DictionaryForumContacts

   English
Terms containing a " but | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a broken friendship may be soldered, but will never be soundтреснувшую дружбу можно склеить букв. спаять, но она никогда уже не будет прочной
gen.a cat for a hat, or a hat for a cat, but nothing for nothingза всё нужно платить ("A cat for a hat, or a hat for a cat, but nothing for nothing." –A common Taren Ferry saying. Taren Ferry is a small town that lies on the northern boundary of the Two Rivers region.)
gen.a dozen stations spewing out nothing but disinformationс десяток радиостанций, распространяющих одну только дезинформацию
gen.a factor but not a cause!не причина, а одно из множества слагаемых (bigmaxus)
gen.a fine young man but not a patch on his fatherславный молодой человек, но не идёт ни в какое сравнение с отцом
gen.a great deal of company but poor entertainmentгостей много, а еды мало
gen.a largely honorary but distinctly honorific postпреимущественно номинальный, но весьма почётный пост
gen.A little more than kin, but less than kindда род один но разные породы ("Hamlet", Shakespear (act 1 scene 2) Alpatova Nadezhda)
gen.a man can die but onceдвум смертям не бывать, одной не миновать
gen.a man can die but onceдвум смертям не бывать, а одной не миновать
gen.a man may look his age-but a woman overlooks her'sмужчины замечают свой возраст, а женщины игнорируют его
gen.a man who flirted with all the arts but mastered noneчеловек, который пытался заниматься всеми видами искусства, но ни в одном не преуспел
gen.a reply is desirable but not obligatoryпо возможности просим вас ответить (особ. в деловой корреспонденции)
gen.a small but handsome compartment done in dark green leatherнебольшое, но приятное купе, отделанное тёмно-зелёной кожей
gen.a small but influential outfitнебольшая, но влиятельная группа
gen.a style elegant but not ostentatiousутонченный, но не вычурный стиль
gen.a table plentiful but plainобильный, но простой стол
gen.a trite but true observationне новое, но верное наблюдение
gen.a very corny gag but people seem to dig itпорядочная дрянь, но публика на неё клюёт
gen.a victory is unlikely but not impossibleпобеда маловероятна, но её возможность не исключена
gen.admittedly, he's a great writer, but I dislike him as a personконечно, он великий писатель, но как человек он мне не нравится
Игорь Мигage is but a numberне ощущать себя на свой возраст
Makarov.air is a fluid, but not a liquidвоздух – это жидкость, но не капельная
gen.all but a fewпочти все (Ремедиос_П)
Makarov.all of us but a few have come to this conclusionмы все, за исключением немногих, пришли к этому выводу
Makarov.all punishment is but a disguised beneficenceвсякое наказание есть только замаскированное благодеяние
Makarov.all right, I was wrong but don't make a federal case out of itну хорошо, я был неправ, но зачем же об этом так много говорить?
Makarov.an army is but the limb of a nationармия только лишь неотъемлемый член нации
Makarov.and Wendy, first in denial and then in panic, realises her husband is not only unhinged but also a threatВенди сначала не допускает и мысли об этом, но потом в ужасе понимает, что её муж не только не в себе, но и представляет опасность
gen.as a minimum but not limited to, the following interface control and alarm shall be provided by the VFD vendorкак минимум, но не ограничиваясь, поставщик ЧРП должен обеспечить следующие рычаги управления интерфейса и сигнализацию (eternalduck)
Makarov.as a scholar he was brilliant, but he consumed his power in agonistic displaysон был замечательным учёным, но растрачивал свои силы в показных дискуссиях
gen.at the moment I'm only a mister, but when I get my degree I'll be doctorсейчас я просто "мистер", а когда я получу степень, перед моим именем будут ставить слово "доктор"
Gruzovikbathhouse with a stove but without a chimneyчёрная баня
gen.be but a few stepsбыть рядом
gen.be but a few stepsбыть в двух шагах
gen.but a fewлишь некоторые (вот лишь некоторые примеры = here are but a few examples. Here are but a few examples of what political science majors do after graduation. Alexander Demidov)
Makarov.but a genial age, like a genial individual, is unconscious of its own excellenceно гениальный век, так же как и гениальный человек, не осознаёт своего собственного превосходства
gen.but a remove fromвсего один шаг до
gen.but a short pass thitherэто отсюда недалеко
gen.but a while sinceтолько недавно
gen.but end of a plankстык у обшивных досок
gen.but for the excessive humidity, it might have been a pleasant dayесли бы не высокая влажность, денёк мог быть очень приятным
gen.but he was a man about town, and had seen several seasonsне сказать, чтобы он был умён, но люди его знали, несколько его сезонов были удачны
Makarov.but I dare not absolve him of robbing a priestно я не могу отпустить ему грех ограбления священнослужителя
gen.but it left a bad taste in the mouthосадочек остался ('More)
gen.but it left a bad taste in the mouthно неприятный осадок остался ('More)
gen.but not a word, mind you!только чур молчать! (VLZ_58)
gen.but on a brighter noteно не всё так плохо
gen.but some issues have a common linkоднако некоторые вопросы вызывают самый широкий отклик (bigmaxus)
Makarov.but the chief governor was not a civilian, he was a brave and distinguished soldierно генерал-губернатор был не каким-нибудь штатским – он был храбрым и заслуженным воином
gen.but the facts tell us a different storyно факты говорят нам совершенно другую историю
avia.but the most effective format is a tableоднако самый эффективный формат это таблица (Your_Angel)
gen.but there is a stigma attachedно существует определённое недоверие (Dude67)
gen.but there's a catchно есть одно "но" (4uzhoj)
gen.but they didn't spend a lot of time reliving the glory daysОднако они не тратили много времени, вспоминая дни былой славы
gen.but thine's a devilish odd oneты же знаешь, что вкусы бывают разные. – это верно, но твой – чертовски странный
gen.but this is a fact!но ведь это правда!
