DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing a " but | all forms
EnglishRussian
a broken friendship may be soldered, but will never be soundтреснувшую дружбу можно склеить букв. спаять, но она никогда уже не будет прочной
a cat for a hat, or a hat for a cat, but nothing for nothingза всё нужно платить ("A cat for a hat, or a hat for a cat, but nothing for nothing." –A common Taren Ferry saying. Taren Ferry is a small town that lies on the northern boundary of the Two Rivers region.)
a dozen stations spewing out nothing but disinformationс десяток радиостанций, распространяющих одну только дезинформацию
a factor but not a cause!не причина, а одно из множества слагаемых (bigmaxus)
a fine young man but not a patch on his fatherславный молодой человек, но не идёт ни в какое сравнение с отцом
a great deal of company but poor entertainmentгостей много, а еды мало
a largely honorary but distinctly honorific postпреимущественно номинальный, но весьма почётный пост
a lecturer should not speak above the heads of his audience but equally he should not talk down to themлектор не должен говорить непонятно для слушателей, но ему не следует говорить слишком примитивно и приспосабливаться к их уровню
A little more than kin, but less than kindда род один но разные породы ("Hamlet", Shakespear (act 1 scene 2) Alpatova Nadezhda)
a man can die but onceдвум смертям не бывать, одной не миновать
a man can die but onceдвум смертям не бывать, а одной не миновать
a man may look his age-but a woman overlooks her'sмужчины замечают свой возраст, а женщины игнорируют его
a man who flirted with all the arts but mastered noneчеловек, который пытался заниматься всеми видами искусства, но ни в одном не преуспел
a reply is desirable but not obligatoryпо возможности просим вас ответить (особ. в деловой корреспонденции)
a small but handsome compartment done in dark green leatherнебольшое, но приятное купе, отделанное тёмно-зелёной кожей
a small but influential outfitнебольшая, но влиятельная группа
a style elegant but not ostentatiousутонченный, но не вычурный стиль
a table plentiful but plainобильный, но простой стол
a trite but true observationне новое, но верное наблюдение
a very corny gag but people seem to dig itпорядочная дрянь, но публика на неё клюёт
a victory is unlikely but not impossibleпобеда маловероятна, но её возможность не исключена
a world that values nothing but moneyмир чистогана и наживы (Ремедиос_П)
a world that worships nothing but moneyмир чистогана и наживы (Ремедиос_П)
admittedly, he's a great writer, but I dislike him as a personконечно, он великий писатель, но как человек он мне не нравится
age is but a numberне ощущать себя на свой возраст
all but a fewпочти все (Ремедиос_П)
as a minimum but not limited to, the following interface control and alarm shall be provided by the VFD vendorкак минимум, но не ограничиваясь, поставщик ЧРП должен обеспечить следующие рычаги управления интерфейса и сигнализацию (eternalduck)
at the moment I'm only a mister, but when I get my degree I'll be doctorсейчас я просто "мистер", а когда я получу степень, перед моим именем будут ставить слово "доктор"
bathhouse with a stove but without a chimneyчёрная баня
be but a few stepsбыть рядом
be but a few stepsбыть в двух шагах
but a fewлишь некоторые (вот лишь некоторые примеры = here are but a few examples. Here are but a few examples of what political science majors do after graduation. Alexander Demidov)
but a remove fromвсего один шаг до
but a short pass thitherэто отсюда недалеко
but a while sinceтолько недавно
but end of a plankстык у обшивных досок
but for the excessive humidity, it might have been a pleasant dayесли бы не высокая влажность, денёк мог быть очень приятным
but he was a man about town, and had seen several seasonsне сказать, чтобы он был умён, но люди его знали, несколько его сезонов были удачны
but it left a bad taste in the mouthосадочек остался ('More)
but it left a bad taste in the mouthно неприятный осадок остался ('More)
but it was also a fact thatно в том-то и дело, что
but not a word, mind you!только чур молчать! (VLZ_58)
but on a brighter noteно не всё так плохо
but some issues have a common linkоднако некоторые вопросы вызывают самый широкий отклик (bigmaxus)
but the facts tell us a different storyно факты говорят нам совершенно другую историю
but there is a stigma attachedно существует определённое недоверие (Dude67)
but there's a catchно есть одно "но" (4uzhoj)
but they didn't spend a lot of time reliving the glory daysОднако они не тратили много времени, вспоминая дни былой славы
but thine's a devilish odd oneты же знаешь, что вкусы бывают разные. – это верно, но твой – чертовски странный
but this is a fact!но ведь это правда!
