and it worries me a great deal. Val_Ships) |
math. | a great deal | сильно |
econ. | a great deal | множество |
math. | a great deal | много |
math. | a great deal | многое |
jarg. | a great deal | невпрогрёб (e.g., they have a great deal of money – денег у них невпрогрёб Alex_Odeychuk) |
jarg. | a great deal | невпрогреб (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, inf. | a great deal | невпроворот |
gen. | a great deal | большое количество |
gen. | a great deal, a whole lot | невпроворот (vibraham) |
gen. | a great deal better | гораздо лучше |
idiom. | a great deal has changed | с тех пор много воды утекло (Alex_Odeychuk) |
gen. | a great deal more | несоизмеримо больше (I have a great deal more to learn about the world Taras) |
gen. | a great deal more | гораздо больше ("What business?" asked Sir Henry sharply. "It seems to me that all you gentlemen know a great deal more than I do about my own affairs." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
sociol. | a great deal more freedom. | гораздо больше свободы (When you take things out of a hierarchy, there's a great deal more freedom. Alex_Odeychuk) |
math. | a great deal needs to be done before | ещё многое нужно сделать, чтобы |
gen. | a great deal of | достаточно (ssn) |
gen. | a great deal of | широко (Abysslooker) |
gen. | a great deal of | изрядное количество |
math. | a great deal of | значительное количество |
gen. | a great deal of | порядочно (ssn) |
gen. | a great deal of | большая часть |
busin. | a great deal of | большое количество (smth, чего-л.) |
busin. | a great deal of | много (smth) |
gen. | a great deal of | большая доля |
gen. | a great deal of | много |
gen. | a great deal of | довольно (ssn) |
gen. | a great deal of | много (Zukrynka) |
fig. | a great deal of | щедро (Abysslooker) |
Gruzovik, inf. | a great deal of | про́пасть |
gen. | a great deal of | очень много (ssn) |
gen. | a great deal of | обширно (Abysslooker) |
gen. | a great deal of company but poor entertainment | гостей много, а еды мало |
archit. | a great deal of credit must go to | немалая заслуга принадлежит (кому-либо yevsey) |
gen. | a great deal of criminal behavior is extemporaneous | многие преступные деяния совершаются случайно |
gen. | a great deal of criminal behavior is extemporaneous | многие преступные деяния совершаются непредумышленно |
Makarov. | a great deal of criminal behaviour is extemporaneous | многие преступные деяния совершаются случайно |
Makarov. | a great deal of criminal behaviour is extemporaneous | многие преступные деяния совершаются непредумышленно |
math. | a great deal of effort is going into | для ... прилагаются большие усилия |
progr. | a great deal of modeling flexibility | достаточно гибкие возможности моделирования (ssn) |
gen. | a great deal of time | немало времени (Johnny Bravo) |
gen. | a great deal of time | много времени (Johnny Bravo) |
gen. | a great deal of time | большое количество времени (Johnny Bravo) |
Gruzovik | a great deal of trouble | масса неприятностей |
gen. | a great deal of useful information | множество полезных сведений (iwona) |
gen. | a great deal of variation | большой разброс (Ремедиос_П) |
gen. | a great deal simpler | намного проще (Alex_Odeychuk) |
gen. | a great good deal of | много |
gen. | a man's face may tell a great deal about his character | лицо человека может многое рассказать о его характере |
gen. | a man's face may tell a great deal about his character | лицо человека может многое сказать о его характере |
avia. | A table presents a great deal of information in just a few pages | Таблица представляет значительное количество информации всего на нескольких страницах (Your_Angel) |
gen. | a wise woman is one who has a great deal to say, and remains silent | умная женщина предпочитает молчать, даже если у неё есть что сказать |
gen. | achieve a great deal | достичь больших результатов (bookworm) |
gen. | achieve a great deal | добиться больших успехов (bookworm) |
Makarov. | after much consideration and a great deal of reluctance we finally took this decision | после длительного обсуждения с большой неохотой мы всё же приняли это решение |
Makarov. | all the structures have a great deal in common | все эти структуры имеют много общего |
gen. | appeal to me a great deal | мне очень нравится (Olga Fomicheva) |
gen. | ask for tidiness is to require a great deal from a small child | ожидать от маленького ребёнка аккуратности – это значит предъявлять ему слишком высокие требования |
adv. | be a great deal | являться выгодным предложением (Alex_Odeychuk) |
gen. | be at a great deal of charges | тратить много |
Makarov. | be invited to a dance means a great deal to her | получить приглашение на бал очень много значит для нее |