Игорь Мигbut to a far lesser extentно в значительно меньшей степени
gen.but to bring the matter to a pointчтобы покончить дело
gen.but to bring the matter to a pointв заключение
Makarov.but what seems to us today to be a hackneyed truth was by no means trivial four centuries agoоднако то, что сегодня нам кажется избитой истиной, ни в коем случае не было тривиально четыреста лет назад
gen.cannot help but take a toll onне может не сказаться на (Weather and everyday use can't help but take a toll on the look and feel of asphalt – JD Lewis Maintenance Co (USA) Tamerlane)
Makarov.caution is no doubt a virtue, but don't run it into the groundосмотрительность, конечно, добродетель, но не надо так с ней перебарщивать
gen.certain flowers last but a dayнекоторые цветы живут только один день
gen.certain insects last but a dayнекоторые насекомые живут только один день
Makarov.children want to eat savoury things most of all, but there are certain "in" sweet-stuffs and a very great many "out" onesбольше всего дети любят что-нибудь вкусненькое, но очевидно, что некоторые сладости в определённый момент пользуются большей популярностью, чем множество других, уже ставших "немодными"
gen.Chile did what they could to level the match but the score always favoured the visitors, who won in a canterчилийцы делали всё, чтобы сравнять счёт, но матч складывался в пользу гостей, которые, в конце концов, и одержали лёгкую победу
Makarov.coffee is a better restorative than tea, but a greater impairer of the digestionкофе лучше тонизирует, чем чай, но хуже влияет на пищеварение
gen.coffee is a better restorative than tea, but a greater impairer of the digestionкофе лучше тонизирует, чем чай, но вредит пищеварению
Makarov.culture is not merely the sum of several activities, but a way of lifeкультура не есть сумма различных видов деятельности, но способ жизни
gen.Doctor but not a physicianдоктор, но не врач (shapker)
gen.Don Carlos is a fine, mature work, but it is seldom given"Дон Карлос" Верди-превосходное зрелое творение, но ставится эта опера редко
gen.father was in a very bad temper this morning, but he had come to by dinner timeутром отец был очень мрачен, но к вечеру отошёл
Makarov.first year in the new house was the hardest, but they just scraped by on a loan from the bankпервый год в новом доме был самым трудным, но они перебились, взяв в банке заём
Makarov.for a while he hedged and dodged, but being pressed hard he finally admitted the truthнекоторое время он изворачивался и увиливал от прямых ответов, но когда его прижали, раскололся
Makarov.getting drunk as a pastime may have its points, but as an exclusive occupationв том, чтобы напиться в стельку, тоже есть своя прелесть, но только если это происходит в исключительных случаях
gen.go but a little wayне хватать
gen.go but a little wayбыть недостаточным
gen.go but a little way toне хватать
gen.go but a little way toбыть недостаточным
gen.have no alternative but to make a compromiseне иметь иной альтернативы, кроме компромисса
gen.he asked me for a cigarette but I didn't have anyон попросил у меня сигарету, но у меня не было ни одной
Makarov.he bought a new computer but hasn't learnt to drive it yetон купил новый компьютер, но до сих пор не освоил его
gen.he called her about lunch but she promised to take a rain checkон позвонил ей и пригласил на обед, но она отказалась, пообещав принять приглашение в другой раз
Makarov.he came for a brief visit but stayed on for two monthsон приехал ненадолго, а прожил два месяца
gen.he came for a brief visit but stayed for two monthsон приехал ненадолго, а прожил два месяца
gen.he can wait – he's nothing but a backstairs clientон может подождать – не такая уж он важная птица
gen.he carried a stick, but he did not use it to walk withон носил с собой палку, но не пользовался ею при ходьбе
gen.he caused plenty of trouble, but he doesn't give a damnнатворил беды и в ус себе не дует
gen.he didn't actually call me a waster but his manner was stickyон не назвал меня в лицо бездельником, но его тон был невыносим
Makarov.he doesn't intend to play a but will conduct an inquiryон не намерен искать стрелочника, а проведёт расследование
Makarov.he drove around in circles for a while, but finally made it to the highwayон покрутился, но всё же выехал на шоссе
gen.he gave money to charity but he never made a song and dance about itон жертвовал деньги на благотворительность, но никогда этого не афишировал
Makarov.he goes for a lawyer, but I don't think he ever studied or practised lawговорят, он адвокат, но мне кажется, что он никогда не изучал юриспруденцию и не работал в этой области
gen.he goes for a lawyer, but I don't think he ever studied or practised lawговорят, он адвокат, но мне кажется, что он никогда не изучал юриспруденцию и не работал в этой области
gen.he got a comfortable pass in zoology, but barely scraped through in botanyон неплохо сдал зоологию, но чуть не провалился на ботанике
gen.he got a present but she was left outему дали подарки, а её обделили
Makarov.he had a headache but now he is all rightу него болела голова, но сейчас всё прошло
gen.he had a lot of money, but was foolish enough to dice most of it awayу него было целое состояние, но не было ума
Makarov.he had a lot of money, but was foolish enough to dice most of it awayу него было целое состояние, но у него хватило глупости промотать большую его часть
gen.he had a lot of money, but was foolish enough to dice most of it awayон почти всё промотал
Makarov.he had a rummage around the house, but he couldn't find his certificate anywhereон обыскал весь дом, но так и не смог найти свой аттестат
Makarov.he had been a strict father but was indulgent to his grandchildrenон был строгим отцом и снисходительным дедом
Makarov.he had been a strict father but was indulgent towards his grandchildrenон был строгим отцом и снисходительным дедом
Makarov.he had been fishing all the morning but hadn't had a single biteон всё утро удил рыбу, но у него ни разу не клюнуло
gen.he had been fishing all the morning but hadn't had a single biteон всё утро удил рыбу, но у него ни разу не клюнуло
Makarov.he had started a university course in San Francisco but dropped out for reasons not yet knownон начал занимать в университете в Сан-Франциско, но неизвестно по каким причинам бросил
gen.he has a broken nose but may be discharged todayу него сломан нос, но его могут выписать уже сегодня
gen.he has a good voice, but he hasn't had any schoolingу него хороший голос, но школы никакой
gen.he has a vague but oppressive forebodingего томит неясное предчувствие
gen.he has a vague but oppressive premonitionего томит неясное предчувствие