but to a far lesser extentно в значительно меньшей степени
but to bring the matter to a pointчтобы покончить дело
but to bring the matter to a pointв заключение
cannot help but take a toll onне может не сказаться на (Weather and everyday use can't help but take a toll on the look and feel of asphalt – JD Lewis Maintenance Co (USA) Tamerlane)
certain flowers last but a dayнекоторые цветы живут только один день
certain insects last but a dayнекоторые насекомые живут только один день
Chile did what they could to level the match but the score always favoured the visitors, who won in a canterчилийцы делали всё, чтобы сравнять счёт, но матч складывался в пользу гостей, которые, в конце концов, и одержали лёгкую победу
coffee is a better restorative than tea, but a greater impairer of the digestionкофе лучше тонизирует, чем чай, но вредит пищеварению
divorce rate falls to a 10-year low, but divorce is partly down because marriages have slumpedза последние 10 лет количество разводов сократилось, но это связано только с тем, что браков заключается всё меньше
Doctor but not a physicianдоктор, но не врач (shapker)
Don Carlos is a fine, mature work, but it is seldom given"Дон Карлос" Верди-превосходное зрелое творение, но ставится эта опера редко
father was in a very bad temper this morning, but he had come to by dinner timeутром отец был очень мрачен, но к вечеру отошёл
go but a little wayне хватать
go but a little wayбыть недостаточным
go but a little way toне хватать
go but a little way toбыть недостаточным
have no alternative but to make a compromiseне иметь иной альтернативы, кроме компромисса
he asked me for a cigarette but I didn't have anyон попросил у меня сигарету, но у меня не было ни одной
he called her about lunch but she promised to take a rain checkон позвонил ей и пригласил на обед, но она отказалась, пообещав принять приглашение в другой раз
he came for a brief visit but stayed for two monthsон приехал ненадолго, а прожил два месяца
he came for a week but stayed a yearон приехал на неделю, а прожил целый год
he can wait – he's nothing but a backstairs clientон может подождать – не такая уж он важная птица
he can't read music, but he can pick out on the piano a tune that he's heardон не умеет играть по нотам, но может подобрать на пианино мелодию, которую слышал
he carried a stick, but he did not use it to walk withон носил с собой палку, но не пользовался ею при ходьбе
he caused plenty of trouble, but he doesn't give a damnнатворил беды и в ус себе не дует
he didn't actually call me a waster but his manner was stickyон не назвал меня в лицо бездельником, но его тон был невыносим
he didn't possess a dinner-jacket, but he was told that he would get by in a dark suitу него не было смокинга, но ему сказали, что на худой конец можно обойтись и тёмным костюмом
he gave money to charity but he never made a song and dance about itон жертвовал деньги на благотворительность, но никогда этого не афишировал
he goes for a lawyer, but I don't think he ever studied or practised lawговорят, он адвокат, но мне кажется, что он никогда не изучал юриспруденцию и не работал в этой области
he got a comfortable pass in zoology, but barely scraped through in botanyон неплохо сдал зоологию, но чуть не провалился на ботанике
he got a present but she was left outему дали подарки, а её обделили
he had a lot of money, but was foolish enough to dice most of it awayу него было целое состояние, но не было ума
he had a lot of money, but was foolish enough to dice most of it awayон почти всё промотал
he had been fishing all the morning but hadn't had a single biteон всё утро удил рыбу, но у него ни разу не клюнуло
he has a broken nose but may be discharged todayу него сломан нос, но его могут выписать уже сегодня
he has a good voice, but he hasn't had any schoolingу него хороший голос, но школы никакой
he has a vague but oppressive forebodingего томит неясное предчувствие
he has a vague but oppressive premonitionего томит неясное предчувствие
he is a businessman, but with a differenceон бизнесмен, но не такой, как все остальные
he is a clever man but fails in perseveranceон умный человек, но ему не хватает упорства
he is a good horn player, but it takes him half the evening to get hotон прекрасный трубач, но ему надо полвечера, чтобы разыграться
he is a good man, but very tryingон хороший, но трудный человек
he is a good painter but his drawing skills are poorон хороший живописец, но плохой рисовальщик
he is a good practical worker but his theoretical knowledge is weakон хороший практик, но слаб как теоретик
he is a good practical worker but his theoretical knowledge is weakон хороший практик, но слаб в теоретических знаниях
he is a hardworking but not very intelligent boyон трудолюбивый, но не очень умный мальчик
he is a king fellow enough, but such a bouncer!он хороший парень, но ужасный хвастун!
