DictionaryForumContacts

   English
Terms containing a go | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.A and B go full circleA и Б сменяют друг друга (romanmsk)
gen.a brief go at drawingкратковременное увлечение рисованием
gen.a bus goes along our streetавтобус проходит по нашей улице
gen.a capital goочень приятное дело
gen.a cashier who tried to "have a go" was hit on the head with a gun buttкассир, который попытался в одиночку противостоять преступникам, получил по голове рукояткой пистолета
gen.a church going bellколокол, призывающий в церковь
gen.a go-goв упоении
gen.a go-goсамозабвенно
gen.a go of feverприступ лихорадки
gen.a go of ginстакан джину
gen.a gone caseпропащее дело
gen.A good way to goне самый худший способ умереть (Taras)
gen.A good way to goне самый плохой способ покинуть этот мир (Taras)
gen.A good way to goне худшая смерть (Taras)
gen.a long way to goдалеко (докуда-либо)
gen.a man can go a long way when he is weary-don't give upне унывай-и усталый способен пройти длинный путь
gen.a man of push and goэнергичный, предприимчивый и самоуверенный человек
gen.a man who shall go unnamedчеловек, фамилию которого я называть не хочу
gen.a merry-go-round of entertainmentвихрь развлечений
gen.a near goна волосок (от чего-либо)
gen.a near go goна волосок (от чего-либо)
gen.a pretty go!хорошенькое дельце!
gen.a shiver went down one's spineпо спине мороз прошёл
gen.a shiver went down one's spineпо коже мороз прошёл
gen.a television outfit went there to shoot the storyгруппа телеоператоров отправилась туда на съёмки этого события
gen.a tremor went through the audienceтрепет прошёл по аудитории
gen.a very go-go sweaterсверхмодный свитер
gen.a week has gone byпрошла неделя (ART Vancouver)
Gruzovikact as a go-betweenпосредничать
gen.act as a go-betweenпосредничать
gen.a-go-goдискотека
gen.a-go-goбешеный (о темпе, движении и т.п.)
gen.a-go-goбешеный (о темпе, движении)
gen.a-go-goбурный
gen.a-go-goдо упаду (особ. о танцах)
gen.a-go-goот всего сердца
gen.a-go-goультрасовременный
gen.a-go-goсверхмодный
gen.a-goingв действии (о машине)
gen.a-goingв ходу (о машине)
gen.although it was raining we decided to go for a walkнесмотря на дождливую погоду, мы решили отправиться на прогулку
gen.at a goсразу
gen.at a goс ходу
gen.at a goзараз
gen.at a shrewd guess, I'd say she is going to leave her jobДумаю, не ошибусь, если скажу, что она собирается уволиться с работы
gen.be a goбыть в силе (Bartek2001)
gen.be a goдан ход (чему-либо Bartek2001)
gen.be a goначаться (Bartek2001)
gen.be a go-betweenмирить
Gruzovikbe a go-betweenпомирить (pf of мирить)
gen.carry out a go aroundуйти на второй круг (The pilot reports that his first circuit was normal however he was not cleared to land and carried out a go around.)
gen.Early this year our family went for a much-desired vacation to Costa Rica.в начале этого года мы семьёй съездили в столь желанный отпуск в Коста-Рику (Alexey Lebedev)
gen.fight a lot, to go at it tooth and nailнадраться (Kisa630)
gen.give it a goпопробовать (bjjjork)
gen.give it a goпопытаться (bjjjork)
gen.give one a go byувернуться
gen.give one a go byпройти мимо, не кланяясь
gen.give one a go byпровести (кого-л.)