gen.he is a businessman, but with a differenceон бизнесмен, но не такой, как все остальные
gen.he is a clever man but fails in perseveranceон умный человек, но ему не хватает упорства
gen.he is a good horn player, but it takes him half the evening to get hotон прекрасный трубач, но ему надо полвечера, чтобы разыграться
gen.he is a good man, but very tryingон хороший, но трудный человек
gen.he is a good painter but his drawing skills are poorон хороший живописец, но плохой рисовальщик
gen.he is a good practical worker but his theoretical knowledge is weakон хороший практик, но слаб как теоретик
gen.he is a good practical worker but his theoretical knowledge is weakон хороший практик, но слаб в теоретических знаниях
gen.he is a hardworking but not very intelligent boyон трудолюбивый, но не очень умный мальчик
Makarov.he is a lawyer by vocation, but poetry is his avocationпо профессии он юрист, а по призванию-поэт
gen.he is a lawyer by vocation, but poetry is his avocationпо профессии он юрист, а по призванию – поэт
gen.he is a very great and genuine personage in many ways, but he has his peculiarities like other menон незаурядный и искренний человек, но, как и у любого, у него есть свои особенности
gen.he is anything but a cowardон далеко не трус
gen.he is anything but a cowardон всё что угодно, только не трус
gen.he is anything but a cowardтрусом его не назовёшь
gen.he is anything but a foolон не дурак
gen.he is anything but a poetего никак нельзя назвать поэтом
gen.he is anything but a scholarон всё что угодно, только не учёный
gen.he is busy at the moment but on the whole he is a lazy manон сейчас занят, но вообще он ленивый человек
gen.he is but a boyон всего лишь мальчик
gen.he is nothing but a boyон ещё совсем мальчик
gen.he is but a calfон просто дурак
gen.he is but a shadow of his former selfот него осталась одна тень
gen.he is going to this trouble not for himself but for a friendон не за себя хлопочет, а за товарища
gen.he is good at wallpapering but he is not so handy with a paintbrushон хорошо клеит обои, но с кистью не в ладах
gen.he is not a party member but what is know as a fellow travelerон не член партии, а из тех, кого называют попутчиком
gen.he is not a slave-driver but somehow generates an extremely hard-working atmosphereон вовсе не тиран, но тем не менее умеет создать в высшей степени рабочую атмосферу
gen.he is nothing but a bag of windон просто трепло
gen.he is nothing but a bag of windон настоящее трепло
gen.he is nothing but a boring old lech!да он просто старый занудный распутник!
gen.he is nothing but a tailor's dumbyон всего-навсего безмозглый хлыщ
gen.he is nothing but a tailor's dumbyон всего-навсего безмозглый франт
gen.he is nothing but a tailor's dummyон всего-навсего безмозглый хлыщ
gen.he is nothing but a tailor's dummyон всего-навсего безмозглый франт
gen.he is still but a child!он же ещё совсем ребёнок!
gen.he is very good in tennis, but he is not much of a swimmerон очень хороший теннисист, но пловец никакой
gen.he isn't a scholar at all but just a daw in a full-dress suitникакой он не учёный, а только ворона в павлиньих перьях
Makarov.he knew he did not like to be a carpenter, but had not discovered his own bentон знал, что не хотел бы быть плотником, но он ещё не нашёл своего призвания
gen.he made a desperate attempt to dislodge the enemy but was repulsedон предпринял отчаянную попытку выбить противника, но был отброшен
gen.he made a desperate attempt to dislodge the enemy but was repulsedон предпринял отчаянную попытку вытеснить врага, но был отбит
gen.he made only one mistake in his campaign but it was a biggieон допустил всего одну ошибку во время своей кампании, но это была большая ошибка
gen.he may not be too keen on a hug, but he will still appreciate your interest and loveвозможно, он и не полезет к вам обниматься, но всё равно оценит вашу любовь и заботу (bigmaxus)
gen.he obtained a degree, but was not classedон получил диплом, но без отличия
gen.he promises a lot, but you can't rely on himон много обещает, однако надеяться на него нельзя
gen.he regained his freedom, but at a priceон получил свободу, но дорогой ценой (murad1993)
gen.he said it was a disappointment but not a disasterон сказал, что это была неприятность, но не катастрофа
gen.he should have kept quiet, but instead he got into a fightгде бы смолчать, а он сейчас в драку
gen.he speaks English, but with a very pronounced German accentон говорит по-английски, но с резко выраженным немецким акцентом
Makarov.he sprang from a respectable, but by no means a thrifty stockон вышел из почтенной, но отнюдь не процветающей семьи
gen.he started home in a mood of discouragement but soon walked it offон отправился домой в подавленном настроении, но по пути вскоре приободрился
gen.he swayed a little but didn't fallон покачнулся, но не упал (Taras)
Makarov.he told us he had been investing in property in London, but he was a bit vague about the specificsон сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но о деталях ничего определённого не сообщил
Makarov.he told us he had been investing in property in London, but he was a bit vague about the specificsон сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но не стал вдаваться в детали
gen.he told us he had been investing in property in London. but he was a bit vague about the specificsон сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но не стал вдаваться в детали
Makarov.he tried his best, but it was a botch-up as usualон хотел как лучше, а получилось как всегда
Makarov.he tried to build a house of cards but it soon tumbled overон попытался построить карточный домик, но тот быстро рассыпался
Makarov.he tried to jump the queue but was stopped by a womanон хотел пройти без очереди, но был остановлен какой-то женщиной
Makarov.he tried to lower the object gently to the floor, but it was too heavy and dropped with a clonkон попытался аккуратно положить предмет на пол, но тот был слишком тяжёл и упал с глухим звуком
gen.he tried to lower the object gently to the floor, but it was too heavy and dropped with a clonkон попытался аккуратно положить предмет на пол, но тот был слишком тяжёл и упал с громким звуком
Makarov.he tries to come over as a poet, but nobody believes himон пытается выдать себя за поэта, но ему никто не верит
gen.he tries to come over as a poet, but nobody believes himон пытается выдавать себя за поэта, но ему никто не верит
Makarov.he used to be wild when he was young, a devil for drinking, but very intelligentв молодости он пускался во все тяжкие, очень много пил, но был очень умен
