Subject | English | Russian |
amer. | A Feast in Time of Plague | Пир во время чумы (Alexander Pushkin's Little Tragedies Val_Ships) |
gen. | a true, great feast of a meal | объедаловка (Artjaazz) |
gen. | a feast of feasts | пир на весь мир (Leonid Dzhepko) |
gen. | feast at a time of plague | пир во время чумы (перен.: предлог "at" и артикль "a" указывают на переносное значение фразы: не конкретная эпидемия чумы, а образное выражение Рина Грант) |
gen. | he would make a feast of the portly grunter | он сделает деликатес из этой толстой хрюшки |
relig. | leave-taking of a feast | отдание праздника |
Gruzovik, obs. | make a feast in honor of | фетировать (impf and pf) |
Gruzovik, obs. | make a feast in honour of | фетировать (impf and pf) |
Makarov. | make a feast of | наслаждаться хорошей едой |
gen. | make a feast of | наедаться до отвала |
Makarov. | make a feast of | лакомиться (чем-либо) |
gen. | make a feast of | лакомиться чем-либо наслаждаться хорошей едой |
gen. | the founder of a feast | хозяин пира |