gen. | bestow a great deal of pains upon a work | приложить к делу много забот |
gen. | bestow a great deal of pains upon a work | приложить к делу много стараний |
Gruzovik, inf. | bustle about a great deal | намотаться (pf of наматываться) |
Gruzovik, inf. | bustle about a great deal | наматываться (impf of намотаться) |
inf. | care a great deal | быть весьма и т.д. заинтересованным (very much, a lot, etc.) |
busin. | carry out a great deal of research | проводить масштабные исследования |
rhetor. | casts a great deal of doubt | выражать огромное сомнение (on ... – в ... Alex_Odeychuk) |
Makarov. | cause a great deal of grief | причинить кому-либо много горя |
Makarov. | cause a great deal of sorrow | причинить кому-либо много горя |
gen. | cause a great deal of sorrow to | причинить огромное горе (кому-либо) |
Makarov. | cause a great deal of talk | вызвать много толков |
gen. | come in for a great deal of criticism | подвергнуться суровой критике |
math. | computers are being used a great deal in works on guided missiles | работы по работы, посвящённые ... |
gen. | count for a great deal | иметь большое значение |
gen. | detract a great deal from pleasure | испортить кому-либо всё удовольствие |
gen. | differ a great deal | сильно отличаться (Alex_Odeychuk) |
gen. | do a great deal of harm to | навредить |
Makarov. | do a great deal of thinking | передумать (обдумать многое) |
Makarov. | do a great deal of thinking | обдумать многое |
gen. | experience teaches us a great deal | опыт нас учит многому |
Makarov. | feel a great deal of pain | чувствовать сильную боль |
Gruzovik, inf. | fly about a great deal | налетаться |
gen. | garner a great deal of publicity | получать широкое освещение в СМИ (Bob_cat) |
gen. | get a great deal on something | выгодно купить (I got a great deal on these winter tires. ART Vancouver) |
Makarov. | get a great deal of kick out of something | получать огромное удовольствие (от чего-либо) |
Makarov. | get a great deal of kick out of something | получать огромное удовольствие от (чего-либо) |
gen. | get a great deal of kick out of | получать огромное удовольствие (от чего-либо) |
gen. | give sb. a great deal of pleasure | доставлять большое удовольствие (They look down the vista of the years and see these chronicles multiplying like rabbits, and the prospect appals them. But against this must be set the fact that writing Jeeves stories gives me a great deal of pleasure and keeps me out of the public houses. (P.G. Wodehouse) – доставляет мне большое удовольствие ART Vancouver) |
gen. | give sb. a great deal of pleasure | доставлять массу удовольствия (Digging up antiques at flea markets gives me a great deal of pleasure. – доставляет мне массу удовольствия ART Vancouver) |
gen. | give something a great deal of thought | хорошо обдумать (We've given this a great deal of thought. – Мы хорошо это обдумали. ART Vancouver) |
gen. | give a great deal of thought | тщательно взвесить (We’ve given this a great deal of thought. ART Vancouver) |
Makarov. | give a great deal of thought to something | много размышлять о (чем-либо) |
gen. | give a great deal of thought to | много размышлять (о чём-либо) |
Makarov., inf. | give someone a great deal of trouble | причинять кому-либо много хлопот |
gen. | give something a great/good deal of thought | тщательно обдумать (I have given this matter a good deal of thought and it is plain to me that no criminal charges are needed. ART Vancouver) |
obs. | give oneself a great deal of trouble | побиться |
Gruzovik | give oneself a great deal of trouble | побиться (pf of биться) |
gen. | go out a great deal | много и т.д. бывать в обществе (seldom, readily, etc.) |
gen. | go through a great deal | пережить многое (through hardships, through many changes, etc., и т.д.) |
gen. | hard work has a great deal to do with his success | своим успехом он во многом обязан упорному труду |
Makarov. | have a great deal of correspondence every day | каждый день получать много писем |
gen. | have a great deal of correspondence every day | каждый день получать большую корреспонденцию |
gen. | have a great deal of difficulty in something | испытывать большие трудности в (чем-либо maystay) |
gen. | have a great deal of difficulty in something | испытывать затруднения в (чем-либо maystay) |
gen. | have a great deal of personality | иметь сильный характер |
gen. | have a great deal to offer in terms of life experience | обладать большим жизненным опытом (Alex_Odeychuk) |
Makarov., inf. | have endured a great deal | натерпеться |
rhetor. | have received a great deal of attention | привлекать большое внимание (wpmucdn.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he drinks a great deal in private | он много пьёт в одиночку |
