DictionaryForumContacts

   English
Terms containing a bit of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
inf.a bit of aнебольшой (a bit of a problem – небольшая проблема • a bit of a rough start – небольшие трудности при запуске ART Vancouver)
inf.a bit of a bindнапряжёнка (Ilshatey)
gen.a bit of a breakпослабление (Beforeyouaccuseme)
gen.a bit of a bustне совсем удачно (The benefit concert for the refugee claimant was a bit of a bust. Less than $1,000 was made while the organizers had hoped to raise $30,000. Still, it was a worthwhile effort, in their words. ART Vancouver)
inf.a bit of a challengeсложновато (Yeah, that was a bit of a challenge. ART Vancouver)
gen.a bit of a characterэто большой оригинал
Makarov.a bit of a characterчеловек с причудами
gen.a bit of a characterчеловек со странностями
gen.a bit of a delayнебольшая задержка (ART Vancouver)
gen.a bit of a foolнемного глуповат
gen.a bit of a freakфриковатый (Tanya Gesse)
brit.a bit of a jarнемного досадно (It was a bit of a jar to find out that she had lied to me. ART Vancouver)
idiom.a bit of a ladмалый хоть куда (ramix)
gen.a bit of a ladкрутой парень (Interex)
gen.a bit of a ladпарень не промах
idiom.a bit of a long shotмаловероятно, что получится (I know it’s a bit of a long shot, but we were parked from 7:45am to 8:15am on near the intersection Semlin and Triumph, a white SUV. Someone side swiped us during that time and it’s a $500 deductible, unless we have footage or a witness of the incident. Hoping maybe someone in the area might have footage of the incident, it would greatly help. Definitely a bit of a bummer for the day :( ((Reddit)) ART Vancouver)
idiom.a bit of a long shotдовольно мало шансов (I know it’s a bit of a long shot, but we were parked from 7:45am to 8:15am on near the intersection Semlin and Triumph, a white SUV. Someone side swiped us during that time and it’s a $500 deductible, unless we have footage or a witness of the incident. Hoping maybe someone in the area might have footage of the incident, it would greatly help. Definitely a bit of a bummer for the day :( ((Reddit)) ART Vancouver)
gen.a bit of a noveltyнемного необычно (A sunset over the ocean is a bit of a novelty for us Brisbane folk. -- немного необычно видеть ART Vancouver)
gen.a bit of adviceсовет
inf.a bit of all rightчто надо (kirik-82)
inf.a bit of all rightхоть куда (kirik-82)
inf.a bit of all rightздо́рово
inf.a bit of all rightхорошо
inf.a bit of all rightпальчики оближешь (kirik-82)
Makarov.a bit of all rightпрекрасно
Makarov.a bit of all rightотлично
Makarov.a bit of all rightнедурно сделано
gen.a bit of all rightнеплохой поступок (обыкн. о прекрасном поступке)
gen.a bit of alrightнедурно сделано
gen.a bit of alrightотлично
gen.a bit of alrightнеплохой поступок
gen.a bit of alrightпрекрасно
gen.a bit of an upset with his fatherнебольшая размолвка с отцом
gen.a bit of assдевчонка
vulg.a bit of assбаба
gen.a bit of assюбка
gen.a bit of assсношение с женщиной
idiom.a bit of bloodчистокровная лошадь (Bobrovska)
inf.a bit of blue skyлуч надежды (kirik-82)
euph., jarg.a bit of brownмешание глины (= анальный секс definition-of.com Shabe)
euph., jarg.a bit of brownглиномешание (= анальный секс definition-of.com Shabe)
idiom.a bit of cavalryверховая лошадь (Bobrovska)
inf.a bit of everythingвсего понемножку (Юрий Гомон)
gen.a bit of everythingвсего понемногу (Юрий Гомон)
gen.a bit of fatвыигрышное место роли
slang, Makarov.a bit of fluffвертушка
slanga bit of fluffдевушка
fig.of.sp.a bit of gambleрискованная игра (Побеdа)
Игорь Мигa bit of good luckфукс
inf.a bit of jamхорошенькая девушка (Bobrovska)
gen.a bit of luckвезение (Franka_LV)
gen.a bit of luckудача (Franka_LV)
inf.a bit of muslinженщина
inf.a bit of muslinдевушка
gen.a bit of paperклочок бумаги (linton)
gen.a bit of paperклок бумаги (Andrey Truhachev)
gen.a bit of rainкратковременные дожди (Lavrin)
gen.a bit of rainредкий дождь (в сводке погоды; Ex.: Cloudy and cold; a bit of rain this afternoon. Lavrin)
gen.a bit of rainнебольшие дожди (Ex.: Cancun weather is tropical, the Cancun area gets a bit of rain year round,.. Lavrin)
gen.a bit of scandalсплетня
gen.a bit of skirtженщина (AlexP73)
inf.a bit of stuffтёлка
gen.a bit of threadкончик нитки
gen.add a bit of elegance toдобавить некоторую долю изящества (тж.: some sparkle OLGA P.)