gen.go a beggingсобирать пожертвования
gen.go a beggingсобирать милостыню
gen.go a beggingходить по миру
gen.go a compassидти обходным путём
gen.go a gleaningподбирать остатки жатвы
gen.go a great lengthбыть готовым на все (Anglophile)
gen.go a great lengthидти на всё
gen.go a great way withсделать многое с
gen.go a great way withсделать многое при помощи
gen.go a great way with oneбыть в милости
gen.go a journeyотправиться путешествовать
gen.go a junketingблюдолизничать
gen.go a long wayспособствовать (Establishing good habits and resisting bad ones go a long way to preventing burnout. VLZ_58)
Gruzovikgo a long way roundдать крюку
gen.go a muckerстремиться к гибели
gen.go a nuttingходить по орехи
gen.go a privateeringотправиться на каперство
gen.go a shootingидти на охоту с ружьём
gen.go a shoreотправляться на берег
gen.go a shoreвысаживаться на берег
gen.go a sportingидти на охоту
gen.go a step furtherпойти ещё дальше (в ч.-либо aspss)
gen.go a very little way withиметь мало влияния (на кого-либо)
gen.go a wit gatheringпутешествовать для своего образования
gen.go a wooingволочиться
gen.go a wooingухаживать
gen.go about a thing to rightsприняться за что-л. не на шутку
gen.go a-fishingотправиться рыбную ловлю
gen.go a-footидти пешком
gen.go a-huntingотправиться на охоту
gen.go a-ridingпоехать верхом
gen.go around in a circleходить по кругу (Anglophile)
gen.go around in a circleтоптаться на месте (Anglophile)
gen.go at a crawlходить
gen.go at a crawlездить медленно
gen.go at a good clipидти быстрым шагом
gen.go at a good paceидти хорошим шагом
gen.go at a round paceехать быстро
gen.go at a round paceидти крупным шагом
gen.go at a trotидти рысью
gen.go at a trotидти на рысях
gen.go at something like a bull at a gateлезть напролом (Anglophile)
gen.go at something like a bull at a gateидти напролом (Anglophile)
gen.go at the tail of a processionплестись в хвосте процессии
gen.go away in a mistуйти незаметным образом
gen.go away with a flea in earполучить резкий отпор
gen.go back a long wayбыть давно знакомым (с кем-то Grozal)
gen.go beyond a jokeвыходить за рамки шутки (Но он остановиться не смог и упустил момент, когда шутка вышла за рамки шутки и нужно было прекратить. Andrey Truhachev)
gen.go beyond a jokeвыйти за рамки шутки (Но он остановиться не смог и упустил момент, когда шутка вышла за рамки шутки и нужно было прекратить. Andrey Truhachev)
gen.go but a little way toбыть недостаточным
gen.go clear of a shipминовать благополучно судно
gen.Go climb a tree!Сгинь! (Interex)
gen.go deep into a subjectуглубиться в предмет
gen.go down a bombиметь большой успех (Anglophile)
gen.go down a memory laneвспоминать прошлое (Anglophile)
gen.go down like a bombшокировать (Anglophile)
gen.go down like a bombразочаровать (Anglophile)
gen.go down without a fightсдаться без боя (wandervoegel)
gen.go for a bike rideпоехать кататься на велосипеде (ART Vancouver)
gen.go for a Burtonобанкротиться (Anglophile)
gen.go for a Burtonумереть (Anglophile)
gen.go for a characterнаводить справки о личности
gen.go for a driveпоехать кататься
gen.go for a driveпоехать покататься (в автомобиле)
gen.go for a driveотправиться на (особ. верхом, на велосипеде, в автомобиле)
gen.go for a gallopотправиться на верховую прогулку
gen.go for a peeсходить помочиться
gen.go for a rideвыйти на прогулку
gen.go for a rideвыехать на прогулку
gen.go for a scamper on the shoreпробежаться по берегу (до завтрака)
gen.go for a sleigh rideпоехать кататься на санях
Игорь Мигgo for a smoke breakпойти курнуть (разг. вариант )
Игорь Мигgo for a smoke breakуйти на перекур
gen.go for a soldierстать военным (Достаточно устарело, скорее всего вызовет удивление, а может быть кто-то и не поймет о чём речь. NL1995)
gen.go for a spinотправиться на прогулку (В.И.Макаров)
gen.go for a trotпробежаться
gen.go for a turnпрогуляться (по саду)
gen.go for a turnпройтись (по саду)
gen.go for a walkпойти гулять
gen.go for a walkпойти погулять
gen.go for a walkвыйти на прогулку
gen.go for a walk aroundпройтись по (If you have a couple of hours, go for a walk around Chinatown and Gastown. ART Vancouver)
gen.go for a walk togetherпрогуляться вместе
gen.go for a wanderотправиться на прогулку (Anglophile)
gen.go give a lookвзглянуть
gen.go halves in a businessпополам
gen.go hand with a thingначать (что-л.)