gen. | he entertains a great deal | у него часто бывают гости |
gen. | he felt a great deal that was not sayable | он чувствовал много такого, для чего не находил слов |
gen. | he gets about a great deal | он много разъезжает |
gen. | he gets around a great deal | он бывает в разных местах |
gen. | he gets around a great deal | он бывает повсюду |
gen. | he has lived through a great deal | он много пережил |
gen. | he has read a great deal | он немало читал |
gen. | he has seen a great deal in his long life | он немало повидал за свою долгую жизнь |
gen. | he has seen a great deal in his long life | он многое повидал за свою долгую жизнь |
gen. | he has seen a great deal in his time | он много повидал на своём веку |
gen. | he helped us a great deal | он оказал нам большую помощь |
gen. | he helps his father a great deal | он очень помогает своему отцу (материально) |
Makarov. | he intermingled a great deal of gossip with facts | к фактам он приплетал кучу сплетен |
gen. | he is cleverer than you by a great deal | он гораздо умнее тебя |
Makarov. | he owes a great deal to my parents | он многим обязан своим родителям |
gen. | he really minds a great deal | на самом деле ему далеко не безразлично |
gen. | he really minds a great deal | на самом деле он очень переживает |
gen. | he sees a great deal of the Smiths | он часто бывает у Смитов |
gen. | he sets a great deal by daily exercise | он придаёт большое значение ежедневным упражнениям |
gen. | he takes a great deal upon himself | он очень много на себя берёт |
gen. | he traveled a great deal in the Orient | он много путешествовал по востоку |
gen. | he travelled a great deal in the Orient | он много путешествовал по востоку |
gen. | he travels a great deal in his work | по своей работе он много ездит |
Makarov. | he used to speak a great deal | он обычно помногу говорил |
gen. | he was a great deal scandalized by modern styles in dress | он был сильно шокирован современными фасонами |
inf. | he was such a headstrong boy that it took a great deal to set him down | он был таким своевольным мальчишкой, что его нелегко было осадить |
inf. | he was such a headstrong boy that it took a great deal to set him down | он был таким своевольным мальчишкой, что его нелегко было поставить на место |
Makarov. | help one's father a great deal | очень помочь своему отцу (материально) |
gen. | her strange appearance occasioned a great deal of gossip | её странная внешность вызвала много толков |
gen. | his bad leg worries him a great deal | его сильно беспокоит больная нога |
Makarov. | his friendship means a great deal to me | его дружба много значит для меня |
gen. | his old wound worries him a great deal | его сильно беспокоит старая рана |
gen. | his toothache worries him a great deal | его сильно беспокоит зубная боль |
Makarov. | his wound troubles him a great deal | рана причиняет ему большие страдания |
Makarov. | I allow a great deal for the inconstancy of mankind | я делаю большую скидку на человеческое непостоянство |
gen. | I am a great deal money out of purse | я много израсходовал денег |
lit. | I learned a great deal from that book | я многому научился из этой книги (Alex_Odeychuk) |
gen. | I respect him a great deal | я очень уважаю его |
Makarov. | I wish Harriot was fairly pounded, it would save us both a great deal of trouble | уж лучше бы Гэрриот удачно женился, это бы сберегло нам обоим нервы |
gen. | if he can harness his energy, be will accomplish a great deal | если он сумеет направить свою энергию по нужному руслу, он добьётся многого |
gen. | if they considered the characteristics of the poetry of that day and its progress down to the being time, he thought they could not fail to see that it had intellectualized a great deal | если бы они стали рассматривать развитие поэзии от того времени до сегодняшнего дня, ему казалось, от них не ускользнуло бы то, что она стала намного интеллектуальнее |
Makarov. | it conveys a great deal to me | это мне о многом говорит |
gen. | it gave me a great deal of trouble to get his consent | мне стоило большого труда добиться его согласия |
gen. | it is saying a great deal | этим уже много сказано |
gen. | it means a great deal | это очень много значит |
gen. | it means a great deal to him | для него это много значит |
Makarov. | leave a great deal to be desired | оставлять желать много лучшего |
gen. | leave a great deal to be desired | оставлять желать много лучшего (Much of the highway signage leaves a great deal to be desired. – оставляет желать много лучшего ART Vancouver) |
gen. | leave a great deal to be desired | оставлять желать лучшего (slitely_mad) |
obs. | like a great deal | отменно нравиться (Супру) |
gen. | like a great deal | очень нравиться |
inf. | lose a great deal of money playing poker | сильно проиграться в покер (Soulbringer) |
