Subject | English | Russian |
market. | A brand | эй-бренд (Ремедиос_П) |
gen. | a brand from | человек, спасённый от грозящей ему опасности (out of) the fire (the burning; от верной гибели) |
Makarov. | a brand from the burning | человек, спасённый от верной гибели |
Makarov. | a brand from the burning | человек, спасённый от греха |
Makarov. | a brand from the burning | человек, спасённый от грозящей ему опасности |
Makarov. | a brand from the burning | человек, спасённый от позора |
gen. | a brand from the burning | человек, спасшийся от опасности |
Makarov. | a brand from the fire | человек, спасённый от грозящей ему опасности |
Makarov. | a brand from the fire | человек, спасённый от греха |
Makarov. | a brand from the fire | человек, спасённый от позора |
Makarov. | a brand from the fire | человек, спасённый от верной гибели |
gen. | a brand new | новенький |
gen. | a brand new | в фирменной упаковке |
gen. | a brand new | с фирменными ярлыками |
gen. | a brand new | совершенно новый |
gen. | a brand new bicycle | новенький велосипед |
gen. | a brand new effort | с нуля (e.g. начинать с нуля Tanya Gesse) |
gen. | a brand new glossy beginning | жизнь, начатая с чистого листа (bigmaxus) |
Makarov. | a brand out of the burning | человек, спасённый от позора |
Makarov. | a brand out of the burning | человек, спасённый от греха |
Makarov. | a brand out of the burning | человек, спасённый от грозящей ему опасности |
Makarov. | a brand out of the burning | человек, спасённый от верной гибели |
Makarov. | a brand out of the fire | человек, спасённый от греха |
Makarov. | a brand out of the fire | человек, спасённый от позора |
Makarov. | a brand out of the fire | человек, спасённый от грозящей ему опасности |
Makarov. | a brand out of the fire | человек, спасённый от верной гибели |
lit. | a second-rate brand of English | посредственная английская речь (Alex_Odeychuk) |
lit. | a second-rate brand of English | посредственный английский слог (Alex_Odeychuk) |
adv. | become a friend to the brand | становиться другом бренда (Alex_Odeychuk) |
gen. | brand a criminal | заклеймить преступника (Andrey Truhachev) |
gen. | brand a criminal | клеймить преступника (Andrey Truhachev) |
polit. | brand someone a pariah | объявлять кого-либо отверженным (ssn) |
Makarov. | brand a product | присваивать продукту торговую марку |
busin. | brand a product | присваивать товару имя бренда |
gen. | brand a product | выпускать продукт под брендом (Aslandado) |
Makarov. | brand a rail | клеймить рельс |
gen. | brand sb a traitor | объявлять кого-либо предателем (Ремедиос_П) |
gen. | brand sb a traitor | объявить кого-либо предателем (Ремедиос_П) |
Makarov. | brand as a coward | заклеймить кого-либо как труса |
gen. | brand as a liar | заклеймить кого-либо как лжеца |
Makarov. | brand as a thief | заклеймить кого-либо как вора |
Makarov. | brand consciences, already ulcerated by a sense of guilt | терзаться угрызениями совести, уже и так отравленной чувством вины |
O&G, sakh. | brand name of a cement dispersant | фирменное наименование диспергента цемента D72 (CFR) |
busin. | build a brand | создать бренд |
gen. | build a brand | построить бренд (Seafarer) |
media. | build a brand | успешно создать и продавать на рынке новую марку (товара) |
gen. | build a brand | создать торговую марку (aera06) |
adv. | build a brand book | сформировать брендбук (Technical) |
fig. | cast a brand upon one | опозорить (кого-л.) |
fig. | cast a brand upon one | очернить (кого-л.) |
market. | consumer loyalty to a particular brand | потребительская лояльность к определённой товарной марке (Sergei Aprelikov) |
busin. | create a brand | создать бренд |
busin. | create a completely new brand | создавать совершенно новый бренд |
busin. | develop a brand with personality | разрабатывать бренд, имеющий свою индивидуальность |
busin. | exploit a brand | использовать бренд |
gen. | franchise for a brand | право пользования торговой маркой (Alexander Demidov) |
law | freeze a brand | прекратить использование бренда (Kovrigin) |
busin. | give the angel a 10% share in profits from any future products sold under this brand | дать инвестору 10% прибыли от будущей продукции, которая будет продаваться под этой торговой маркой |
gen. | he had a brand-new suit on | на нём был совсем новый костюм |
gen. | it takes a singular sense of purpose to turn a lone Michigan pizza joint into a multibillion-dollar global brand | чтобы превратить одинокую мичиганскую пиццерию в мировой бренд с миллиардными оборотами, нужна огромная воля |
gen. | place a brand | проклеймить (upon) |
Gruzovik | place a brand upon | проклеймить |
market. | power a brand | придать силу бренду (ines_zk) |
market. | power a brand | увеличить силу бренда (ines_zk) |
Gruzovik | put on a new brand | переклеймить |
busin. | relaunch the brand at a later date | повторно выпускать товар на рынок после некоторого перерыва |
Makarov. | secure the loyalty of a customer to a brand | обеспечить приверженность покупателя к марке |
Makarov. | secure the loyalty of a customer to a brand | обеспечивать приверженность покупателя к марке |
gen. | sustain a positive brand image | поддерживать имидж (Кэт) |
gen. | sustain a positive brand image inside the mind of customers | поддерживать положительный имидж в глазах клиентов (andrew_egroups) |
gen. | sustaining a positive brand image | поддержание имиджа (Кэт) |
adv. | take a brand downmarket | продвижение бренда на рынок небогатых покупателей (МДА) |
busin. | turn into a coveted brand | превратить в желанный бренд |
gen. | uphold a brand | поддерживать престиж бренда (sankozh) |
Makarov. | wear the brand of a traitor | носить клеймо предателя |