DictionaryForumContacts

   English
Terms containing a black eye | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a black eyeфонарь под глазом
inf.a black eyeсиняк под глазом (Andrey Truhachev)
gen.a black eyeподбитый глаз (Andrey Truhachev)
gen.a nice object he looked with a black eye!ну и вид же у него был с фонарём под глазом!
Makarov.a woman with a black mask on, through the eyelets of which her eyes twinkled strangelyженщина в чёрной маске, сквозь прорези которой необыкновенно сверкали глаза
proverba woman's blow never gave a black eyeмилые бранятся – только тешатся
Makarov.black eyes, which might have done some execution had they been placed in a smoother faceчёрные глаза, которые и в самом деле могли бы произвести известное впечатление, если бы располагались на более привлекательном лице
gen.get a black eyeполучить фингал (trtrtr)
gen.get a black eyeзаработать фингал (trtrtr)
idiom.get away with a black eyeотделаться синяком под глазом (Andrey Truhachev)
idiom.get away with a black eyeотделаться пустяком (Andrey Truhachev)
idiom.get away with a black eyeотделаться лёгким испугом (Andrey Truhachev)
idiom.get away with a black eyeлегко отделаться (Andrey Truhachev)
inf.give someone a black eyeподбить кому-либо глаз
inf., euph.give someone a black eyeпоставить автограф (т. е. фингал под глазом Супру)
inf.give someone a black eyeпоставить кому-либо синяк (Andrey Truhachev)
Gruzovik, inf.give someone a black eyeставить кому-либо фонарь
inf.give someone a black eyeпоставить кому-либо синяк под глазом (В.И.Макаров)
Gruzovik, inf.give someone a black eyeпоставить кому-либо фонарь
inf.give someone a black eyeподбивать кому-либо глаз
inf.give a black eyeнанести сильный удар (MichaelBurov)
gen.give someone a black eyeподбить глаз (+ dat.)
inf.give someone a black eyeнабить фингал (MichaelBurov)
inf.give someone a black eyeпоставить фингал (Гевар)
inf., fig.give someone a black eyeподрывать престиж (America's Middle East misadventures gave the U.S. military a black eye Anglophile)
Makarov.give him a black eyeподбить ему глаз
Makarov.give him a black eyeподбивать ему глаз
gen.give one a black eyeподставить фонари
gen.give one a black eyeподбить кому-л. глаза
gen.give one a pair of black eyesподставить фонари
gen.give one a pair of black eyesподбить кому-л. глаза
gen.give someone a black eyeпоставить синяк под глазом (ART Vancouver)
inf.he has a black eyeу него синяк под глазом (Andrey Truhachev)
gen.he has a black eyeу него синяк под глазом
gen.his black eye was a beautyсиняк у него был – просто прелесть
ironic.I had a honey of a black eyeу меня был великолепный фонарь под глазом
inf.leave him with a black eyeпоставить ему фингал под глазом (Alex_Odeychuk)
Makarov.receive a black eyeзаработать синяк под глазом
gen.receive a black eyeзаработать синяк
gen.suffer a black eyeполучить синяк под глазом (ART Vancouver)
gen.the insult gave his pride a black eyeоскорбление сильно его задело
Makarov.the pirate had a black eye patchодин глаз этого пирата был перевязан чёрной повязкой