gen.go have a peeсходить пописать
gen.go have a scamper on the shoreпробежаться по берегу (до завтрака)
gen.go home in a boxумереть убитым
gen.go home in a boxбыть убитым
gen.go in a rushшпарить
gen.go into a conventпостричься в монахини
gen.go into a declineприходить в упадок
gen.go into a financial spinвойти в финансовый штопор (брать кредиты, чтобы с их помощью погашать долги – процесс, который обычно заканчивается финансовым крахом ABelonogov)
gen.go into a flat spinсуетиться (Anglophile)
gen.go into a flat spinпаниковать (Anglophile)
gen.go into a flat spinвходить в штопор (Anglophile)
gen.go into a flat spinвойти в штопор (Anglophile)
gen.go into a grocery storeпойти в гастроном (Alex_Odeychuk)
gen.go into a houseвойти в дом (kee46)
gen.go into a huddleвступать в сговор
gen.go into a huddleвступать в тайный спор
gen.go into a huddleсовещаться / обсуждать что-то в стороне / вдалеке от остальных
gen.go into a huddleвступать в тайный сговор
gen.go into a monasteryзатворяться в монастырь
gen.go into a monasteryзатворяться в монастыре
gen.go into a recessionвойти в стадию
gen.go into a relationshipвступить в отношения (with: Heavily tattooed Tony added: 'I have made a mistake going into a relationship with Sofiia. 'As I have said before, my relationship with Lorna was already over and I was really unhappy. dailymail.co.uk ART Vancouver)
gen.go into a second roundвыйти во второй тур (выборов bookworm)
gen.go into a skidзабуксовать
gen.go into a skidзанести (Taras)
gen.go into a skidначать скользить
gen.go into a skidзаносить (The car went into a skid; Taras)
gen.go into a steep declineсильно понизиться (Liv Bliss)
gen.go into a stranger's armsидти на руки к незнакомым людям (VLZ_58)
gen.go into a sulkразобидеться (Anglophile)
gen.go into a sulkнадуться (Anglophile)
gen.go into a tail-spinвойти в штопор
gen.go into a tail-spinпаниковать
gen.go into a tail-spinвпадать в панику
Игорь Мигgo into a tailspinидти под откос
gen.go into a tantrumвспыхнуть
gen.go into a tantrumвскипеть
gen.go into hospital for a check-upложиться в больницу на обследование (Anglophile)
gen.go it a bit strongзайти слишком далеко
gen.go like a bat out of hellнестись, как будто за тобой черти гонятся
gen.go like a breezeлететь как на крыльях
gen.go make a journeyотправляться в путешествие
gen.go off at a tangentсказать что-то странное
gen.go off at a tangentсделать что-то странное
gen.go off at a tangentрезко отклоняться от (предшествующего действия, темы, мысли и т.п.)
gen.go off at a tangentперескакивать (резко отклоняться от предшествующего действия, темы, мысли и т.п.)
gen.go off at a trotудалиться рысцой
gen.go off in a swoonпадать в обморок
gen.go off into a faintпотерять сознание
gen.go off into a long speechразразиться длинной речью (linton)
gen.go off like a damp squibобмануть ожидания
gen.go off like a shotвылететь как стрела
gen.go off like a shotразразиться как бомба
Игорь Мигgo off on a camping tripсобраться в поход (You can also be upset for someone else, that is, worry about them. So when your teens go off on a camping trip and the weather turns wet and cold, you moan: Переживаю за ребят! – I’m worried about the kids!/19//mberdy)
gen.go off on a journeyотправиться в путешествие
gen.go off on a tangentотвлекаться (от основной задачи, дела; тж. go off on tangents Taras)
gen.go off on a tangentвдруг переключиться (на другую тему в беседе Баян)
gen.go off with a flea in earполучить резкий отпор
gen.go off without a hitchпройти без сучка без задоринки (Anglophile)
gen.go on a benderуйти в запой (напр. moderndrunkardmagazine.com Aiduza)
gen.go on a blind dateидти на свидание с незнакомым человеком (Marein)
gen.go on a dietсесть на диету (ЛВ)
