DictionaryForumContacts

   English
Terms containing a good job | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a good jobхорошие дела (положение вещей)
austral., slanga good jobуспешное состояние дел
austral., slanga good jobблагоприятное состояние дел
inf.a good jobхорошие дела (о положении вещей)
slanga good jobудача
gen.a good jobхорошо выполненная работа
gen.and a good job too!вот и хорошо! (Taras)
gen.and a good job too!вот и отлично! (Taras)
gen.and a good job tooи правильно сделал (Anglophile)
Makarov.at last I lucked out and found a good jobнаконец мне повезло и я нашёл хорошую работу
gen.do a good jobхорошо выполнять дело (Andrey Truhachev)
gen.do a good jobхорошо делать своё дело (Andrey Truhachev)
gen.do a good jobхорошо работать (You are expected to do a good job Andrey Truhachev)
inf.do a good jobотличиться (Andrey Truhachev)
inf.do a good jobделать хорошее дело (Andrey Truhachev)
inf.do a good jobсделать хорошее дело (Andrey Truhachev)
inf.do a good jobхорошо сработать (Andrey Truhachev)
inf.do a good jobхорошо поработать (Andrey Truhachev)
gen.do a good jobхорошо справляться со своей задачей (Юрий Гомон)
gen.do a good jobхорошо выполнять свою задачу (Юрий Гомон)
gen.do a good jobхорошо справляться (suburbian)
gen.do a good jobхорошо сделать что-либо (+ gerund: Kenny did a good job cutting the lawn, huh? -- хорошо подстриг траву на лужайке)
gen.do a good jobделать работу хорошо (Andrey Truhachev)
gen.do a good jobотлично делать своё дело (suburbian)
inf.do a good jobсделать всё как надо
fig.do a good jobделать полезное дело (Andrey Truhachev)
fig.do a good jobзаниматься полезным делом (Andrey Truhachev)
fig.do a good jobзаниматься хорошим делом (Andrey Truhachev)
cliche.do a good jobхорошо выполнить работу (I've been in touch with someone who I think will be able to do a good job with the video, as well as deliver it on time. ART Vancouver)
cliche.do a good jobхорошо выполнить задание (I've been in touch with someone who I think will be able to do a good job with the video, as well as deliver it on time. ART Vancouver)
fig.do a good jobзаниматься нужным делом (Andrey Truhachev)
fig.do a good jobделать нужное дело (Andrey Truhachev)
gen.do a good jobхорошо делать работу (Andrey Truhachev)
gen.do a good job ofсправиться с (z484z)
gen.do a good job ofхорошо сделать (что-то z484z)
econ.do a good job of predictingхорошо предсказывать (A.Rezvov)
gen.doing a good jobхорошо получается (you're doing a good job – у тебя хорошо получается SirReal)
Makarov.find a good jobнайти хорошую работу
Makarov.find a good jobнайти хорошее место
gen.fix up with a good jobустроить кому-либо хорошую работу
gen.get a good jobнайти хорошую работу (How do I get a good job in the film industry? ART Vancouver)
HRget a good job to sustain my familyполучить хорошую работу, позволяющую содержать свою семью (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.get a good salary for the jobполучать хорошую зарплату за эту работу (a reward for his part in the affair, a medal for bravery, etc., и т.д.)
gen.given their inexperience, they've done a good jobесли учитывать отсутствие у них опыта, они хорошо справились с работой
Makarov.have a good jobиметь хорошую работу
gen.he apologized at once and a good job tooон сразу извинился и правильно сделал
gen.he apologized at once and a good job tooон сразу извинился и, правильно сделал (Taras)
Makarov.he did a good jobон неплохо поработал
gen.he does a good jobон хорошо работает (of work)
Makarov.he has a good jobу него хорошая работа
gen.he has a good job you stayed at homeхорошо что вы остались дома
slanghe has gone and a good job tooон ушёл и это к лучшему
Makarov.he is after a better jobон ищет работу получше
gen.he is better off now that he has a new jobтеперь, когда у него новая работа, он лучше обеспечен
gen.he is gone, and a good job, too!он ушёл, и слава Богу!