gen.add a bit of spiceдобавить немного остроты (maystay)
cliche.apply a bit of common senseпроявлять здравый смысл (while in contrast you apply a bit of common sense and come up with something reasonable – проявить немного здравого смысла ART Vancouver)
inf.as a bit of a tangentв качестве лирического отступления (justinguitar.com owant)
gen.as a bit of a userв некотором роде потребитель (Lyubov_Zubritskaya)
gen.be a bit of a different story fromзначительно отличаться от (из учебника dimock)
Makarov.be a bit of a musicianбыть немного музыкантом
Makarov.be a bit of a musicianиметь музыкальные склонности
Makarov.be a bit of a painterбыть немного живописцем
Makarov.be a bit of a painterиметь художественные склонности
gen.be a bit of a stretchбыть несколько натянутым (Taras)
Makarov.be a bit of an artistбыть немного артистом
Makarov.be a bit of an artistиметь артистические склонности
rhetor.be a bit of an exaggerationявляться несколько преувеличенным (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигbe in for a bit of excitementзаметно оживиться
Игорь Мигbe in for a bit of excitementзабегать (уд. на 2-м слоге)
Игорь Мигbe in for a bit of excitementзашевелиться
gen.can I offer you a bit of advice?Позвольте небольшой совет? (NumiTorum)
gen.can I offer you a bit of advice?могу я дать вам небольшой совет?
gen.come as a bit of a shockнемного шокировать (Here's another revelation that might come as a bit of a shock to our listeners... ART Vancouver)
gen.cut one's finger with a bit of glassпораниться о стекло (one's palm with a reed, one's knee against the stones, etc., и т.д.)
gen.cut one's finger with a bit of glassпоранить палец стеклом (one's palm with a reed, one's knee against the stones, etc., и т.д.)
gen.cut one's finger with a bit of glassпорезаться о стекло (one's palm with a reed, one's knee against the stones, etc., и т.д.)
gen.cut one's finger with a bit of glassпорезать палец стеклом (one's palm with a reed, one's knee against the stones, etc., и т.д.)
Игорь Мигdo a bit of business on the sideкалымить
Игорь Мигdo a bit of business on the sideлевачить
gen.do a bit of choppingпорубить
gen.do a bit of cleanupнемного прибраться (We did a bit of cleanup. -- Мы тут немного прибрались. ART Vancouver)
gen.do a bit of fishingнемного порыбачить (I just wanted to do a bit of fishing.  ART Vancouver)
gen.do a bit of fish-ing / garden-ingнемного по-рыбачить / по-работать в саду (I just wanted to do a bit of fishing. ART Vancouver)
gen.do a bit of gardeningнемного поработать в саду (I just wanted to do a bit of gardening. ART Vancouver)
Makarov.do a bit of shoppingсделать кое-какие покупки
Gruzovikdo a bit of studyingпоучиться
gen.do a bit of studyingпоучиться
Makarov.do a bit of tubbingпровести небольшую тренировку в гребле
Makarov.do a bit of tubbingпотренироваться в гребле
gen.do a bit of tubbingпотренироваться провести небольшую тренировку в гребле
Makarov.eat a bit of someone's muttonпообедать с (кем-либо)
Makarov.eat a bit of muttonпообедать (с кем-либо)
Makarov.eat a bit of mutton withпообедать с (someone – кем-либо)
Makarov.eat a bit of mutton withпообедать (с кем-либо)
proverbeven a bad sheep gives a bit of woolс паршивой овцы хоть шерсти клок
proverbeven a bad sheep gives a bit of woolс лихой собаки хоть шерсти клок
proverbeven a bad sheep gives a bit of woolс паршивой собаки хоть шерсти клок
Игорь Мигeven a rabid dog produces a bit of furс бешеной собаки хоть шерсти клок
gen.experience a bit of frostподмораживать
gen.fancy a bit of chickenбыть не прочь съесть кусочек курицы (a chop, devilled kidneys, etc., и т.д.)