gen.go on a fishing tripпоехать на рыбалку (PASCAGOULA, Miss. (WLOX) – On this day nearly 50 years ago, two Jackson County men went on a fishing trip that would forever change their lives. On Oct. 11, 1973, Charles Hickson and Calvin Parker decided to go fishing on the Pascagoula River. Both men said they heard a piercing sound and saw a large UFO hovering above them. wlox.com ART Vancouver)
gen.go on a hikeидти в туристский поход (Taras)
gen.go on a hikeидти в поход (Юрий Гомон)
gen.go on a hunchполагаться на интуицию (reverso.net Aslandado)
gen.go on a kickпомешаться (на чём-либо Anglophile)
gen.go on a messageидти куда с поручением
gen.go on a messageотправиться с чьим-либо поручением
gen.go on a messageидти с чьим-либо поручением
gen.go on a milk dietсесть на молочную диету
gen.go on a milk dietперейти на молочную диету
gen.go on a missionпоехать в командировку
gen.go on + a number of yearsв следующем году ему будет столько то лет (He was nineteen, going on twenty Stanislav Silinsky)
Игорь Мигgo on a rampageразбуяниться
Игорь Мигgo on a rampageбуянить
Игорь Мигgo on a rampageразойтись (… when you go on a rampage and unfriend half your Facebook friends for their various sins and sensibilities. (Michele Berdy))
Игорь Мигgo on a rampageрасходиться
Игорь Мигgo on a rant aboutпускаться в рассуждения по поводу
gen.go on a spending spreeначать транжирить деньги
gen.go on a spreeкутить (miko87)
gen.go on a tearуйти в загул (Anglophile)
gen.go on a tearкутить напропалую
gen.go on a tourотправляться на гастроли (в турне)
gen.go on heavily with a businessзатягивать дело
gen.go on in a businessподвигать дело вперёд
gen.go on to a better placeуйти в мир иной (Taras)
gen.go on to a war footingперейти на режим военного времени (raf)
gen.go out for a biteсходить перекусить (Taras)
gen.go out for a few errandsпоехать по делам (Today I went on a few errands with my children. ART Vancouver)
gen.go out for a mealпоесть в городе или у друзей
gen.go out for a walkвыйти на прогулку пойти погулять
gen.go out for a walkпойти погулять
gen.go out for a walkвыйти на погулять
gen.go out like a lightугаснуть, как свеча (на ветру 4uzhoj)
gen.go out on a date withпойти на свидание (с кем-либо)
gen.go over a few thingsкое-что обсудить (Taras)
gen.Go piss up a rope!Отвали! (You can't park here; I'm saving this spot for my friend. Go piss up a rope! Taras)
gen.Go piss up a rope!Сгинь! (My late father-in-law, who was Canadian, used a variant: instead of "go piss up a rope," he would say "go piss up a stump." Once I asked him about the phrase, and he said he'd learned it while he was an officer in the Royal Canadian Air Force. I doubt that it's official military terminiology, though Taras)
gen.go pit-a-patзабиться (сердце его забилось grigoriy_m)
gen.go pit-a-patподкашиваться (Anglophile)
gen.go pit-a-patподкоситься (о ногах Anglophile)
gen.go round about to a placeидти куда-либо кружным путём (в обход)
gen.go round in a circleбесконечно повторяется (suburbian)
gen.go round in a circleзамкнутый круг (suburbian)
gen.go round in a circleтоптаться на месте (Anglophile)
gen.go round like a horse in a millбояться нового
gen.go round like a horse in a millвсё время идти по проторенному пути
gen.go silly over a womanпотерять голову от любви к женщине
gen.go sit on a tackисчезни (Bartek2001)
gen.go sit on a tackвали (Bartek2001)
gen.go sit on a tackсгинь (Bartek2001)
gen.go spoiling through a countryпройти всю страну, занимаясь грабежом и мародёрством
gen.go suck a lemon!Сгинь! (Aspect)
gen.go suck a lemon!да пошёл ты!
gen.go take a scamper on the shoreпробежаться по берегу (до завтрака)
gen.go thorough stitch with a thingдоделать (что-л.)