Makarov.he used to have a good name, but it has been blown upon recentlyкогда-то у него была хорошая репутация, но теперь она изрядно подпорчена
Makarov.he used to have a good name but it has been blown upon recentlyкогда-то у него была отличная репутация, но теперь она у него подмочена
Makarov.he used to have a good name, but it has been breathed on recentlyон имел неплохую репутацию, но в последнее время о нём всякое поговаривают
Makarov.he wanted her to join us for a drink, but she shook her headон хотел, чтобы она присоединилась и выпила с нами, но она отрицательно покачала головой
Makarov.he wanted her to join us for a drink, but she shook her headон предложил ей выпить с нами, но она отказалась
gen.he wants to play the race card but this isn't a race caseон хочет сыграть на расовых чувствах, но в этом деле нет расовой подоплёки
Makarov.he was a savage still, but not so often a devilхарактер у него был такой же дикий, но всё же уже не такой злой
gen.he was a savage still, but not so often a devilхарактер у него был такой же дикий, но уже не такой злобный
Makarov.he was a stern critic but an extremely kindly manон был жёстким критиком, но очень добрым человеком
gen.he was about to go away for a holiday, but a car accident ruined his plansон собирался отправиться в отпуск, но автомобильная авария расстроила его планы
Makarov.he was abreast of the leading runner for a few minutes but then fell behindсначала он бежал наравне с лидером, но потом отстал
gen.he was but a childон был ещё ребёнком
gen.he was but a pawn in their gameон был всего лишь пешкой в их игре (Taras)
gen.he was ill for a long time, but he caught up with his classон долго болел, но догнал свой класс
gen.he was just, but as a matter of businessон был беспристрастен с деловой точки зрения: он не делал никаких скидок
Makarov.he was just, but as a matter of business. he made no allowances.он был беспристрастен с деловой точки зрения. он не делал никаких скидок
Makarov.he was not very wise, but he was a man about town, and had seen several seasonsне сказать, чтобы он был умен, но люди его знали, несколько его сезонов были крайне удачны
Makarov.he was once a close adviser to Wales, but broke with him last yearкогда-то он был первым советником у Уэлса, но он ушёл от него год назад
gen.he was once a close adviser to Wales, but broke with him last yearкогда-то он был первым советником у Уэлса, но ушёл от него год назад
gen.he was respected around the Gettysburg region, where he had bought his farm, but he was never a member of the communityв Геттисберге он пользовался уважением, но так и не стал своим для тех, кто жил рядом с ним
Makarov.he was very nervous about the job interview, but it turned out to be a pushoverон очень волновался перед собеседованием при приёме на работу, но это оказалось несложным делом
Makarov.he was wounded a year ago, but has since fully recoveredон был ранен год назад, но после ранения уже совсем поправился
gen.he won but only at a priceон победил, но дорогой ценой
Makarov.he would like to say something funny, to crack a gay joke, but the words stick to his tongue and he cannot get them outему хочется сказать (что-л.)о весёлое, шутливое, но слова не идут с языка, застревают, как вата (Н. Грибачёв, Августовские звёзды)
Makarov.her father set her up in a bookseller's business, but ahe could't make a go of itотец устроил её к книготорговцу, но она так и не добилась успеха в этом деле
Makarov.her low-cut dress may look smart but it would be completely out of place at a serious interviewеё платье с глубоким вырезом, может, и выглядит изящно, но совершенно не подходит для серьёзного собеседования
Makarov.her older son is fine but the little one is a bit of a handfulу неё замечательный старший сын, а с младшим есть проблемы
Makarov.her scar healed, but the redness remained for a long timeеё шрам зажил, но краснота оставалась ещё долго
Makarov.her well-meant apology went but a very little way with her companionеё искреннее извинение не произвело почти никакого впечатления на спутника
gen.his anger was but a feintего гнев был притворным
Makarov.his ideas are very difficult, but a few people understand themего идеи очень сложны, но некоторые люди понимают их
Makarov.his literary work brings him but a small incomeлитературная работа приносит ему небольшой доход
Makarov.his parents tried to make the best of the situation and put on a good front for Joni but they too were disappointedего родители старались найти выход из сложившейся ситуации и всем своим видом показывали Джони, что всё хорошо, но и они были разочарованы
Makarov.his watch may be a counterfeit, but it looks just the originalего часы могут быть подделкой, хотя выглядят они как настоящие
Gruzovikhut with a stove but no chimneyкурная изба
gen.I am but a poor guesserя не умею угадывать
Makarov.I am not rich, but I have a sufficiencyя не богат, но живу в достатке
gen.I asked a boy the way to the station but he misdirected meя спросил мальчика, как пройти на станцию, но он направил меня не в ту сторону
gen.I asked a boy the way to the station but he misdirected meя спросил у мальчика, как пройти на станцию, но он направил меня не в ту сторону
gen.I bawl him out but he doesn't seem to mind a bitя его ругаю, а ему всё ничего
Makarov.I can run up a dress in a day, but it won't look properly madeя могу сшить платье за день, но будет видно, что оно сшито на скорую руку
Makarov.I did want a holiday abroad, but we've had to give up the ideaя действительно хотел провести отпуск за границей, но нам пришлось отказаться от этой идеи
gen.I don't know his name, but I've seen him around quite a lotя не знаю, как его зовут, но часто встречал его
gen.I don't mean this in a cruel way, butне хочу показаться грубым, но ... (Abysslooker)
Makarov.I don't really want to go to the party, but I'd better put in an appearance, if only for a short timeна вечеринку идти не хочу, но так на пару минут загляну, лучше будет
Makarov.I don't understand the details but I've got a rough idea of what you wantя не пониманию деталей, но у меня есть общее представление о том, что ты хочешь
Makarov.I had a bad night, I went to bed early enough, but for some reason I couldn't get offночь была совершенно отвратительная, я рано лёг, но почему-то никак не мог заснуть (to sleep)
gen.I had a gander at the book but decided not to buy itя полистал эту книгу, но решил не покупать её
gen.I have a penholder, but the penpoint is badручка у меня есть, но перо в ней плохое
Makarov.I have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I'm not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don't eat it, I'll sufferНапример, у меня, бзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моём столе, а я не буду её есть, тогда я буду страдать. И тогда я съём её и не оставлю ни крошки