he is a lawyer by vocation, but poetry is his avocationпо профессии он юрист, а по призванию – поэт
he is a sound sort of fellow but does not exactly shineон человек толковый, но звёзд с неба не хватает
he is a very great and genuine personage in many ways, but he has his peculiarities like other menон незаурядный и искренний человек, но, как и у любого, у него есть свои особенности
he is anything but a cowardон далеко не трус
he is anything but a cowardон всё что угодно, только не трус
he is anything but a cowardтрусом его не назовёшь
he is anything but a foolон не дурак
he is anything but a poetего никак нельзя назвать поэтом
he is anything but a scholarон всё что угодно, только не учёный
he is busy at the moment but on the whole he is a lazy manон сейчас занят, но вообще он ленивый человек
he is but a boyон всего лишь мальчик
he is nothing but a boyон ещё совсем мальчик
he is but a calfон просто дурак
he is but a shadow of his former selfот него осталась одна тень
he is going to this trouble not for himself but for a friendон не за себя хлопочет, а за товарища
he is good at wallpapering but he is not so handy with a paintbrushон хорошо клеит обои, но с кистью не в ладах
he is not a party member but what is know as a fellow travelerон не член партии, а из тех, кого называют попутчиком
he is not a slave-driver but somehow generates an extremely hard-working atmosphereон вовсе не тиран, но тем не менее умеет создать в высшей степени рабочую атмосферу
he is not such a fool but that he can see itон не так глуп, чтобы не видеть этого
he is nothing but a bag of windон просто трепло
he is nothing but a bag of windон настоящее трепло
he is nothing but a boring old lech!да он просто старый занудный распутник!
he is nothing but a tailor's dumbyон всего-навсего безмозглый хлыщ
he is nothing but a tailor's dumbyон всего-навсего безмозглый франт
he is nothing but a tailor's dummyон всего-навсего безмозглый хлыщ
he is nothing but a tailor's dummyон всего-навсего безмозглый франт
he is still but a child!он же ещё совсем ребёнок!