gen.go thorough stitch with a thingдокончить начатое
gen.go through a bad patchпопасть в полосу невезения (Anglophile)
gen.go through a bad patchпопасть в полосу неудач (Anglophile)
gen.go through a lotхлебнуть горя (Interex)
gen.go through a phaseпережить этап (I went through a phase of being obsessed with superhero movies this summer. Никита Лисовский)
gen.go through a rough patchпопасть в полосу невезения (Anglophile)
gen.go through the war without a scratchпройти всю войну, не получив ни одной царапины
gen.go through with a fine-tooth combосмотреть (Anglophile)
gen.go through with a tooth-combобыскать (Anglophile)
gen.go through with a tooth-combпрочёсывать (Anglophile)
gen.go through with a tooth-combосматривать (Anglophile)
gen.go through with a tooth-combобыскивать (Anglophile)
gen.go through with a tooth-combпрочесать (Anglophile)
gen.go to a better worldуйти в мир иной (Franka_LV)
gen.go to a job interviewприйти на собеседование (sankozh)
gen.go to a lot great trouble toприложить массу усилий, чтобы (что-либо)
gen.go to a lot of trouble to doприложить много усилий, чтобы сделать
gen.go to a nursing home for treatmentложиться в клинику на лечение
gen.go up a ladderвсходить
gen.go up a ladderвзбираться
gen.go up a ladderподниматься по лестнице
gen.go up for a degreeбыть кандидатом на присуждение учёной степени
gen.go up for a prizeконкурировать на приз
gen.go up like a match boxзагореться как порох (Most of these old apartment houses in Strathcona and Mount Pleasant are fire traps that go up like a match box. ART Vancouver)
Игорь Мигgo up one-and-a-half timesрасти в полтора раза
Игорь Мигgo up one-and-a-half timesувеличиться в полтора раза
Игорь Мигgo up one-and-a-half timesувеличиться в 1,5 раза
Игорь Мигgo up one-and-a-half timesувеличиться наполовину
Игорь Мигgo up one-and-a-half timesстать в 1,5 раза больше
Игорь Мигgo up one-and-a-half timesвырасти наполовину
Игорь Мигgo up one-and-a-half timesувеличиться на 50%
Игорь Мигgo up one-and-a-half timesподняться в полтора раза
Игорь Мигgo up one-and-a-half timesстать больше в 1,5 раза
gen.go with a runпройти без сучка без задоринки
gen.go with a whizzпронестись со свистом
gen.gone for a burtonсломанный
gen.have a go!вали!
gen.have a rough go of itпришлось трудно/нелегко с (чем-то Сергей Корсаков)
gen.he always goes around with a gloomy faceон вечно ходит с мрачным лицом
gen.he could go through three books in a dayон может проглотить три книги за один день
gen.he could not go for a walk till his parents cameон не мог пойти гулять, пока не вернулись его родители
gen.he did not once let his horse go out of a soberон ни разу не позволил своей лошади сбиться со спокойного шага (W. Jacob)
gen.he didn't know how to go about building a boatон не знал, как подступиться к строительству лодки
gen.he flew into a passion when we refused to go with himон страшно рассердился, когда мы отказались идти с ним
gen.he gave me a push and over I wentон толкнул меня, и я упал
gen.he gave the boy a go on the swingон раскачал мальчика на качелях
gen.he goes about in a Rollsон разъезжает в "роллс-ройсе"
gen.he goes around quite a lotон много где бывает
gen.he had a feeling this was going to be one of their more adventurous mealsу него было чувство, что на этот раз им предстоит попробовать довольно необычные блюда
gen.he had tight going for a few yearsв течение нескольких лет ему приходилось очень трудно
gen.he intimated a wish to go by saying it was lateон намекнул на своё желание уйти, сославшись на поздний час
gen.he is a member of the party-going circle of Bright Young Thingsон принадлежит к кругу завсегдатаев вечеринок – "блистательных молодых особ"
gen.he is going to a summer campон выезжает на лето за город
gen.he is going to make a good husbandиз него получится хороший муж
gen.he is going to make a good teacherиз него получится хороший учитель
gen.he is going to make a good workerиз него получится хороший работник
gen.he is going to take a wifeон собирается жениться
gen.he is going to this trouble not for himself but for a friendон не за себя хлопочет, а за товарища
gen.he is going to try for a gold metalон приложит все силы, чтобы получить золотую медаль
gen.he is going to try for a gold metalон приложит все силы, чтобы завоевать золотую медаль
gen.he is gone, and a good job, too!он ушёл, и слава Богу!
gen.he is gone, and a good job, too!он уехал, и этому можно только радоваться
gen.he is gone, and a good thing too!он ушёл, и слава Богу!
