English | Russian |
a bit above | с малым (MichaelBurov) |
a bit above oneself | быть, становиться слишком высокого мнения о себе |
a bit above oneself | зазнаваться |
a bit above thirty minutes | чуть больше тридцати минут (The running time of the album is a bit above thirty minutes Taras) |
a bit at a time | постепенно |
a bit at a time | не спеша |
a bit at a time | не всё сразу (ssn) |
a bit at a time | понемногу |
a bit crazy | с придурью (Anglophile) |
a bit dated | немного устаревший (ssn) |
a bit earlier | пораньше (Taras) |
a bit early | чуть-чуть раньше (Alex_Odeychuk) |
a bit later | немного позже (Andrey Truhachev) |
a bit later | немного позднее (Andrey Truhachev) |
a bit later | немного спустя (Andrey Truhachev) |
a bit less than | без малого (MichaelBurov) |
a bit much | необдуманно |
a bit much | череcчур (В.И.Макаров) |
a bit much | уж слишком (В.И.Макаров) |
a bit much | хватить через край |
a bit much | неосмотрительно |
a bit of | отчасти |
a bit of | немножко |
a bit of | своего рода (DrHesperus) |
a bit of | что-то вроде (DrHesperus) |
a bit of | немного (lop20) |
a bit of a break | послабление (Beforeyouaccuseme) |
a bit of a bust | не совсем удачно (The benefit concert for the refugee claimant was a bit of a bust. Less than $1,000 was made while the organizers had hoped to raise $30,000. Still, it was a worthwhile effort, in their words. ART Vancouver) |
a bit of a character | это большой оригинал |
a bit of a character | человек со странностями |
a bit of a delay | небольшая задержка (ART Vancouver) |
a bit of a fool | немного глуповат |
a bit of a freak | фриковатый (Tanya Gesse) |
a bit of a lad | крутой парень (Interex) |
a bit of a lad | парень не промах |
a bit of a novelty | немного необычно (A sunset over the ocean is a bit of a novelty for us Brisbane folk. -- немного необычно видеть ART Vancouver) |
a bit of advice | совет |
a bit of all right | неплохой поступок (обыкн. о прекрасном поступке) |
a bit of alright | неплохой поступок |
a bit of alright | недурно сделано |
a bit of alright | отлично |
a bit of alright | прекрасно |
a bit of an upset with his father | небольшая размолвка с отцом |
a bit of ass | девчонка |
a bit of ass | юбка |
a bit of ass | сношение с женщиной |
a bit of everything | всего понемногу (Юрий Гомон) |
a bit of fat | выигрышное место роли |
a bit of good luck | фукс |
a bit of luck | везение (Franka_LV) |
a bit of luck | удача (Franka_LV) |
a bit of paper | клочок бумаги (linton) |
a bit of paper | клок бумаги (Andrey Truhachev) |
a bit of rain | редкий дождь (в сводке погоды; Ex.: Cloudy and cold; a bit of rain this afternoon. Lavrin) |
a bit of rain | кратковременные дожди (Lavrin) |
a bit of rain | небольшие дожди (Ex.: Cancun weather is tropical, the Cancun area gets a bit of rain year round,.. Lavrin) |
a bit of scandal | сплетня |
a bit of skirt | женщина (AlexP73) |
a bit of thread | кончик нитки |
a bit off his rocker | немного сумасшедший (mazurov) |
a bit on the expensive side | дороговато (themoscowtimes.com) |
a bit on the heavy side | тяжеловатый (trtrtr) |
a bit on the high side | с немного завышенной ценой (ssn) |
a bit open | приоткрытый (linton) |
a bit out of your league | тебе такое не по зубам |
a bit over a minute | минута-другая (Andrew Goff) |
a bit pricier | чуть дороже |
a bit rich | на себя посмотри (I'm greedy? That's a bit rich, coming from you! Antonio) |
a bit soapy tasting | немного мыльный на вкус (Dude67) |
a bit strange | слегка с приветом |
a bit strange | с чудинкой |
a bit strange | странноватый |
a bit thick | чересчур (That's a bit thick – Это уж слишком Taras) |
a bit thick | слишком (That's a bit thick – Это уж слишком Taras) |
a bit tipsy | подшофе (Вечером я люблю сидеть подшофе в театре и почти засыпать под музыку…(In the evening I Iike to sit in a theater, a bit tipsy, and almost fall asleep to the sound of the music… пример взят: (Michele Berdy)) |
a bit tipsy | слегка подвыпивший ("He was described by Pender as being a bit tipsy and there was a taxi strike going on at the time, so he was forced to walk, but his home was not far and it wasn't really a big deal at the time." mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
a bit too | Маловато (This dress is a bit too small – Это платье маловато.