he is very good in tennis, but he is not much of a swimmerон очень хороший теннисист, но пловец никакой
he isn't a scholar at all but just a daw in a full-dress suitникакой он не учёный, а только ворона в павлиньих перьях
he made a desperate attempt to dislodge the enemy but was repulsedон предпринял отчаянную попытку выбить противника, но был отброшен
he made a desperate attempt to dislodge the enemy but was repulsedон предпринял отчаянную попытку вытеснить врага, но был отбит
he made only one mistake in his campaign but it was a biggieон допустил всего одну ошибку во время своей кампании, но это была большая ошибка
he may not be too keen on a hug, but he will still appreciate your interest and loveвозможно, он и не полезет к вам обниматься, но всё равно оценит вашу любовь и заботу (bigmaxus)
he obtained a degree, but was not classedон получил диплом, но без отличия
he promises a lot, but you can't rely on himон много обещает, однако надеяться на него нельзя
he regained his freedom, but at a priceон получил свободу, но дорогой ценой (murad1993)
he said it was a disappointment but not a disasterон сказал, что это была неприятность, но не катастрофа
he should have kept quiet, but instead he got into a fightгде бы смолчать, а он сейчас в драку
he speaks English, but with a very pronounced German accentон говорит по-английски, но с резко выраженным немецким акцентом
he started home in a mood of discouragement but soon walked it offон отправился домой в подавленном настроении, но по пути вскоре приободрился
he swayed a little but didn't fallон покачнулся, но не упал (Taras)
he told us he had been investing in property in London. but he was a bit vague about the specificsон сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но не стал вдаваться в детали
he tried to lower the object gently to the floor, but it was too heavy and dropped with a clonkон попытался аккуратно положить предмет на пол, но тот был слишком тяжёл и упал с громким звуком
he tries to come over as a poet, but nobody believes himон пытается выдавать себя за поэта, но ему никто не верит
he wants to play the race card but this isn't a race caseон хочет сыграть на расовых чувствах, но в этом деле нет расовой подоплёки
he was a savage still, but not so often a devilхарактер у него был такой же дикий, но уже не такой злобный
he was a very fascinating young fellow when I was a child – but all that belongs to the year oneкогда я был ребёнком, он был очень обаятельным молодым человеком, но всё это было слишком давно
he was about to go away for a holiday, but a car accident ruined his plansон собирался отправиться в отпуск, но автомобильная авария расстроила его планы
he was asked to help but he made a hash of everythingего просили помочь, а он всё испортил
he was asked to help but he made a mess of everythingего просили помочь, а он всё испортил
he was asked to help but he made a muddle of everythingего просили помочь, а он всё испортил
he was but a childон был ещё ребёнком
he was but a pawn in their gameон был всего лишь пешкой в их игре (Taras)
he was ill for a long time, but he caught up with his classон долго болел, но догнал свой класс
he was just, but as a matter of businessон был беспристрастен с деловой точки зрения: он не делал никаких скидок
he was once a close adviser to Wales, but broke with him last yearкогда-то он был первым советником у Уэлса, но ушёл от него год назад
he was respected around the Gettysburg region, where he had bought his farm, but he was never a member of the communityв Геттисберге он пользовался уважением, но так и не стал своим для тех, кто жил рядом с ним
he won but only at a priceон победил, но дорогой ценой
his anger was but a feintего гнев был притворным
his fame is but a pale reflection of that of his fatherего слава лишь отблеск славы его отца
his fame is but a pale reflection of that of his fatherего слава лишь отблеск славы его отца
his fame is but a pale reflexion of that of his fatherего слава лишь отблеск славы его отца
hut with a stove but no chimneyкурная изба
I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the topя согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком (Taras)
I am but a poor guesserя не умею угадывать
I am very busy now, but when things have eased up a little I'll come and see youсейчас я очень занят, но когда у нас станет потише, я к вам зайду
I asked a boy the way to the station but he misdirected meя спросил мальчика, как пройти на станцию, но он направил меня не в ту сторону
I asked a boy the way to the station but he misdirected meя спросил у мальчика, как пройти на станцию, но он направил меня не в ту сторону
I bawl him out but he doesn't seem to mind a bitя его ругаю, а ему всё ничего
I can stand a good deal but I won't have insolenceя многое могу стерпеть, но наглости не потерплю