gen.he let the chair go for a songон продал стул по дешёвке
gen.he should go because he has become a liabilityон должен уйти, так как стал обузой
gen.he tagged after her every time she went out for a walkвсякий раз, когда она выходила погулять, он шёл за ней по пятам
gen.he tagged behind her every time she went out for a walkвсякий раз, когда она выходила погулять, он шёл за ней по пятам
gen.he used to go fishing when he was a boyкогда он был ребёнком, он часто ходил на рыбалку
gen.he was about to go away for a holiday, but a car accident ruined his plansон собирался отправиться в отпуск, но автомобильная авария расстроила его планы
gen.he was glad of a chance to go abroadон был рад представившейся возможности съездить за границу
gen.he went away for a few daysон уехал на несколько дней
gen.he went away with a flourish of his hatон ушёл, отсалютовав шляпой
gen.he went down like a ninepinон упал как подкошенный
gen.he went down without taking a degreeон бросил университет, так и не получив степени
gen.he went occasionally to a public-houseон иногда захаживал в трактир (Vitalique)
gen.he went off at a smart paceон быстро зашагал прочь
gen.he went off in a huffон обиделся и ушёл
gen.he went on a fishing expeditionон начал задавать вопросы с целью что-либо разузнать
gen.he went on a reading jagон читал запоем
gen.he went out like a lightон потерял сознание
gen.he went through a big upset after his father's deathон был потрясен смертью отца
gen.he will go down to posterity as a heroпотомки запомнят его как героя
gen.he won't go out without a fightон без боя не уйдёт (Technical)
gen.here's a goза наше здоровье!
gen.Here's a nice go!вот так клюква! (VLZ_58)
gen.here's a pretty go!хорошенькое дельце!
gen.here's a pretty go!весёленькая история!
gen.here's a pretty go!какая оказия!
gen.his feet went go pit-a-patноги у него подкосились
gen.I have half a mind to go thereя не прочь пойти туда
gen.I was just giving it a goпроба пера (Taras)
gen.I would as soon stay at home as go for a walkмне всё равно, что сидеть дома, что идти гулять
gen.if we go back a few yearsесли вернуться к тому если вспомнить, что было несколько лет тому назад
gen.if you pledge, don't hedged you say you are a mushroom, so into the basket you go!назвался грибом, полезай в кузов
gen.in a happy-go-lucky fashionна авось (Anglophile)
gen.in a happy-go-lucky sort of wayнаудачу (Anglophile)
gen.in a single goсразу (Windystone)
gen.in a single goв один приём (Windystone)
gen.in a single goв один присест (Windystone)
gen.in a single goзараз (Windystone)
gen.in a single goодним махом (Windystone)
gen.in memory I can go back to a very early ageв своей памяти я могу возвратиться в раннее детство
gen.it is a gone case with herей теперь крышка
gen.it was a little after three o'clock, but the party had been going on for everбыло немногим больше трёх часов, а вечеринка всё ещё продолжалась
gen.it was pleasant to go on the tiles a littleприятно было немного поразвлечься
gen.it was pleasant to go on the tiles a littleприятно было немного развлечься
gen.it was touch-and-go for a whileв какой-то момент всё висело на волоске
gen.it was touch-and-go for a whileкакой-то момент все висело на волоске
gen.it went off without a hitchвсё прошло великолепно
gen.it will take you ten hours to go, give or take a few minutesвам придётся добираться 10 часов, плюс-минус несколько минут
gen.it's a go!договорились!
gen.it's a go!идёт!
gen.it's a go!по рукам
gen.it's a goдоговорились!
gen.it's a go!решено!
gen.it's a goрешено
gen.it's a long way to goэто далеко
gen.it's a pity you can't goжаль, что вы не можете пойти
gen.it's a queer goстранное дело
gen.it's a rum goстранное дело
gen.It's a tiny apartment going down the highway.По сути, это настоящая крошечная квартира, катящаяся по шоссе. (suburbian)
gen.it's got a long way to goдо этого ещё далеко
gen.just a step to goещё чуть-чуть (Moscowtran)
gen.let a fire go outдать огню потухнуть
gen.let go grip on a branchотпустить ветку (за которую крепко держался)
gen.let go of a grudgeпростить обиду (alex_translator)
Gruzoviklet go of a ropeотпускать канат
gen.let go of a ropeотпустить канат
gen.let's go for a toddleпойдём пройдёмся
gen.let's go for a toddleпойдём прогуляемся
gen.let's go for a walkдовольно вам валятся, пойдём погуляем!
gen.let's go half-and-half on a houseдавайте купим дом пополам
gen.let's go out for a blow of fresh air.Пойдём подышать свежим воздухом.