Makarov.I have lost nothing by it but a banyan shirt, a corner of my quilt, and my bible singedв результате этого я ничего не потерял, кроме халата, куска стеганого одеяла и сожжённой библии
Makarov.I keep trying to understand how a car engine works, but it doesn't seem to go inя все пытаюсь понять, как работает двигатель, но яснее это не становится
gen.I like cooking, but more often than not I just open a tin of something when I get homeя люблю готовить, но частенько, придя домой, я просто открываю какие-нибудь консервы
Игорь МигI live by the saying "age is but a number"мне столько лет, на сколько я себя чувствую
vulg.I may be a whore, but I'm not a bitch!возмущённый ответ женщины, которую оскорбили, назвав её "bitch" (примерно до середины 20 века слово "bitch" считалось более грубым, чем слово "whore")
gen.I never yet saw a man, but she would spell him backwardне было такого человека, которого она не изобразила бы превратно
gen.I never yet saw a man, but she would spell him backwardsне было такого человека, которого она не изобразила бы превратно
gen.I saw him but a momentя видел его лишь мельком
gen.I stick at my painting five or six hours a day but nothing comes of itя работаю над картиной пять-шесть часов в день, но у меня ничего не получается
gen.I stick to my painting five or six hours a day but nothing comes of itя работаю над картиной пять-шесть часов в день, но у меня ничего не получается
Makarov.I tried to build a house of cards but it soon toppled downя попытался построить карточный домик, но он быстро развалился
gen.I used to be a small boy but at thirteen I began to shoot upв детстве я был маленьким, но лет с тринадцати быстро вымахал
Makarov.I was cut a little in the fight, but it wasn't anythingв драке меня немного поранили, но это пустяк
Makarov.I was cut a little in the fight, but it wasn't anythingв драке меня немного поранили, но это ничего
Makarov.I was expecting far more in the classes but there are a lot of absenteesвопреки моим ожиданиям на занятиях было много отсутствующих
Makarov.I would have been early enough, but I caught my coat on a nail just as I was leavingя должен был приехать достаточно рано, но когда я выходил, моё пальто зацепилось за гвоздь
gen.I'd like to take you away for a holiday, but I don't know when we shall be able to afford itмне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволить
Makarov.I'm afraid your husband has met with a slight accident, but he isn't seriously hurtбоюсь, ваш муж попал в небольшую аварию, но он не пострадал серьёзно
gen.is a necessary but not sufficient requirementявляется необходимым, но не достаточным требованием (. translator911)
gen.it cost me a lot of money, but then I got the best productя заплатил дорого, но зато продукты самого лучшего качества
gen.it is a good car, but too expensive. – exactlyэто хорошая машина, но слишком дорогая. – вот именно
gen.it is a long shot but not beyond the realms of possibilityвероятность невелика, но шанс есть
gen.it is but a few steps to my houseдо моего дома всего два шага
Makarov.it is easy to pardon a child for forgetfulness, but not for rudenessлегко простить ребёнка за забывчивость, но тяжёло – за грубость
gen.it is easy to pardon a child for forgetfulness, but not for rudenessлегко простить ребёнку забывчивость, но не грубость
gen.it is necessary sometimes to be in haste, but never in a hurryиногда полезно поспешить, но никогда не следует торопиться
Makarov.it is not a set party, but one without full dress or ceremonyэто будет неофициальный приём без парадной одежды и церемоний
Makarov.it is not a single building, but rather a vast collection of chambers and galleriesэто не здание, а бесконечное нагромождение комнат и галерей
Makarov.it is not known for sure why a policy statement, due in March but delayed until the summer, was not allowed to see the light of dayточно неизвестно, почему программное заявление, запланированное на март, а потом отложенное до лета, так и не увидело свет
gen.it is probable that but a modesty of the poison was absorbedвозможно, что было принято лишь небольшое количество яда
Makarov.it is probable that but a modicum of the poison was absorbedвозможно, что было поглощено небольшое количество яда
gen.it is probable that but a modicum of the poison was absorbedвозможно, что было принято лишь небольшое количество яда
gen.it looks like fabric, but it's really a knitэто выглядит, как ткань, но на самом деле это вязка
Makarov.it looks like sharkskin, but it's really a knitэто выглядит, как ткань, но на самом деле это вязка
gen.it now becomes not only just a memory, but a treasure to my soulтеперь это уже не просто воспоминание, а сокровище для души
Makarov.it took a while for them to get started, but now they are really motoringнекоторое время у них ушло на раскачку, но теперь они работают очень быстро
gen.it took a while for them to get started, but now they are really motoringнекоторое время у них ушло на раскачку, но теперь они буквально гонят
Makarov.it was a daring attempt but he carried it offэто было трудно, но он это сделал
gen.it was a daring attempt but he carried it offэто была дерзкая попытка, но она ему удалась
gen.it was a gay party but there were non enough menбыла веселая вечеринка, но кавалеров не хватало
gen.it was a good party but there were not enough menбыла весёлая вечеринка, но кавалеров не хватало
Makarov.it was a little after three o'clock, but the party had been going on for everбыл уже четвёртый час, а вечеринка всё ещё продолжалась
gen.it was a little after three o'clock, but the party had been going on for everбыло немногим больше трёх часов, а вечеринка всё ещё продолжалась
gen.it was a long train trip but we stuck it out by playing cardsв поезде мы ехали долго, но мы коротали время карточной игрой
gen.it was a success, but it could easily have failed, just the sameэто был успех, но точно так же это могло закончиться провалом
gen.it was a terrible explosion but miraculously no one was hurtэто был ужасный взрыв, но чудом никто не пострадал
Makarov.it was hard sledding, but after a while I got him to say something definiteв конце концов я добился от него более или менее определённого ответа, хоть это было не так-то просто сделать
gen.it was nothing but an entree to a series of misfortunesэто было лишь прелюдией к целому ряду неудач
gen.it's a beautiful dress, but it's ludicrously expensiveэто прекрасное платье, но оно непомерно дорого
gen.it's a clever plan, but will it get by?это остроумный план, но удастся ли его провернуть?