I don't know his name, but I've seen him around quite a lotя не знаю, как его зовут, но часто встречал его
I don't mean this in a cruel way, butне хочу показаться грубым, но ... (Abysslooker)
I had a gander at the book but decided not to buy itя полистал эту книгу, но решил не покупать её
I have a penholder, but the penpoint is badручка у меня есть, но перо в ней плохое
I like cooking, but more often than not I just open a tin of something when I get homeя люблю готовить, но частенько, придя домой, я просто открываю какие-нибудь консервы
I live by the saying "age is but a number"мне столько лет, на сколько я себя чувствую
I never yet saw a man, but she would spell him backwardне было такого человека, которого она не изобразила бы превратно
I never yet saw a man, but she would spell him backwardsне было такого человека, которого она не изобразила бы превратно
I saw him but a momentя видел его лишь мельком
I stick at my painting five or six hours a day but nothing comes of itя работаю над картиной пять-шесть часов в день, но у меня ничего не получается
I stick to my painting five or six hours a day but nothing comes of itя работаю над картиной пять-шесть часов в день, но у меня ничего не получается
I think there is a train at 5.15 but you'd better make sureкажется, есть поезд в 5.15, но советую вам это проверить
I thought you were a man, but you are still a childя думал, что ты мужчина, а ты ещё ребёнок
I used to be a small boy but at thirteen I began to shoot upв детстве я был маленьким, но лет с тринадцати быстро вымахал
I'd like to take you away for a holiday, but I don't know when we shall be able to afford itмне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволить
is a necessary but not sufficient requirementявляется необходимым, но не достаточным требованием (. translator911)
it cost me a lot of money, but then I got the best productя заплатил дорого, но зато продукты самого лучшего качества
it is a good car, but too expensive. – exactlyэто хорошая машина, но слишком дорогая. – вот именно
it is a long shot but not beyond the realms of possibilityвероятность невелика, но шанс есть
it is a small house but it will do usдом маленький, но нас он устроит
it is but a few steps to my houseдо моего дома всего два шага
it is easy to pardon a child for forgetfulness, but not for rudenessлегко простить ребёнку забывчивость, но не грубость
it is necessary sometimes to be in haste, but never in a hurryиногда полезно поспешить, но никогда не следует торопиться
it is probable that but a modesty of the poison was absorbedвозможно, что было принято лишь небольшое количество яда
it is probable that but a modicum of the poison was absorbedвозможно, что было принято лишь небольшое количество яда
it looks like fabric, but it's really a knitэто выглядит, как ткань, но на самом деле это вязка
it may be insane to live in a dream, but it is madness to live without oneбезумно жить одной мечтой, ещё глупей не иметь ни одной
it may be insane to live in a dream, but it's madness to live without oneбезумно жить одной мечтой, ещё глупей не иметь ни одной
it now becomes not only just a memory, but a treasure to my soulтеперь это уже не просто воспоминание, а сокровище для души
it took a while for them to get started, but now they are really motoringнекоторое время у них ушло на раскачку, но теперь они буквально гонят
it was a daring attempt but he carried it offэто была дерзкая попытка, но она ему удалась
it was a difficult thing to do but we brought it offэто было трудное дело, но мы с ним справились
it was a gay party but there were non enough menбыла веселая вечеринка, но кавалеров не хватало
it was a good party but there were not enough menбыла весёлая вечеринка, но кавалеров не хватало
it was a little after three o'clock, but the party had been going on for everбыло немногим больше трёх часов, а вечеринка всё ещё продолжалась
it was a long train trip but we stuck it out by playing cardsв поезде мы ехали долго, но мы коротали время карточной игрой
it was a success, but it could easily have failed, just the sameэто был успех, но точно так же это могло закончиться провалом
it was a terrible explosion but miraculously no one was hurtэто был ужасный взрыв, но чудом никто не пострадал
it was nothing but an entree to a series of misfortunesэто было лишь прелюдией к целому ряду неудач
it was only a minor accident, but the driver seemed unable to pull himself togetherэто было пустяковое происшествие, но водитель, казалось, не мог прийти в себя
it was supposed to be a secret, but somehow it got aboutэто считалось тайной, но каким-то образом всё стало известно
it's a beautiful dress, but it's ludicrously expensiveэто прекрасное платье, но оно непомерно дорого
it's a clever plan, but will it get by?это остроумный план, но удастся ли его провернуть?