gen.mail goes out twice a dayпочта отправляется два раза в день
gen.make a goдобиться успеха (Ammaniac)
gen.make a goпреуспеть (Ammaniac)
gen.make a go of somethingпреуспеть в чём-либо (yarmakhov)
gen.make a go of somethingстараться ради успеха (try one's best to make something successful (Macmillan) jamaliya)
gen.make a penny go a great wayпо одёжке протягивать ножки
gen.make a penny go a great wayуметь жить с небольшими средствами
gen.make a penny go a great wayсоблюдать экономию
gen.make a penny go a long wayуметь разумно расходовать средства
gen.miss a goпропускать ход (You have to miss a go if you land on that square. Ин.яз)
gen.more than one go to a bargainдесять раз отмерь - один отрежь
gen.not past a mile to goне больше мили ходьбы
gen.on a pay-as-you-go basisна основе немедленной оплаты расходов
gen.rarely does a day go by thatредкий день обходится (ArcticFox)
gen.rarely does a day go by withoutредкий день обходится (ArcticFox)
gen.relieve the monotony we went for a walkчтобы развлечься, мы пошли гулять
gen.remember, a little care choosing what you eat, and enough regular exercise will go a long way to get you feeling greatтребуется немногое: некоторая осторожность в еде и регулярная физическая нагрузка. этого достаточно, чтобы всегда чувствовать себя в отличной форме (bigmaxus)
gen.ride on a merry-go-roundкататься на карусели (WiseSnake)
gen.scarcely a day goes byне проходит и дня (Scarcely a day goes by when they don't see or talk to each other. VLZ_58)
gen.seldom does a day go by withoutредкий день обходится (ArcticFox)
gen.set one's clack-a-goingтараторить
gen.set one's clack-a-goingдать волю своему языку
gen.set the chief wheels a-goingпустить в ход всевозможные средства
gen.shall I go a little way with you?проводить вас немного?
gen.shall we go for a drink?пойдём выпьем?
gen.shall we go for a walk?не пойти ли нам погулять?
gen.she felt her heart go in a most unusual mannerона почувствовала, что её сердце бьётся очень необычно
gen.she goes round quite a lotона довольно много путешествует
gen.she goes round quite a lotона довольно много бывает в обществе (ходит в театры и т. п.)
gen.she had a bad go of fluу неё был тяжёлый грипп
gen.she had a change to go to Londonей представился случай поехать в Лондон
gen.she had to go through a lot for itэто ей не даром досталось
gen.she has gone through a lotей довелось многое испытать
gen.she is going through a difficult spell nowей сейчас тяжело
gen.she is gone out for a walkона вышла пройтись
gen.she is gone out for a walkона вышла погулять
gen.she took a fancy to going thereей понравилось ходить туда
gen.she was permitted to go into the country under the care of a warderей разрешили пройти на территорию под наблюдением надзирателя
gen.she was suddenly in a go conditionона внезапно почувствовала, что готова ко всему
gen.she went downstairs after a thorough brushupпосле того как она привела себя в полный порядок, она спустилась вниз
gen.she went on a buying spreeона стала покупать нужное и ненужное
Игорь Мигstill a long way to goнепочатый край
gen.suppose we went for a walk?а не пойти ли нам прогуляться?
gen.suppose we went for a walk?а что, если бы мы пошли погулять?
gen.suppose we went for a walk aчто если бы мы пошли погулять?