A bit too litle milk – маловато молока
и т.п.
antonach) |
a bit too much | чересчур (I find that a bit too much after all I've done for him – Ну это уж слишком, после всего того, что я для него сделал Taras) |
a bit too thick | это уж чересчур |
a bit too thick | это называется хватить через край |
a bit weak in the head | придурковатый (Anglophile) |
a little more ... and a bit less | более из разряда ... чем (в контексте: Although so far augmented reality has been a little more 'catch the Pikachu', and a bit less "dead or alive, you're coming with me". 4uzhoj) |
add a bit of elegance to | добавить некоторую долю изящества (тж.: some sparkle OLGA P.) |
add a bit of spice | добавить немного остроты (maystay) |
as a bit of a user | в некотором роде потребитель (Lyubov_Zubritskaya) |
be a bit above oneself | быть, становиться слишком высокого мнения о себе |
be a bit above oneself | зазнаваться |
be a bit above oneself | быть становиться слишком высокого мнения о себе |
be a bit afraid | побаиваться (linton) |
be a bit apprehensive | побаиваться (of something Maria Klavdieva) |
be a bit of a different story from | значительно отличаться от (из учебника dimock) |
be a bit of a stretch | быть несколько натянутым (Taras) |
be a bit pseud | рисоваться (Anglophile) |
be a bit under the weather | приболеть (VLZ_58) |
be a bit unfair | быть немного несправедливым |
be in for a bit of excitement | забегать (уд. на 2-м слоге) |
be in for a bit of excitement | заметно оживиться |
be in for a bit of excitement | зашевелиться |
can I offer you a bit of advice? | Позвольте небольшой совет? (NumiTorum) |
can I offer you a bit of advice? | могу я дать вам небольшой совет? |
can't you manage to screw a bit extra out of your parents? | вы разве не можете вытянуть из родителей ещё немного денег? |
come a bit strong | действовать энергично |
come a bit strong | действовать напористо |
come a bit strong | сильно преувеличивать |
come as a bit of a shock | немного шокировать (Here's another revelation that might come as a bit of a shock to our listeners... ART Vancouver) |
could you be a bit more explicit? | не могли бы вы выражаться поточнее? |
court a bit too insistently | назойливо ухаживать |
cut one's finger with a bit of glass | порезаться о стекло (one's palm with a reed, one's knee against the stones, etc., и т.д.) |
cut one's finger with a bit of glass | пораниться о стекло (one's palm with a reed, one's knee against the stones, etc., и т.д.) |
cut one's finger with a bit of glass | поранить палец стеклом (one's palm with a reed, one's knee against the stones, etc., и т.д.) |
cut one's finger with a bit of glass | порезать палец стеклом (one's palm with a reed, one's knee against the stones, etc., и т.д.) |
delve a bit more deeply | копнуть поглубже (Nrml Kss) |
do a bit of business on the side | калымить |
do a bit of business on the side | левачить |
do a bit of chopping | порубить |
do a bit of cleanup | немного прибраться (We did a bit of cleanup. -- Мы тут немного прибрались. ART Vancouver) |
do a bit of fishing | немного порыбачить (I just wanted to do a bit of fishing.