sl., drug.Geezin a bit of dee geeИнъекция наркотика (нарко-сленг Franka_LV)
inf.get a bit of cultureнабраться культуры (Abysslooker)
inf.get a bit of cultureокультуриваться (vladi18)
inf.get a bit of own backотомстить (missispoppins)
gen.get a bit of shut-eyeнемного поспать (Sun2day)
gen.give a bit of a clueподсказывать (Гевар)
Gruzovikgive a bit of instruction inпоучить
gen.give a bit of instructionпоучить (in)
gen.give a bit of one's mindвысказаться откровенно
Makarov.give someone a bit of one's mindвысказаться откровенно
Makarov.give someone a bit of one's mindвысказаться напрямик
gen.give a bit of mindговорить откровенно
Makarov.give someone a bit of one's mindнапрямик высказать своё неодобрение
Makarov.give someone a bit of one's mindоткровенно высказать своё неодобрение
idiom.give sb. a bit of one's mindвысказать всё, что думает (He has given her a bit of his mind. – Он высказал ей всё, что он о ней думает. ART Vancouver)
gen.give a bit of one's mindвыразить свою точку зрения
gen.give a bit of one's mindговорить откровенно
gen.give a bit of one's mindвысказаться напрямик
Makarov., inf.give one a bit of ropeдать некоторую свободу
vulg.go a bit of beefо женщине совокупляться
gen.got a bit of a ring to itчто-то в этом есть (Fructo)
slanggrab a bit of money offсрубить деньжат с (Technical)
gen.have a bit of a debateпоспорить (I recently had a bit of a debate with someone about how to pronounce this word. 4uzhoj)
Makarov.have a bit of a doустроить небольшую вечеринку
inf.have a bit of a lookвзглянуть (Can I have a bit of a look? – Можно взглянуть? ART Vancouver)
inf.have a bit of a lookглянуть (Can I have a bit of a look? – Можно глянуть? ART Vancouver)
Makarov.have a bit of a scrap withсцепиться с (someone – кем-либо)
Makarov.have a bit of a scrap withповздорить с (someone – кем-либо)
gen.have a bit of a washополаскиваться (Anglophile)
vulg.have a bit of beefо женщине совокупляться
irish.lang.have a bit of craic onшутить (13.05)
Makarov.have a bit of fishзакусывать рыбой
explan., slanghave a bit of funсовокупляться
vulg.have a bit of Navy cakeзаниматься анальным сексом
vulg.have a bit of nookyперепихнуться по-быстрому (Andrey Truhachev)
explan., nonstand., obs.have a bit of rabbit-pieсовокупляться
vulg.have a bit of ship'sзаниматься анальным сексом
explan., inf.have a bit of slap and tickleсовокупляться
vulg.have a bit of slap and tickleзаниматься петтингом
vulg.have a bit of the gut-stickо женщине совокупляться
Makarov.have not a bit of common senseне иметь ни капельки здравого смысла
Makarov.have not a bit of talentне иметь ни капельки таланта
Makarov.have not a bit of tasteне иметь ни капельки вкуса
gen.he brings a bit of furniture at a time in his carон привозит по одному предмету мебели за один раз в своей машине
Makarov.he got into a bit of a pickle with the Inland Revenueу него неприятности с налоговым ведомством
Makarov.he has always been a bit of a dreamerон всегда был немного мечтателем
gen.he is a bit of a cowardон трусоват
inf.he is a bit of a freak personу него не все дома
Makarov.he is a bit of a lad with the girlsнасчёт девок он парень не промах
Makarov.he is a bit of a netheadон тот ещё придурок
Makarov.he is a bit of a plodder, but he gets the job done in the endон немного медлителен, но в итоге он доводит дело до конца
austral., slanghe is having a bit of a bludgeон практически ничего не делает
gen.he is not above a bit of blackmailон иной раз не гнушается и шантажа
gen.he is not averse to having a bit of enjoying himselfон не прочь повеселиться
gen.he is not averse to having a bit of funон не прочь повеселиться
gen.he is quite willing to have a bit of funон не прочь повеселиться