it's a difficult problem but we'll find a way of solving itэто сложная проблема, но мы найдём путь её решения
it's a fair point, butСправедливое замечание, но.. (CafeNoir)
it's a funny thing, but ...это очень странно, но
it's a funny thing, butкак это ни странно, но (Anglophile)
it's a good story but I dare say it's apocryphalэто хорошая история, но весьма сомнительна
it's a nice dress, but it creases very easilyэто очень хорошее платье, но оно легко мнётся
it's been a long year, but he comes out next Fridayгод был долгий, но вот он заканчивается в следующую пятницу
it's nice, but a touch expensiveэто прекрасно, но несколько дороговато
it's not a bad mark, but it's worse than your usual oneэто неплохая оценка, но хуже обычной
it's not a fairy tale but a true storyэто не сказка, а быль
it's not a matter of if, but whenрано или поздно что-либо произойдет – вопрос только в том, когда это случится (one does somthing: Cybersecurity: It's not a matter of "if" but "when" there will be a breach. 4uzhoj)
it's not a spoony, lovelorn effusion, but a good, rational, amusing letterэто не сентиментальные излияния безнадёжно влюблённого человека, а любезное, ясное и трезвое, интересное письмо
I've worked over the stove for a full hour but just can't get it goingя уже целый час бьюсь, никак не растоплю печки
Jim was abreast of the leading runner for a few minutes but then fell behindсначала Джим бежал наравне с лидером, но потом отстал
just a kid, but dangerous.Просто пацан, но очень опасный.
make but a poor shiftс трудом перебиваться
money is a good servant, but a bad masterне в деньгах счастье
money is a good servant, but a bad masterденьги - хороший слуга, но плохой хозяин
musically it's a good song, but I don't like the wordsмне не нравятся слова, хотя песня звучит хорошо
my friend wasn't an artist but a devoted art loverмой друг не был художником, но преданно любил искусство
my labours yielded but a poor resultмои усилия не принесли заметных результатов
my labours yielded but a poor resultмои усилия не дали заметных результатов
my new job is not easy but it's a challengeмоя новая работа нелёгка, но для меня это будет проба сил
not a question of if but whenвопрос времени (SirReal)
not all but just a fewдалеко не все, а только некоторые (babichjob)
not to be a lesser, but to a still greater degreeне в меньшей, а в большей степени (Interex)
nothing but a doформенное надувательство
nothing but a load of fucking bullshitпиздёж (также см. вранье, ложь, чушь и прочее 4uzhoj)
one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
one may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep inмягко стелет, да жёстко спать
one may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep inбесплатный сыр бывает только в мышеловке
one may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep inмягко стелет, да жёстко спать
one may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep inбесплатный сыр бывает только в мышеловке
one need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
one need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
one need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
one needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
one needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
one needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
our roof is leaking, but he just doesn't give a damnу нас крыша течёт, а ему и горя мало
philosophy is but a handmaid to religionфилософия – служанка богословия (Olga Okuneva)
Shake with one hand, but hold a rock in the leftПожимай руку правой, а в левой держи камень (z484z)
she gets paid a lot of money but, I dare, she earns itей платят большие деньги, но, мне кажется, вполне заслуженно
she is pretty, but she has a mean faceона хорошенькая, но лицо у неё злое
she is ugly but she's got a great shapeона некрасива, но у неё великолепные формы
she set herself up to be a graduate of a medical college, but she was notона выдавала себя за выпускницу медицинского колледжа, а на самом деле ею не была
she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a dead give-awayона пыталась скрыть свои чувства, но слезы застывшие в глазах выдавали её (с головой)
she was only coming to stay for a few days but she brought everything but the kitchen sinkона приехала лишь на несколько дней, но разве только унитаз с собой не захватила (Taras)
she wrote a small but district signона написала маленький, но отчётливый значок
Smith got a degree but was not classedСмит получил диплом, но без отличия
start on a merry note, but finish on a sad oneначать за здравие, а кончить за упокой (Anglophile)
talk a lot but say nothingговорить много ни о чём (англ. цитата заимствована из новостного сообщения агентства Reuters Alex_Odeychuk)
that coat have cost a lot of money, but it's worth itцена этого пальто высока, но оно того стоит
that test was nothing but a jokeнаписать этот тест было раз плюнуть
the bookless may have difficulty in reading a paragraph in a newspaper, but when they get down to "playing the dozens" they have no equal in Americaнеобразованные люди могут с трудом прочесть абзац в газете, но когда они начинают осыпать друг друга ругательствами, им нет равных в Америке
the children tried to build a hut in the garden, but the work was beyond them and they had to ask their mother to helpдети захотели соорудить шалаш в саду, но это оказалось очень трудной задачей для них, и они попросили маму помочь
the city seemed distant but a mile or soгород, казалось, находился на расстоянии всего только одной мили
the "hotel" was nothing but a glorified flophouseэто была ночлежка, которую кто-то по ошибке назвал гостиницей (Caterinka)
the "hotel" was nothing but a glorified flophouseэто была простая ночлежка, которую выдавали за гостиницу
the "hotel" was nothing but a glorified flophouseхвалёная гостиница была просто-напросто ночлежкой
the icon was an imitation but a very skilful oneикона была подделкой, но очень искусной
the odds are a hundred to one but...можно биться об заклад на сто против одного, что...