ART Vancouver) |
do a bit of fish-ing / garden-ing | немного по-рыбачить / по-работать в саду (I just wanted to do a bit of fishing. ART Vancouver) |
do a bit of gardening | немного поработать в саду (I just wanted to do a bit of gardening. ART Vancouver) |
do a bit of studying | поучиться |
do a bit of studying | поучиться |
do a bit of tubbing | потренироваться провести небольшую тренировку в гребле |
earn a bit on the side | подрабатывают (Andrew Goff) |
even a rabid dog produces a bit of fur | с бешеной собаки хоть шерсти клок |
experience a bit of frost | подмораживать |
explain a bit about | пояснить |
explain a bit about | разъяснять |
explain a bit about | давать разъяснения по поводу |
explain a bit about | пояснять |
explain a bit about | разъяснить |
fancy a bit of chicken | быть не прочь съесть кусочек курицы (a chop, devilled kidneys, etc., и т.д.) |
feel a bit tight-fisted | жаба душит (m_rakova) |
feel oneself a bit slighted | чувствовать себя обречённым (nofour138) |
get a bit above oneself | зазнаваться |
get a bit above oneself | быть становиться слишком высокого мнения о себе |
get a bit above oneself | быть, становиться слишком высокого мнения о себе |
get a bit of shut-eye | немного поспать (Sun2day) |
get a bit sick | приболеть (VLZ_58) |
get a bit tipsy | слегка подвыпить (After getting a bit tipsy during a celebratory photo shoot, I decided to ask Natalie about her journey on Cambridge Diet so far .) |
get a bit wet | немного промокнуть (The rain did stop and the sun came out this morning but I got a bit wet. ART Vancouver) |
give a bit more notice | предупредить заранее (dimock) |
give a bit of a clue | подсказывать (Гевар) |
give a bit of instruction in | поучить |
give a bit of instruction | поучить (in) |
give a bit of one's mind | говорить откровенно |
give a bit of mind | говорить откровенно |
give a bit of one's mind | высказаться откровенно |
give a bit of one's mind | выразить свою точку зрения |
give a bit of one's mind | высказаться напрямик |
go a bit strong | действовать энергично |
go a bit strong | действовать напористо |
go a bit strong | сильно преувеличивать |
go it a bit strong | зайти слишком далеко |
got a bit of a ring to it | что-то в этом есть (Fructo) |
have a bit of a debate | поспорить (I recently had a bit of a debate with someone about how to pronounce this word. 4uzhoj) |
have a bit of a wash | ополаскиваться (Anglophile) |
he brings a bit of furniture at a time in his car | он привозит по одному предмету мебели за один раз в своей машине |
he did odd jobs to earn a bit money | он выполнял случайные работы, чтобы заработать немного денег |
he feels a bit down | он немного приуныл |
he has hardly aged at all except for becoming a bit grayer | он почти не постарел, разве что стал чуточку седее |
he has thawed a bit after a glass of wine | после стакана вина он стал немного непринуждённее |
he is a bit donnish | порой он ведёт себя прямо-таки как мэтр |
he is a bit hard up at the moment | у него сейчас с деньгами напряжёнка |
he is a bit hard up for money | он немного стеснён в средствах |
he is a bit late | он слегка опоздал |
he is a bit long in the tooth | он уже не первой молодости |
he is a bit long in the tooth | он уже не ребёнок |
he is a bit of a coward | он трусоват |
he is a bit patchy | он немножко не в духе |
he is a bit stingy | он жадноват |
he is a bit tipsy | он слегка навеселе |
he is a bit tired | он немного устал |
he is a bit touched | он немного тронулся |
he is a bit weak in the head | он придурковат |
he is a bit weak in the head | у него винтика не хватает |
he is going a bit thin on top | у него уже есть небольшая плешинка |
he is going a bit thin on top | у него уже есть небольшая плешинка |
he is knocked about a bit in his time | он в своё время поездил по свету |
he is knocked about a bit in his time | он в своё время побродил по свету |
he is not above a bit of blackmail | он иной раз не гнушается и шантажа |