gen.the accounts were given a thorough going-overотчёты были тщательно проверены
gen.the class opted to go on a field tripвсе ребята в классе решили пойти в поход
gen.the copy goes a-beggingнигде не хотят эту рукопись принимать
gen.the gun went off with a loud bangраздался громкий выстрел
gen.the train goes through without a stopпоезд идёт без остановок
gen.then say no more, I said, it's a goтогда больше ни слова, – сказал я, – всё решено
gen.there appeared a tendency for people to work at their homes rather than to go to officesпоявилась тенденция – работать дома, а не ходить в офис
gen.there is a virus going round the schoolв школе вирус (kowka)
gen.there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go downв городе нет ни одной ровной улицы: те, которые не идут вверх, спускаются вниз
gen.there is only a little way to goидти осталось немного
gen.there is still a debate going on overне прекращаются обсуждения (Ivan Pisarev)
gen.there is still a debate going on overдо сих пор идут споры (Ivan Pisarev)
gen.there is still a debate going on overведется много споров (Ivan Pisarev)
gen.there is still a debate going on overспоры продолжаются (Ivan Pisarev)
gen.there is still a debate going on overне прекращаются споры (Ivan Pisarev)
gen.there will be a call tomorrow to go over bitsзавтра будет на репетицию, чтобы отработать отрывки
gen.there's a lot more flesh to go onto this skeleton yetдо реального воплощения идеи @ещё далеко
gen.there's a lot more flesh to go onto this skeleton yetдо реального воплощения идеи ещё далеко
gen.there's a tummy bug going around the officeпо офису распространился желудочный вирус
gen.there's a tune going round in my headу меня в голове всё время вертится один мотивчик
gen.there's a wedding going on at the churchв церкви сейчас идёт венчание
gen.there's quite a bit of activity going onчто-то происходит (VLZ_58)
gen.there's still a long way to goдо этого ещё далеко (cat350)
gen.these qualities adorn the character of Portia, and these go to accomplish a perfect womanэти качества украшают характер Порции и способствуют созданию образа идеальной женщины
gen.they went abroad for a yearони уехали за границу на год
gen.they went for a short pull on the lakeони поехали покататься по озеру
gen.they went over to a five-day weekони перешли на пятидневную неделю
gen.they won't let one day go by without a quarrelу них ни один день не обходится без ссоры
gen.they would not let us go without a snatchони не хотели нас отпускать, не дав нам перекусить
gen.this is a bad avenue to go downэто скользкая дорожка (suburbian)
gen.this is a bad road to go downэто скользкая дорожка (suburbian)
gen.this is not a good avenue to go downэто скользкая дорожка (suburbian)
gen.this is not a good road to go downэто скользкая дорожка (suburbian)
gen.this may go some way toward explaining why a competitive academic lawyer is more likely than an equally competitive law firm lawyer to minimize his own colleagues' abilities and accomplishmentsэто некоторым образом может прояснить, почему преуспевающий юрист- учёный, похоже, более склонен преуменьшать способности и достижения своих коллег, чем специалист такого же уровня, работающий в юридической фирме
gen.this will go a long way towards overcoming our difficultiesэто окажет большую помощь в преодолении наших затруднений
gen.three meters of cloth go to make a suitна костюм идёт три метра ткани
gen.we are going to go for a bike rideмы собираемся покататься на велосипедах (sophistt)
gen.we went for a sailмы поехали покататься на парусной лодке
gen.we went the whole hog and took a cruise around the worldмы решили "путешествовать так путешествовать" и отправились в кругосветное плавание
gen.we went to a baseball game, myself standing treatмы пошли на бейсбольный матч, и я взял билеты на всех
gen.we went to the theatre a lotмы часто ходили в театр
gen.weather is a goлётная погода (twitter.com shapker)
gen.weather is a goчетыре девятки (авиационный жаргон twitter.com shapker)
gen.we'll go for a walk and then will have our dinnerмы погуляем, а после поужинаем
gen.well, shake off your laziness and let's go for a walkну, поборите лень и идем гулять
gen.well, we had a good goчто ж, мы достойно сражались (suburbian)
gen.well, we had a good goну, мы сделали всё, что могли (suburbian)
gen.well, we had a good goну что ж, мы хорошо поработали (suburbian)
gen.what a go!хорошенькое дельце!
gen.what a go!весёленькая история!
gen.what a way to goкрасивая смерть (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.whenever we go to a movie we show up ahead of the game and have to waitкогда бы мы ни пошли в кино, мы всегда приходим раньше времени и ждём
gen.why don't you have a go?почему бы тебе не попробовать? (Anglophile)
gen.you cannot go by a better patternлучшего образца для вас не может быть
gen.you have a goОтправляйтесь (Taras)
gen.you must be bats to go out in the cold without a coat onТы, видно, спятил-выходить на улицу в такой холод, не надёв пальто (Andrey Truhachev)
gen.you must be bats to go out in the cold without a coat onТы, видно, ошалел совсем-выходить на улицу в такой холод, не надёв пальто (Andrey Truhachev)
gen.you want to go in on a three-way split?третьим будешь? (Censonis)
gen.you went a mile aboutвы дали крюку целую милю
gen.you wouldn't refuse to let a child go outdoors just because the world is a dangerous placeне будете же вы удерживать ребёнка дома только на том основании, что мир опасен (bigmaxus)
Showing first 500 phrases