the position, as such, does not appeal to him, but the salary is a lureдолжность как таковая его не привлекает, но зарплата кажется соблазнительной
the ship was but a speck on the horizonкорабль превратился в точку на горизонте
there are a few creases in the jacket where it has been folded up, but they will wear outпиджак несколько помят оттого, что он был сложен, но он отойдёт
there are but a few points which separate usнас разделяют лишь несколько моментов
there are but a few points which separate usнас разделяют лишь несколько вопросов
there are few men but would risk all for such a prizeмало найдётся таких, кто не рискнул бы всем ради подобной награды
there are some substitutes, but certainly not in the quantities to maintain a national road systemконечно, существуют альтернативы использованию асфальта, но не в таких масштабах, которые позволили бы использовать их для усовершенствования дорожной сети в масштабах всей страны (bigmaxus)
there wanted but a littleнемного недоставало
there wanted but a littleчуть было не
there was a fire in our street, but our house was not harmed at allна нашей улице был пожар, но наш дом ничуть не пострадал
there was a loud crack but he was so fast asleep that he even didn't stirраздался громкий треск, но он так крепко спал, что даже не шелохнулся
there was not a man but had tears in his eyesне было никого, кому на глаза не навернулись бы слёзы
there was nothing but a small piece of cheeseтам был всего лишь маленький кусочек сыра
there was nothing but a small piece of cheeseтам был только маленький кусочек сыра
there was nothing but a small piece of cheeseничего кроме маленького кусочка сыра не было
there's a phone in our flat but it hasn't been connected up to the exchange yetу нас в квартире есть телефон, но он ещё не включён
there's no so bad a Jack, but there's as bad a gillкаков муж, такова и жена
these exceptions serve but to convey a deeper impression of the complete wreckэти исключения лишь усиливают ощущение полнейшего краха
they had a fire, but fortunately everybody got out safelyу них был пожар, но к счастью, все уцелели
this isn't not only a sight cheaper but a damn sight eco-friendlierэто не только намного дешевле, но и куда как экологичнее
this man said that he was a taxi driver but he was shown up as a fakeэтот тип сказал, что он водитель такси, но, как оказалось, он врал
this was meant as a draw but he didn't rise to itэто было провокацией, но он не поддался на нее
those women who want a child but are pushing the age limitженщины, которые хотят иметь детей, но которым их возраст не позволяет сделать это
'tis but a Babelэто неосуществимо
to mention but a fewне говоря уже о других (While there is a perception it only involves children and families, the profession works with complex issues across the life span, covering mental health, mental capacity, adult protection, dementia, substance misuse, and physical and cognitive difficulties, to mention but a few. capricolya)
to mention but a fewи многое другое (There are issues of labour rights, climate change, transparent governance, biodiversity loss and economic development, to mention but a few. capricolya)
to name but a fewи этот список можно продолжать до бесконечности (ABilberry)
to name but a fewкак пример из многих подобных (kat_j)
to name but a fewи многое другое (yarkru)
to name but a fewвсё и не перечислишь (yarkru)
to name but a fewвсё и не перечислить (yarkru)
to name but a fewвсех и не перечислить (yarkru)
to name but a fewи это только небольшая часть (TO name but a few Telecaster)
to name but a fewи это лишь немногие (emeraldrose)
to name but a fewи целый ряд других (to name/mention/but a few phrase used after mentioning a small number of people or things as examples of a larger group We saw designs by Karl Lagerfeld, Yves Saint Laurent, and Sonia Rykiel, to name but a few. MED Alexander Demidov)
to name but a fewи это только небольшая часть (нужно ставить "to" перед "name" – вариант перевода: и это только некоторые из них Telecaster)
to name but a fewвсех и не перечислишь (yarkru)
to name but a fewи многие другие (yarkru)
to name but a fewи этот список можно продолжить (ABilberry)