gen.it's a difficult problem but we'll find a way of solving itэто сложная проблема, но мы найдём путь её решения
gen.it's a fair point, butСправедливое замечание, но.. (CafeNoir)
gen.it's a funny thing, but ...это очень странно, но
gen.it's a funny thing, butкак это ни странно, но (Anglophile)
gen.it's a good story but I dare say it's apocryphalэто хорошая история, но весьма сомнительна
gen.it's a nice dress, but it creases very easilyэто очень хорошее платье, но оно легко мнётся
Makarov.it's been a long year, but he comes out next Fridayгод был долгий, но вот он выходит в следующую пятницу
gen.it's been a long year, but he comes out next Fridayгод был долгий, но вот он заканчивается в следующую пятницу
Makarov.it's been a nice visit, but now we have to runбыло очень приятно побывать у вас, но сейчас нам надо бежать
gen.it's nice, but a touch expensiveэто прекрасно, но несколько дороговато
gen.it's not a bad mark, but it's worse than your usual oneэто неплохая оценка, но хуже обычной
gen.it's not a fairy tale but a true storyэто не сказка, а быль
gen.it's not a matter of if, but whenрано или поздно что-либо произойдет – вопрос только в том, когда это случится (one does somthing: Cybersecurity: It's not a matter of "if" but "when" there will be a breach. 4uzhoj)
Makarov.it's not a spooney, love-lorn effusion, but a good, rational, amusing letterэто не сентиментальные излияния безнадёжно влюблённого человека, а нормальное, ясное и трезвое, интересное письмо
gen.it's not a spoony, lovelorn effusion, but a good, rational, amusing letterэто не сентиментальные излияния безнадёжно влюблённого человека, а любезное, ясное и трезвое, интересное письмо
Makarov.i've knocked some girls in my time but I've never had such a rabbiter as youкаких я только девиц не трахал в своей жизни, но такую бабищу вижу впервые
Makarov.I've several times started to write to you a letter, but my life has been too jerky to admit of much connected thought lately, so the letter always fizzled awayя несколько раз начинал писать тебе письмо, но в последнее время моя жизнь была слишком нестабильна, чтобы в голове были связные мысли, поэтому письмо никак не удавалось закончить
gen.I've worked over the stove for a full hour but just can't get it goingя уже целый час бьюсь, никак не растоплю печки
gen.Jim was abreast of the leading runner for a few minutes but then fell behindсначала Джим бежал наравне с лидером, но потом отстал
Makarov.Jim was knocked over by a bus, but not seriously hurtДжима сбил автобус, но он не был серьёзно ранен
gen.just a kid, but dangerous.Просто пацан, но очень опасный.
vulg.lady with whom a man shares his joys but not his sorrowsлюбовница (в отличие от жены)
gen.make but a poor shiftс трудом перебиваться
Makarov.man's life is but a spanжизнь человеческая коротка
Makarov.many of the players were delayed by the snow storm, but we were able to scrape a team togetherмногие игроки задержались из-за сильного снегопада, но всё же нам удалось собрать команду
Makarov.many vehicles rolled by, but no one offered us a rideмимо проскочило много машин, но ни одна не согласилась нас взять
Makarov.motion of a viscous fluid in a narrow space between cylinders whose axes are parallel but not coincidentдвижение вязкой жидкости в узком зазоре между цилиндрами с параллельными, но эксцентрично расположенными осями
gen.musically it's a good song, but I don't like the wordsмне не нравятся слова, хотя песня звучит хорошо
gen.my friend wasn't an artist but a devoted art loverмой друг не был художником, но преданно любил искусство
gen.my new job is not easy but it's a challengeмоя новая работа нелёгка, но для меня это будет проба сил
Makarov.my nigger had a monstrous easy time but Buck's was on the jump most of the timeмой негр жутко бездельничал, а вот негр бака – почти всё время вкалывал (Mark Twain, Huck. Finn)
Makarov.never a month passes but she writes to her old parentsне проходит и месяца, чтобы она не написала своим престарелым родителям
Makarov.no mere apparition but a substantial beingне просто видение, а реальное, живое существо
Makarov.no quarrel, but a slight contentionэто не ссора, лишь небольшое разногласие
Makarov.none but a fool would do such a thingтолько дурак может такое сделать
Makarov.not a free but a necessary agentлицо, действующее не по своей, а по чужой воле
Makarov.not a heck of a lot of info, but a really cool ideaинформации маловато, но идея стоящая
gen.not a question of if but whenвопрос времени (SirReal)
gen.not all but just a fewдалеко не все, а только некоторые (babichjob)
gen.not to be a lesser, but to a still greater degreeне в меньшей, а в большей степени (Interex)
gen.nothing but a doформенное надувательство
gen.nothing but a load of fucking bullshitпиздёж (также см. вранье, ложь, чушь и прочее 4uzhoj)
Makarov.on the surface it is a very funny novel but it does have a more serious underlying themeс поверхностной точки зрения это очень весёлый роман, но в подтексте он несёт более серьёзную тему
gen.our roof is leaking, but he just doesn't give a damnу нас крыша течёт, а ему и горя мало
Makarov.our team had beating, but not a bad beatingконечно, наша команда проиграла, но вовсе не с разгромным счётом
Makarov.painting was not Renoir, but a fakeкартина оказалась не Ренуаром, а подделкой под него
gen.philosophy is but a handmaid to religionфилософия – служанка богословия (Olga Okuneva)
Makarov.room was empty but for a bedв комнате не было ничего, кроме кровати
gen.Shake with one hand, but hold a rock in the leftПожимай руку правой, а в левой держи камень (z484z)
Makarov.she appears to be rich with her fine clothes, but it's only a shamона кажется богатой в своей элегантной одежде, но это лишь видимость
Makarov.she bad one eye but it was a piercerу неё был только один глаз, но уж видел он всё насквозь
Makarov.she did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickensнет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существу (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна)
Makarov.she fancies herself as a singer but she doesn't have a very good voiceона воображает себя певицей, хотя на самом деле у неё не очень хороший голос
Makarov.she felt a wave of panic, but forced herself to leave the room calmlyеё охватила паника, но она заставила себя спокойно выйти из комнаты
gen.she gets paid a lot of money but, I dare, she earns itей платят большие деньги, но, мне кажется, вполне заслуженно
Makarov.she had one eye but it was a piercerу неё был только один глаз, но уж видел он всё насквозь
Makarov.she has a beautiful voice – neither strong nor weak, but very pure and good in the intonationу неё прекрасный голос: не высокий и не низкий, но очень чистый, хорошего тембра
Makarov.she has a beautiful voice-neither strong nor weak, but very pure and good in the intonationу неё прекрасный голос: не высокий и не низкий, но очень чистый, хорошего тембра
Makarov.she has a nice voice, but hasn't had any schoolingу неё хороший голос, но никакой школы
Makarov.she has acquired a good French accent, but her English intonations still show throughона выработала хорошее французское произношение, но в нём ещё сквозят английские интонации