he is not averse to having a bit of enjoying himself | он не прочь повеселиться |
he is not averse to having a bit of fun | он не прочь повеселиться |
he is quite willing to have a bit of fun | он не прочь повеселиться |
he is wandered quite a bit over the whole wide world | он не мало побродил по белу свету |
he only put a bit on the plate to make fashion | он только для вида положил кусочек на тарелку |
he thinks we caught them with their pants down, they are a bit confused | он думает, мы их застали врасплох, у них смущённый вид |
he thought of it a bit late | он слишком поздно хватился |
he told us he had been investing in property in London. but he was a bit vague about the specifics | он сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но не стал вдаваться в детали |
he was a bit deaf | он был немного глуховат |
he was a bit off with me this morning | сегодня утром он был довольно груб со мной |
he was not a bit offended | он нисколько не обиделся |
he wasn't going to let a bit of heckling put him off his stride | отдельные выкрики из зала не могли сбить его с толку во время выступления |
her reputation is a bit tattered | у неё изрядно подмоченная репутация |
his tone was a bit derogative | его тон был слегка пренебрежительным |
his tone was a bit derogatory | его тон был слегка пренебрежительным |
I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the top | я согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком (Taras) |
I am a bit tied up at the moment | в данный момент я занят |
I feel a bit peckish | я не против чего-нибудь перекусить |
I find his humour a bit adolescent | мне кажется, его шуточки не совсем к лицу взрослому |
I had a bit of a trouble running him down | я с трудом отыскал его |
I say, this is a bit much! | это уж слишком! (Taras) |
I shall have to make this coat do for a bit longer | придётся ещё немного походить в старом пальто |
if a person looks about a bit, he will find that... | если человек немного осмотрится, он поймёт, что... |
if you chivy the workers along a bit I'm sure they could do the work faster | если ты немного поторопишь своих сотрудников, я уверен, что они выполнят работу быстрее (Taras) |
I'm a bit blue | я немного скис |
I'm a bit blue | я слегка захандрил |
I'm a bit blue | мне стало чуточку грустно |
I'm a bit blue | мне взгрустнулось |
I'm a bit hard up | у меня денег не густо |
I'm a bit pushed for money | у меня денег не густо |
I'm a bit worried wondering if I've really hurt him | меня беспокоит, не ушиб ли я его |
I'm afraid you are a bit wrong here | боюсь, вы в этом несколько ошибаетесь |
I'm feeling a bit cold | я немного замёрз (ART Vancouver) |
I'm feeling a bit peaky | я чувствую себя довольно плохо |
I'm not a bit surprised | меня это нисколько не удивляет (Anglophile) |
is a bit of a stretch | притянуто за уши (irosenrot) |
is a bit of a stretch | несколько натянуто (bookworm) |
it all sounds a bit cronk to me | всё это кажется мне нечестным |
it costs quite a bit to feed and clothe a family of six | недёшево стоит прокормить, одеть и обуть семью из шести человек |
it costs quite a bit to feed and clothe a family of six | недёшево обходится прокормить, одеть и обуть семью из шести человек |
it needs a bit more pressure | надо нажать посильнее |
it needs a bit more pressure | надо надавить посильнее |
it seems a bit steep | это уж слишком |
it seems a bit steep | это уже слишком |
it takes a bit of courage | это требует немало смелости |
it takes a bit of knowledge | это требует немало знания |
it takes a bit of patience | это требует немало терпения |
it takes a bit of skill | это требует немало умения |
it took a bit of fancy footwork on the boxer's part | боксёру пришлось немало попрыгать |
it took a bit of fancy footwork to avoid their proposal | пришлось порядком покрутиться, чтобы отказаться от их предложения |
it was a bit of a Catch-22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the road | положение было почти парадоксальным: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах |
it was a bit of a surprise to find she was married | нас немало удивило, что она замужем |
it will be a bit dodgy driving tonight | сегодня вечером вести машину будет достаточно рискованно |
it will take a bit of doing | это будет нелегко сделать |
it's a bit cold today | сегодня холодновато |
it's a bit cronk, this car | эта машина не очень исправна |
it's a bit early to cross him off the list | на нём ещё рано поставить крест |
it's a bit of a tie having to visit him every day | довольно обременительно посещать его каждый день |
it's a bit parky today | сегодня прохладно |
it's a bit soon to pension him off | его ещё рано отправлять на пенсию |
it's a bit steep | немного дороговато (reverso.net Aslandado) |
I've got a bit of business to take care of | мне нужно кое-что сделать (4uzhoj) |
knock a bit of | немного сократить (что-либо) (напр., стоимость аренды; he wants to know if you can knock a bit off the rent. Pier) |
let's see what a bit of flattery will do | посмотрим, что даст небольшая доза лести (чего можно добиться небольшой дозой лести) |
make a bit of noise | пошумели (по + шум Andrew Goff) |
may seem a bit unusual | может показаться несколько необычным (ssn) |
money is a bit tight with me | у меня нет свободных денег |
money is a bit tight with me | я несколько стеснён в средствах |
mother will be a bit fed-up if you don't telephone | мама немного огорчится, если ты не позвонишь |
my German is a bit rusty | я подзабыл свой немецкий |
my knowledge on the subject is a bit iffy | мои знания в этой области не на высоте (ad_notam) |
my knowledge on the subject is a bit iffy | мои знания в этой области устарели (ad_notam) |
my watch is a bit fast | Мои часы спешат немного |
not a bit embarrassed | ничуть не смущаясь (Anglophile) |
not a bit of | ни на грош (+ gen., some admirable quality) |
not a bit of it | ничуть (Баян) |
not a bit of it | вовсе нет |
not a bit of it | нисколько |
not a bit of use | никакой пользы |
not a bit of use | никакого проку |
not a bit tired | нисколько не устал ("You want to sit down and rest?" "I'm not a bit tired. Let's keep going." ART Vancouver) |
not a bit tired | совсем не устал ("You want to sit down and rest?" "I'm not a bit tired. Let's keep going." ART Vancouver) |
not a bit tired | ничуть не устал ("You want to sit down and rest?" "I'm not a bit tired. Let's keep going." ART Vancouver) |
now, that's going a bit too far! | однако это уж слишком! |
now, that's going a bit too far! | ну, это уж слишком! |
please, speak a bit slowly | Говорите, пожалуйста, помедленнее |
quite a bit of | немало (with gen.) |
Quite a bit remains to be done. | Осталось совсем немного. (Soulbringer) |
rely on a bit of luck | понадеяться на авось (Кэт) |
rely on a bit of luck | надеяться на авось (Кэт) |
run a bit late | немного опаздывать (Maria Klavdieva) |
she felt a bit funny | ей немного нездоровилось |
she had a bit of phoning | она немножко поговорила по телефону |
she is a bit long in the tooth | она уже не первой молодости |
she is a bit of a madam | она любит командовать |
she is a bit of a mem | она любит командовать |
she is a bit unwell today | ей сегодня немного нездоровится |
she sounded a bit fraught on the phone | судя по её голосу из телефонной трубки, она была чем-то расстроена (bigmaxus) |
stick around a bit – the boss will soon be back | подожди здесь немного, начальник скоро вернётся |
stick out a bit longer | потерпеть что-либо ещё немного |
take a bit of doing | требовать затраты усилий |
take a bit of mutton | пообедать |
take a bit of mutton | пообедать (с кем-либо; Термин явно устарел, см Google Books https://www.google.com/search?q="take a bit of mutton"&sxsrf=APq-WBte-MW8_r-vMM_hvI3VdDRvjW__Rg:1646213453867&source=lnms&tbm=bks&sa=X&ved=2ahUKEwjii5GBj6f2AhW2HDQIHV7PDBwQ_AUoAXoECAMQCw&biw=1920&bih=969&dpr=1 GuyfromCanada) |
that is a bit thick | это чересчур |