Tompkins obtained a degree but was not classedТомпкинс получил степень, но без отличия
travel makes a wise man better, but a fool worseдорога делает умных людей ещё умнее, а дурных — ещё дурнее
travel makes a wise man better, but a fool worseворона за море летала, да лучше не стала
we all got in, but it was a tight squeezeмы все поместились, но было очень тесно
we flirted with the idea of sending our daughter to a figure-skating school but decided against itмы одно время подумывали о том, чтобы устроить дочку в школу фигурного катания, но решили не делать этого
we may be a bit crowded but we do have funнужды нет, что тесно, зато весело
we survived but it was a close callмы чуть не погибли
we survived but it was a close callмы едва выжили
we were going to build a new school but it got the ax from the governmentмы собирались построить новую школу, но правительство не дало на неё денег
we were going to build a new school but it got the axe from the governmentмы собирались построить новую школу, но правительство не дало на неё денег
we won the race but it was a near thingмы победили в гонке, но с большим трудом
we've been waiting for him a long time now, but he hasn't shown upмы ждём уже давно, а его нет как нет
what did I do but got a licenseчто же я сделал? взял, да и выхлопотал себе свидетельство
what is all that but a warning?что всё это, если не предупреждение?
when there's bread on the table, it's a throne, but when there's no bread on the table, it's just a boardхлеб на столе, и стол престол, а хлеба ни куска-и стол доска
you are free not to be a poet, but you have a duty to be a citizenпоэтом можешь ты не быть, но гражданином быть обязан (Николай Некрасов Olga Okuneva)
you can lead a horse to water but you can't make him drinkБыла бы честь предложена (Иногда: You can take a horse to water but you can't make him drink Boris Gorelik)
you can lead a horse to water but you can't make it drinkнасильно мил не будешь (anadyakov)
you can polish a turd and dress it in disguise, but it is still a turd in the endговно всё равно выплывет (Evgeny Shamlidi)
you can take a horse to the water, but you cannot make him drinkнасильно мил не будешь (чаще: you can lead a horse to water, but you can't make him drink)
you can take a horse to water but you can't make him drinkсердцу не прикажешь (you can lead/take a horse to water but you can't make him drink: you can give someone the opportunity to do something but you can't get him or her to do it if they don't want to. The woman took her children to the park but they were not interested in playing in the playground. You can lead a horse to water but you can't make him drink. ICC Alexander Demidov)
you can write the report in a week, but you'll need to stick at itотчёт можно написать за неделю, но придётся не разгибать спины
you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
you don't need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
you don't need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
you don't need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
you may feel your preteen's worry is trivial, but to him it's a matter of life and deathвам может показаться, что проблема, с которой столкнулся ваш ребёнок, не стоит выеденного яйца, но для него это вопрос жизни и смерти! (bigmaxus)
you may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep inмягко стелет, да жёстко спать
you may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep inбесплатный сыр бывает только в мышеловке
you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep inмягко стелет, да жёстко спать
you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep inбесплатный сыр бывает только в мышеловке
you need not be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
you need not be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
you need not be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
you needn't be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
you needn't be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
you needn't be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
you're not a very impressive warlock, but you have your momentsчародей из тебя довольно слабый, но случается, и тебе везёт (linaalina)