Makarov.she is a little slaphappy but a tremendous dearона немного взбалмошная, но чудесный человек
Makarov.she is a little slaphappy but a tremendous dearона немного взбалмошная, но невероятная душка
Makarov.she is but a shadow of a shadeот неё осталась одна тень
Makarov.she is commonly but improperly taken for a very young womanеё часто, но ошибочно принимают за совсем юную девушку
Makarov.she is German by birth but is now a French citizenона родилась в Германии, но сейчас постоянно живёт во Франции
Makarov.she is not beautiful, but has a radiant lovelinessона не красавица, но излучает очарование
gen.she is pretty, but she has a mean faceона хорошенькая, но лицо у неё злое
gen.she is ugly but she's got a great shapeона некрасива, но у неё великолепные формы
Makarov.she is undoubtedly a brilliant scientist, but she has a bee in her bonnet about keeping fitона, несомненно, блестящий учёный, но помешана на поддержании хорошей физической формы
Makarov.she lived in Tulsa for a few years, but never established any roots thereона жила в Талсе несколько лет, но корней так и не пустила
Makarov.she plays the piano like a robot – perfectly but without any feelingона играет на фортепьяно как робот – совершенно, но без всякого чувства
Makarov.she pretended she wasn't excited but the expression on her face was a dead giveawayона пыталась скрыть своё волнение, но выражение лица выдало её
Makarov.she ran to him for a kiss, but he thrust her awayона подбежала к нему, чтобы поцеловать, но он резко оттолкнул её
Makarov.she ran to him for a kiss, but he thrust her awayона подбежала к нему, чтобы поцеловаться, но он резко оттолкнул её
gen.she set herself up to be a graduate of a medical college, but she was notона выдавала себя за выпускницу медицинского колледжа, а на самом деле ею не была
Makarov.she spoke in a quite voice but used remarkably coarse expressionsона говорила спокойным голосом, но при этом употребляла чрезвычайно грубые выражения
Makarov.she styles herself "Doctor" but she doesn't have a degreeона называет себя "доктор", хотя этой степени не имеет
Makarov.she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a dead give-awayона пыталась скрыть свои чувства, но слёзы, застывшие в глазах, выдавали её с головой
Makarov.she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a dead give-awayона пыталась скрыть свои чувства, но слёзы, застывшие в глазах выдавали её с головой
Makarov.she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a give-awayона пыталась скрыть свои чувства, но слезы в глазах выдавали её
gen.she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a dead give-awayона пыталась скрыть свои чувства, но слезы застывшие в глазах выдавали её (с головой)
Makarov.she was a famous actress, but she wasn't a bit stuck-upона была известной актрисой, но у неё не было ни капли заносчивости
Makarov.she was a handsome woman – not a conventional beauty, but her attractiveness had something perceived as masculineона была статной женщиной, но не классической красавицей – в её привлекательности было что-то мужское
Makarov.she was a standsome woman – not a conventional beauty, but her attractiveness had something perceived as masculineона была статной женщиной, но не классической красавицей – в её привлекательности было что-то мужское
Makarov.she was going to do a parachute jump but bottled out at the last minuteона собиралась прыгнуть с парашютом, но в последний момент передумала
gen.she was only coming to stay for a few days but she brought everything but the kitchen sinkона приехала лишь на несколько дней, но разве только унитаз с собой не захватила (Taras)
Makarov.she was reading a book, but put it aside when the telephone rangона читала книгу, но отложила её, когда зазвонил телефон
Makarov.she was reading a book, but put it by when the telephone rangкогда зазвонил телефон, она отложила книжку, которую читала
Makarov.she was reading a book, but set it by when the telephone rangона читала книгу, но отложила её, когда зазвонил телефон
Makarov.she was very haughty and distant to all but a few close friendsco всеми, кроме самых близких друзей, она держалась надменно и сухо
Makarov.she was very haughty and distant with all but a few close friendsco всеми, кроме самых близких друзей, она держалась надменно и сухо
gen.she wrote a small but district signона написала маленький, но отчётливый значок
gen.Smith got a degree but was not classedСмит получил диплом, но без отличия
Makarov.some of the guests were married, but there were a few young singles tooнекоторые из гостей были женаты, но присутствовало также несколько молодых неженатых людей
Makarov.sometimes they sent him a letter, but he was a bad correspondentиногда они посылали ему письма, но он был никудышным "писателем" (совершенно не подходил на роль человека, с которым ведётся переписка)
gen.start on a merry note, but finish on a sad oneначать за здравие, а кончить за упокой (Anglophile)
gen.talk a lot but say nothingговорить много ни о чём (англ. цитата заимствована из новостного сообщения агентства Reuters Alex_Odeychuk)
Makarov.the action in the story is good but the characters aren't very lifelike, see if you can flesh them out a littleсюжет очень хорош, но персонажи не-много безликие, тебе надо оживить их слегка
Makarov.the action in the story is good but the characters aren't very lifelike, see if you can flesh them out a littleсюжет очень хорош, но персонажи немного безликие, тебе надо оживить их немного
Makarov.the bookless may have difficulty in reading a paragraph in a newspaper, but when they get down to "playing the dozens" they have no equal in Americaнеобразованные люди могут с трудом прочесть абзац в газете, но когда они начинают осыпать ругательствами друг друга, им нет равных а Америке
gen.the bookless may have difficulty in reading a paragraph in a newspaper, but when they get down to "playing the dozens" they have no equal in Americaнеобразованные люди могут с трудом прочесть абзац в газете, но когда они начинают осыпать друг друга ругательствами, им нет равных в Америке
Makarov.the campaign was gimmicky, but it had a serious side to itкампания была ловким рекламным ходом, но в ней была и серьёзная сторона
Makarov.the campaign was gimmicky, but it had a serious side to itкампания была, разумеется, главным образом рекламная, но в ней была и серьёзная сторона
Makarov.the car's body was made of a light but durable plasticкузов автомобиля был сделан из лёгкой, но прочной пластмассы
Makarov.the children tried to build a hut in the garden, but the work got past them and they had to ask their father to helpдети хотели выстроить в саду шалаш, но работа оказалась для них слишком тяжёлой, и они попросили отца помочь им
gen.the children tried to build a hut in the garden, but the work was beyond them and they had to ask their mother to helpдети захотели соорудить шалаш в саду, но это оказалось очень трудной задачей для них, и они попросили маму помочь
gen.the city seemed distant but a mile or soгород, казалось, находился на расстоянии всего только одной мили