that is a bit thick | это уж слишком |
that is a bit too thick | это чересчур |
that is a bit too thick | это уж слишком |
that was a bit much, buddy | это уж слишком, приятель |
that was a bit of a job | это была та ещё работёнка |
that's a bit hard. | это уж чересчур! (контекстуальный перевод linton) |
that's a bit of a stretch | это уж слишком (VLZ_58) |
that's a bit stiff | это уж слишком! |
that's going a bit too far! | это уж, уже чересчур! |
that's going a bit too far | это уже чересчур (Interex) |
that's stretching it a bit too far | это уж слишком (VLZ_58) |
the dress is a bit too colourful to wear around here | платье слишком яркое, чтобы носить его здесь |
the fish is a bit off | рыба не совсем свежая |
the house is a bit thin tonight | сегодня в театре довольно мало народу |
the meat looks a bit off | мясо на вид не очень |
the plan strikes me as a bit unusual | этот план мне кажется немного необычным |
the story is a bit pink | рассказ весьма сомнительный |
the way he saved that girl's life was a bit of alright | спасая девушку, он неплохо себя показал |
there was a bit of sunshine in the morning | утром немного посветило солнце |
there's a bit more to it | нечто большее (reverso.net Aslandado) |
there's a weirdo who stands around outside the school, the children are a bit frightened of him | рядом со школой стоит како-то странный тип, дети его боятся |
there's a weirdo who stands around outside the school, the children are a bit frightened of him | рядом со школой стоит какой-то странный тип, дети его боятся |
there's quite a bit of activity going on | что-то происходит (VLZ_58) |
this book got a bit beyond me | эта книга оказалась для меня трудноватой |
this bread is a bit old | этот хлеб немного чёрствый |
this dress is a bit too loud | это платье несколько кричащее |
this is a bit stretched | это несколько преувеличено |
this place needs a bit of a sweep-up | здесь надо немного прибрать |
wait a bit though | хотя постойте ("...among the farmers or gentry there is no one whose initials are those. Wait a bit though," he added after a pause. "There is Laura Lyons – her initials are L.L. – but she lives in Coombe Tracey." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
we are a bit pinched for money | у нас сейчас не очень хорошо с деньгами |
we are a bit pinched for time | у нас сейчас не очень туговато с со временем |
we had a bit of fun getting the car started | когда мы заводили машину, это было кино (Taras) |
we may be a bit crowded but we do have fun | нужды нет, что тесно, зато весело |
well, I think you're going to do a bit of follow-up | ну, я думаю, вам придётся выполнить некоторую дополнительную работу |
when things have simmered down a bit talks can be resumed | когда страсти немного улягутся, переговоры можно возобновить |
with a bit of a tummy | пузатенький (There was a nice little splash of garden, containing a bush, a tree, a couple of flower beds, a lily pond with a statue of a nude child with a bit of a tummy on him, and to the right a hedge. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
with a bit of a wangle | по блату (Anglophile) |
with a bit of brashness | отчасти безрассудно |
with a bit of brashness | с элементами безрассудства |
with a bit of humour | с долей юмора (Yu_Mor) |
with a bit of luck | с известной долей везения (Баян) |
with a bit of luck | при известной доле везения (Баян) |
with a bit of luck | если хоть немного повезёт |
with a bit of sourness | с кислинкой (Artjaazz) |
you must do a bit at a time | всё надо делать не спеша (ssn) |
you must reason your case a bit more | вы должны лучше обосновать свою позицию |
you must reason your case a bit more | вы должны лучше аргументировать свою позицию |
you should slow up a bit if you want to avoid a breakdown | вам нужно меньше работать, если не хотите свалиться |
you've got a bit of talent | у тебя большой талант (suburbian) |
you've got a bit of talent | у тебя есть талант (suburbian) |