Makarov. | make a great deal of damage | причинить большие разрушения |
Gruzovik, inf. | make a great deal of money | зашибать деньгу |
gen. | make a great deal of money in oil | много заработать на нефти |
gen. | matter a great deal | иметь крайнюю важность (scrooblk) |
scient. | modern equipment is a great deal more sophisticated | современное оборудование гораздо более сложное ... |
Makarov. | Moscow has altered a great deal since 1945 | Москва очень изменилась с 1945 г. |
rhetor. | not by a great deal | не на много (Alex_Odeychuk) |
chess.term. | outdo the opponent a great deal | дать сто очков вперёд сопернику |
gen. | owe a great deal to | многим обязан (someone/something Mira_G) |
inf. | pay a great deal of attention | уделять большое внимание (triumfov) |
HR | put a great deal of effort | приложить много усилий (into ART Vancouver) |
gen. | put a great deal of thought into | много и тщательно размышлять, обдумывать (lop20) |
gen. | put a great deal of trust in something/someone | возлагать большие надежды (MsBerberry) |
Makarov., inf. | put someone to a great deal of trouble | причинять кому-либо много хлопот |
gen. | read a great deal of | начитаться (with gen.) |
gen. | receive a great deal of company | часто принимать гостей |
product. | require a great deal of | требовать большие затраты (Yeldar Azanbayev) |
Gruzovik, inf. | rush about a great deal | намотаться (pf of наматываться) |
inf. | rush about a great deal | намотаться |
Gruzovik, inf. | rush about a great deal | наматываться (impf of намотаться) |
inf. | rush about a great deal | наматываться |
Makarov. | save a great deal of time and money | позволить избежать значительных материальных и временных издержек |
gen. | save a great deal of time and money | позволить избежать значительных материальных и временных издержек (More sympathetic fixtures scheduling would have saved them a great deal of time and money, but they undertook their journeys without ... UK Alexander Demidov) |
gen. | see a great deal in his time | повидать немало в жизни |
gen. | see a great deal in his time | изведать жизнь |
Makarov. | see a great deal of company | много бывать в обществе |
gen. | see a great deal of company | принимать много гостей |
Makarov. | see a great deal of each other | часто видеться |
gen. | see and hear a great deal | видеть и слышать много |
Makarov. | set a great deal on something | придавать чему-либо большое значение |
Makarov. | setting forth on a journey meant a great deal of preparation | отправиться в путешествие означало осуществить предварительно массу приготовлений |
gen. | she is a great deal better | ей намного лучше |
Makarov. | she is a great deal better today | ей сегодня значительно лучше |
Makarov., inf. | she is giving me a great deal of trouble | беда мне с ним |
gen. | she knows a great deal about it | она много знает об этом |
gen. | she minded his behaviour a great deal | она очень переживала, что он себя плохо ведёт |
gen. | she puts on a great deal | она сильно задаётся |
gen. | she puts on a great deal | она слишком много о себе думает |
gen. | she puts on a great deal | она сильно выпендривается |
gen. | she showed a great deal of poise | она держала себя с большим достоинством |
Makarov. | she suffered a great deal for her faith | она многое выстрадала за свою веру |
gen. | she values that watch a great deal | она очень дорожит этими часами |
Makarov. | she values this watch a great deal | она очень дорожит этими часами |
gen. | spend a great deal of money | повытрясти кису (повытрясти кису́) |
Gruzovik, fig. | spend a great deal of money | повытрясти кису́ |
Gruzovik, fig. | spend a great deal of money | опорожнить кису́ |
gen. | spend a great deal of money | опорожнить кису (опорожнить кису́) |
gen. | spend a great deal of time | потратить уйму времени (занимаясь чем-либо – + gerund: Having spent a great deal of time researching criminal organizations in this city, interviewing police officers on the task force and some of the judges who preside over these cases, I can tell you with absolute certainty that there is rampant money laundering through real estate transactions and casinos in our province. ART Vancouver) |
gen. | suffer a great deal | перестрадать |
Gruzovik, inf. | suffer a great deal | изболеться |
Gruzovik, inf. | suffer a great deal | изболеть |
gen. | take a great deal of trouble | нянчиться (with someone – с кем-либо Anglophile) |
gen. | take up the case with a great deal of energy | энергично взяться за дело ('The alarm had reached Scotland Yard by this time, and Mr. Forbes, the detective, came round and took up the case with a great deal of energy.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