Makarov.he is that dumb, if you'll pardon the word, madam, that not a bit of sense could I get out of himон такой болван, простите за выражение, мадам, что я не смог добиться от него ничего осмысленного
Makarov.he needs someone for the job with a bit of get-up-and-goдля этой работы ему нужен энергичный человек
Makarov.he was quiet, conscientious, a bit of a plodderон был спокойный, добросовестный, но несколько флегматичный человек
Makarov.he wasn't going to let a bit of heckling put him off his strideотдельные выкрики из зала не могли сбить его с толку во время выступления
gen.he wasn't going to let a bit of heckling put him off his strideотдельные выкрики из зала не могли сбить его с толку во время выступления
idiom.one's head is a bit of a jumbleкаша в голове (VLZ_58)
Makarov.her older son is fine but the little one is a bit of a handfulу неё замечательный старший сын, а с младшим есть проблемы
slangHe's a bit of a ladон парень хоть куда (Taras)
slangHe's a bit of all rightон парень что надо (Taras)
Makarov.his boss is a bit of a dictatorего начальник настоящий диктатор
Makarov.his car got a bit of a biffего машину немного помяли
austral., slangI gave him a bit of curryя достаточно отругал его
gen.I had a bit of a trouble running him downя с трудом отыскал его
inf.I had a bit of my own back on himя отомстил ему
lit.I'm going to wash and dress, and then I'll come down and explain things... Save me some of that mutton. I'm starving for a bit of meat.' ... 'Does our friend eke out his modest income with a crossing? or has he his Nebuchadnezzar's phases?' he inquired."Я пойду приму ванну и переоденусь, а затем вернусь и всё вам расскажу... оставьте мне только кусочек баранины. Я смертельно хочу мяса...".— "Не пополняет ли наш общий друг свои скромные доходы нищенством?.. Или с ним случилось то же самое, что с Навуходоносором?" (H.G. Wells, Пер. К. Морозовой)
gen.is a bit of a stretchпритянуто за уши (irosenrot)
gen.is a bit of a stretchнесколько натянуто (bookworm)
gen.it takes a bit of courageэто требует немало смелости
gen.it takes a bit of knowledgeэто требует немало знания
gen.it takes a bit of patienceэто требует немало терпения
gen.it takes a bit of skillэто требует немало умения
gen.it took a bit of fancy footwork on the boxer's partбоксёру пришлось немало попрыгать
gen.it took a bit of fancy footwork to avoid their proposalпришлось порядком покрутиться, чтобы отказаться от их предложения
Makarov.it was a bit of a Catch 22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the roadположение приближалось к критическому: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах
gen.it was a bit of a Catch-22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the roadположение было почти парадоксальным: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах
gen.it was a bit of a surprise to find she was marriedнас немало удивило, что она замужем
gen.it will take a bit of doingэто будет нелегко сделать
inf.it'll take a bit of workпридётся попотеть (SirReal)
fig.it's a bit of a shoutОчень трудно (It's a tough thing to do, or it's a tough decision Kathrin O'Melly)
gen.it's a bit of a tie having to visit him every dayдовольно обременительно посещать его каждый день
gen.I've got a bit of business to take care ofмне нужно кое-что сделать (4uzhoj)
gen.let's see what a bit of flattery will doпосмотрим, что даст небольшая доза лести (чего можно добиться небольшой дозой лести)
gen.make a bit of noiseпошумели (по + шум Andrew Goff)
Makarov.no good to us, you know, not a bit of goodничего хорошего для нас, увы, совершенно ничего
inf.not a bit of it!кукиш с маслом!
gen.not a bit of itничуть (Баян)
inf.not a bit of it!дудки!
inf.not a bit of it!на-кась, выкуси!
inf.not a bit of it!как бы не так!