gen.he is gone, and a good job, too!он уехал, и этому можно только радоваться
Makarov.he is shopping around for a better jobон подыскивает себе более интересную работу
gen.he landed himself a good jobон пристроился на хорошую работу
gen.he wangled her into a good jobон устроил её на хорошую работу
gen.I brought my check book and a good job tooя захватил с собой чековую книжку, и не напрасно (Taras)
gen.it doesn't bother me that my wife has a better job than I have!мне в общем-то всё равно, что моя жена зарабатывает больше!
gen.it is a good jobхорошо хоть (Nrml Kss)
gen.it is a good jobспасибо хоть (that... Nrml Kss)
gen.it is difficult to get a good job nowсейчас трудно найти хорошую работу
Gruzovik, proverbit takes an old hand to do a good jobдело мастера боится
gen.it was a good job you didn't hit that old manк счастью, получилось, что вы не сбили этого старика
gen.it would be foolish to turn such a good job offer downбыло бы глупо отказаться от такой хорошей работы
brit.it's a good jobкак хорошо , что... (Abysslooker)
brit.it's a good jobповезло , что... (Abysslooker)
brit.it's a good jobхорошо , что... (It's a good job they didn't go camping last weekend – the weather was awful. Abysslooker)
gen.it's a good job you stayed at homeхорошо, что вы остались дома
gen.it's not a good look-out for his family if he loses his jobесли он потеряет работу, перед его семьёй откроется печальная перспектива
gen.land a good jobполучить хорошую работу (4uzhoj)
Makarov.look for a good jobискать хорошую работу
Makarov.look for a good jobискать хорошее место
gen.make a good job ofсправиться с (z484z)
gen.make a good a bad job ofхорошо плохо справиться (smth., с чем-л.)
gen.make a good job ofхорошо сделать (что-то z484z)
gen.make a good job of itсделать хорошо
inf.make a good job of itразделать под орех
Gruzovik, inf.make a good job of itразделывать под орех
Makarov.make a good job of itхорошо справиться с этой работой
gen.make a good job of itсделать что-л. хорошо
gen.make a good job of itуспешно выполнить (что-л.)
gen.make a good job of itсделать что-либо хорошо
gen.make a good job of itхорошо справиться с делом
Gruzovik, inf.make a very good job of somethingразделать что-н. под орех
Gruzovik, inf.make a very good job of somethingотделать что-н. под орех
inf.make a very good job of somethingразделать отделать, что-либо под орех
Makarov.make the best of a bad jobсделать хорошую мину при плохой игре
Makarov.make the best of a bad jobобойтись
Makarov.make the best of a bad jobперебиться
Makarov., inf.make the best of a bad jobдовольствоваться малым
Makarov.make the best of a bad jobмужественно переносить несчастья
Makarov.make the best of a bad jobне унывать в беде
Makarov.make the best of a bad jobне унывать
gen.make the best of a bad jobне ударить лицом в грязь (в неприятной, трудной ситуации)
Makarov.make the best of a bad jobделать хорошую мину при плохой игре
gen.make the best of a bad jobпридумать что-нибудь (Why don't you make the best of a bad job, instead of whiling away your time like that? Damson)
Makarov.manoeuvre a friend into a good jobловко устроить приятеля на хорошую работу
gen.manoeuvre a friend into a good jobловко устроить приятеля на хорошую работу
Makarov.on graduation from college, she got a good jobокончив колледж, она получила хорошую работу
Makarov.she finally got a good job as a secretaryнаконец она нашла хорошую работу в качестве секретаря
gen.step into a good jobнеожиданно получить хорошую работу
gen.that's a good job!вот это хорошо
gen.that's a good job!вот это здорово!
gen.that's a good job!вот это хорошо!
gen.that's a good jobтем лучше
gen.that's a good jobдело хорошее
gen.that's a good job!вот это удача!
proverbthe good workman does a good jobдело мастера боится
Makarov.the main requirements for the job are good eyesight and a high level of physical fitnessосновные требования для этой работы – хорошее зрение и большая физическая выносливость
fig.of.sp.this is a ticket to a good jobэто мандат на получение хорошей работы
gen.'tis a good job when it is well overдело хорошо, когда оно хорошо окончено
gen.turn down a good jobотказываться от хорошей работы
gen.turn down a good jobотказаться от хорошей работы