Makarov. | that job would involve my traveling a great deal | в связи с работой мне придётся много путешествовать |
Makarov. | the book contains a great deal of useful information | эта книга содержит множество полезных сведений |
gen. | the book contains a great deal of useful information | книга содержит множество полезных сведений |
gen. | the introduction packs a great deal of information into a small space | небольшое по объёму введение вмещает массу информации |
gen. | the locusts did a great deal of damage to the crops | саранча причинила посевам большой вред |
gen. | the tidings are so uncertain as they require a great deal of examination | известия столь неопределённы, что требуют внимательной проверки |
Makarov. | the world has outlived much, and will outlive a great deal more | мир многое пережил и переживёт ещё гораздо больше |
Makarov. | the wound troubles a great deal | рана причиняет большие страдания |
math. | there is a great deal of evidence that | много данных |
gen. | there is a great deal of interest | существует большой интерес (from ... – у ...; CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | there is a great deal of nonsence talked about this matter | об этом деле говорят много чепухи |
gen. | there is a great deal of nonsence talked about this matter | об этом деле говорится много чепухи |
gen. | there is a great deal of one-upmanship among children anxious to wear the most fashionable clothes | дети, стремящиеся одеваться в самую модную одежду, во многом движимы стремлением показать своё превосходство перед сверстниками |
gen. | there is a great deal of truth in what you say | в том, что вы говорите, много правды |
math. | there is still a great deal to learn about | ещё многое остаётся неизвестным в области |
Makarov. | there was a great deal of ill-feeling stirred up over the appointment | назначение вызвало массу враждебных откликов |
scient. | these different views have caused a great deal of discord among | эти разные взгляды вызвали огромное разногласие среди ... |
gen. | they entertain a great deal | у них часто бывают гости |
gen. | they entertain a great deal | у них постоянно бывают гости |
gen. | they entertain a great deal | они часто устраивают приёмы |
gen. | they suffered a great deal in Siberia | чего они не вытерпели в Сибири |
Makarov. | they were the first to veteranize, and this signified a great deal at that time | они были первыми, кто остался на сверхсрочную службу, а в то время это очень много значило |
Makarov. | think a great deal of someone, something | быть высокого мнения о (ком-либо, чем-либо) |
Makarov. | think a great deal of someone, something | высоко ценить (кого-либо, что-либо) |
gen. | think a great deal of oneself | воображать о себе |
gen. | this make of car burns a great deal of petrol | эта марка машины расходует много бензина |
scient. | this notion has thrown a great deal of light on how we can better operate... | это понятие в значительной мере пролило свет на то, как мы лучше можем управлять ... |
gen. | this plan will no doubt come in for a great deal of criticism | этому плану наверняка достанется немало критики |
gen. | travel a great deal | объехать много стран |
gen. | travel a great deal | много путешествовать |
amer. | we have a great deal to discuss | у нас есть много, что следует обсудить (Val_Ships) |
gen. | we've moved about a great deal | мы часто переезжали с места на место |
gen. | we've moved around a great deal | мы часто переезжали с места на место |
Makarov. | while he was here, he studied a great deal | пока он был здесь, он много занимался |
gen. | while he was here, he studied a great deal | пока он был здесь, он много занимался |
psychol. | with a great deal of humility | с большой скромностью (Alex_Odeychuk) |
gen. | with a great deal of trouble | с множеством хлопот |
gen. | with a great deal of trouble | с большими неприятностями |
inf. | without a great deal of difficulty | без особого труда (Val_Ships) |
gen. | without a great deal of explanation | не вдаваясь в объяснения (ART Vancouver) |
Makarov. | work, in which they have taken a great deal of pains, and used a great deal of Art | работа, которая принесла массу страданий, но в которую было вложено много мастерства |
inf. | worry someone a great deal | очень сильно беспокоить (кого-либо; This is a serious problem and it worries me a great deal. Val_Ships) |
inf. | worry someone a great deal | очень сильно беспокоит (кого-либо Val_Ships) |
gen. | write a great deal about | муссировать |
Makarov. | you and I have eaten a great deal of salt together | мы с тобой вместе съели пуд соли |
gen. | you speak of it with a great deal of ease | вам легко так говорить |
Makarov. | your friendship means a great deal to me | твоя дружба много для меня значит |