gen.not a bit of itвовсе нет
gen.not a bit of itнисколько
Gruzoviknot a bit of useникакой пользы
Gruzoviknot a bit of useникакого проку
inf.put on a bit of spit and polishнаводить марафет (VadZ)
gen.rely on a bit of luckпонадеяться на авось (Кэт)
gen.rely on a bit of luckнадеяться на авось (Кэт)
Makarov.rip out a button with a bit of clothвырвать пуговицу с мясом
vulg.Shall I put a bit of hair on it?фраза, обращённая к человеку, который долгое время не может вставить одну вещь в другую (подразумеваются женские лобковые волосы)
Makarov.she finds it a bit of handicap to live without a phoneона считает, что трудно жить без телефона
Makarov.she grudges a bit of breadей жаль куска хлеба
Makarov.she had a bit of money tucked awayона сэкономила немного денег
Makarov.she had a bit of money tucked awayона отложила немного денег
gen.she had a bit of phoningона немножко поговорила по телефону
Makarov.she is a bit of a madона любит командовать
Makarov.she is a bit of a madamона любит командовать
gen.she is a bit of a madamона любит командовать
gen.she is a bit of a memона любит командовать
Makarov.she is a bit of all rightона ещё та бабёнка
gen.take a bit of doingтребовать затраты усилий
Makarov.take a bit of someone's muttonпообедать с (кем-либо)
gen.take a bit of muttonпообедать
gen.take a bit of muttonпообедать (с кем-либо; Термин явно устарел, см Google Books https://www.google.com/search?q="take a bit of mutton"&sxsrf=APq-WBte-MW8_r-vMM_hvI3VdDRvjW__Rg:1646213453867&source=lnms&tbm=bks&sa=X&ved=2ahUKEwjii5GBj6f2AhW2HDQIHV7PDBwQ_AUoAXoECAMQCw&biw=1920&bih=969&dpr=1 GuyfromCanada)
Makarov.take a bit of mutton withпообедать с (someone – кем-либо)
gen.that was a bit of a jobэто была та ещё работёнка
gen.that's a bit of a stretchэто уж слишком (VLZ_58)
slangthat's a bit of all rightотлично (Taras)
rhetor.that's a bit of an exaggerationэто несколько преувеличено (Alex_Odeychuk)
Makarov.the house needs a bit of paint here and thereместами дом нуждается в небольшой покраске
Makarov.the way he saved that girl's life was a bit of all rightспасая девушку, он неплохо себя показал
gen.the way he saved that girl's life was a bit of alrightспасая девушку, он неплохо себя показал
Makarov.the women thought him an eligible bachelor, if a bit of a chaserженщины считали его подходящим холостяком, хоть и немного ловеласом
Makarov.the women thought him an eligible bachelor, if a bit of a chaserженщины считали его подходящим женихом, хоть и не-много ловеласом
gen.there was a bit of sunshine in the morningутром немного посветило солнце
gen.there's quite a bit of activity going onчто-то происходит (VLZ_58)
amer.this is becoming a bit of a hassleэто уже начинает надоедать (Taras)
amer.this is becoming a bit of a hassleэто уже начинает напрягать (Taras)
Makarov.this journey will be a bit of a change for youпоездка внесёт в вашу жизнь некоторое разнообразие
gen.this place needs a bit of a sweep-upздесь надо немного прибрать
Makarov.way he saved that girl's life was a bit of all rightспасая девушку, он неплохо себя показал
Makarov.we are allowed quite a bit of latitude in selecting our subjectsу нас есть некоторая свобода в выборе учебных предметов
gen.we had a bit of fun getting the car startedкогда мы заводили машину, это было кино (Taras)
gen.well, I think you're going to do a bit of follow-upну, я думаю, вам придётся выполнить некоторую дополнительную работу
Makarov.when I was single I never worried about money-it was a bit of a blind spotкогда я был один, я никогда не беспокоился о деньгах – в какой-то мере это было "белым пятном"
gen.with a bit of a tummyпузатенький (There was a nice little splash of garden, containing a bush, a tree, a couple of flower beds, a lily pond with a statue of a nude child with a bit of a tummy on him, and to the right a hedge. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.with a bit of a wangleпо блату (Anglophile)
Игорь Мигwith a bit of brashnessотчасти безрассудно
Игорь Мигwith a bit of brashnessс элементами безрассудства
gen.with a bit of humourс долей юмора (Yu_Mor)
gen.with a bit of luckс известной долей везения (Баян)
gen.with a bit of luckпри известной доле везения (Баян)
gen.with a bit of luckесли хоть немного повезёт
gen.with a bit of sournessс кислинкой (Artjaazz)
Makarov.you are getting a bit of a crockстареешь, брат, всё из рук валится
Makarov.you can get at least a five for getting captured with a shooter especially if you've got a bit of form behind youты можешь получить по крайней мере пять лет за ношение огнестрельного оружия, особенно, если за тобой есть судимости
Makarov.you'll need to slap a bit of creosote on those postsэти столбы нужно обмазать креозотом
gen.you've got a bit of talentу тебя большой талант (suburbian)
gen.you've got a bit of talentу тебя есть талант (suburbian)