Makarov.the climber scrabbled about wildly for a handhold, but missed and fell to his deathскалолаз, лихорадочно пытался ухватиться за что-нибудь, но промахнулся и разбился насмерть
Makarov.the climber scrabbled about wildly for a handhold, but missed and fell to his deathскалолаз лихорадочно пытался ухватиться за что-нибудь, но промахнулся, упал и разбился насмерть
Makarov.the coin may cease to be of value as a passable thing, as money, but as a relic it must always liveмонета может выйти из обращения как финансовый инструмент, как деньги, но всегда останется исторической ценностью
Makarov.the coin may cease to be of value as a passable thing, as money, but as a relic it must always liveмонета может выйти из обращения как финансовый инструмент, как деньги, но всегда останется жить как историческая ценность
Makarov.the customer has a perfect right to ask for the earth, but the supplier, if he is wise, will not necessarily let him have itпокупатель имеет полное право требовать звёзд с неба, но поставщик, если он умен, не обязательно их ему предоставит
Makarov.the daily increase of bankers, who may be a necessary evil in a trading country, but so ruinous in oursколичество банкиров с каждым днём увеличивается, это может быть во благо торгующим странам, но для нас это разрушительно
Makarov.the daily increase of bankers, who may be a necessary evil in a trading country, but so ruinous in oursколичество банкиров с каждым днём увеличивается, это может быть необходимо торгующим странам, но, возможно, окажется разрушающим в нашем случае
Makarov.the dog sniffed at the stranger for a minute but did not recognize himсобака с минуту обнюхивала незнакомца, но так и не узнала его
Makarov.the fire sent out a lot of smoke but little damage was causedот пожара было очень много дыма, но ущерб был небольшой
Makarov.the first quarter was good for the stock market, but it was not a barnburnerв первом квартале ситуация на фондовом рынке складывалась неплохо, но не более того
Makarov.the first year in the new house was the hardest, but they just scraped by on a loan from the bankпервый год в новом доме был самым трудным, но они перебились, взяв в банке заём
gen.the "hotel" was nothing but a glorified flophouseэто была простая ночлежка, которую выдавали за гостиницу
gen.the "hotel" was nothing but a glorified flophouseэто была ночлежка, которую кто-то по ошибке назвал гостиницей (Caterinka)
gen.the "hotel" was nothing but a glorified flophouseхвалёная гостиница была просто-напросто ночлежкой
Makarov.the human body is thus itself a kind of abstractive machine. the senses cannot but abstractТаким образом, человеческое тело является чем-то типа абстрагирующего механизма. Чувства могут только абстрагировать
gen.the icon was an imitation but a very skilful oneикона была подделкой, но очень искусной
Makarov.the legs ought to be straight, or one of them bent a little, but not set wide apartноги должны быть прямыми, одна может быть чуть согнута, но они не должны быть широко расставлены
Makarov.the man went to prison but the two boys got off with a warningмужчина попал в тюрьму, а вот два мальчика отделались предупреждением
Makarov.the musicians might come together now and again for a blow, but it's finished as a regular aggregationмузыканты могут изредка собираться, чтобы поиграть вместе, но единым коллективом они уже не выступают
Makarov.the National Film Theatre in London shows a wonderful variety of films but obviously has little of the atmosphere of the high streetНациональный кинотеатр в Лондоне показывает массу замечательных фильмов, но ему явно не хватает атмосферы центральной улицы города
Makarov.the National Film Theatre in London shows a wonderful variety of films but obviously has little of the atmosphere of the high street picture palaceНациональный кинотеатр в Лондоне показывает массу замечательных фильмов, но ему явно не хватает атмосферы центральной улицы города
Makarov.the painting was not Renoir, but a fakeкартина оказалась не Ренуаром, а подделкой под него
Makarov.the play has a sad beginning but ends a comedyу пьесы грустное начало, но комический конец
gen.the position, as such, does not appeal to him, but the salary is a lureдолжность как таковая его не привлекает, но зарплата кажется соблазнительной
Makarov.the room was empty but for a bedв комнате не было ничего, кроме кровати
Makarov.the ship is still a long way out to sea, but seems to be standing in towards the harbourконечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани
Makarov.the ship is still a long way out to sea, but site seems to be standing in towards the harbourконечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани
gen.the ship was but a speck on the horizonкорабль превратился в точку на горизонте
Makarov.the shop has a small but loyal followingу магазина была небольшая, но преданная клиентура
Makarov.the sort of hangover which makes a man lose interest in anything but bicarb of sodaтакое похмелье, когда уже ничто, кроме соды, просто не интересует
Makarov.the sort of hangover which makes a man lose interest in anything but sodaтакое похмелье, когда уже ничто, кроме соды, просто не интересует
Makarov.the style's simplicity, popularity with audiences, and commercial success have been derided in some quarters, but minimalism has played a vital cultural role in recapturing the general public's interest in contemporary musicпростота стиля, популярность и коммерческий успех вызывали насмешки некоторых снобов, но минимализм сыграл важную культурную роль, возродив интерес публики к современной музыке
Makarov.the UK is a metric country but still has not gotten completely away from the "imperial" system of feet, inches, square feet, etc.Великобритания перешла на метрическую систему мер, но всё же не смогла полностью избавиться от "имперской" системы футов, дюймов, квадратных футов и т.п.
Makarov.the walls of the cave come to a narrow point just ahead, but I think we can squeak throughтам, вдалеке, стены пещеры сужаются, но я думаю, что мы сможем протиснуться
Makarov.the walls of the cave come to a narrow point just ahead, but I think we can squeak throughвпереди стены пещеры сужаются, но я думаю, что мы сможем протиснуться
Makarov.the whole solar system is but a mere speck in the universeсолнечная система не более чем пылинка во вселенной
gen.there are few men but would risk all for such a prizeмало найдётся таких, кто не рискнул бы всем ради подобной награды
gen.there are some substitutes, but certainly not in the quantities to maintain a national road systemконечно, существуют альтернативы использованию асфальта, но не в таких масштабах, которые позволили бы использовать их для усовершенствования дорожной сети в масштабах всей страны (bigmaxus)
Makarov.there is a path up the mountain but it is rough walkingесть тропа на эту гору, но пройти по ней нелегко
gen.there wanted but a littleнемного недоставало
gen.there wanted but a littleчуть было не
gen.there was not a man but had tears in his eyesне было никого, кому на глаза не навернулись бы слёзы
gen.there was nothing but a small piece of cheeseтам был только маленький кусочек сыра
gen.there was nothing but a small piece of cheeseтам был всего лишь маленький кусочек сыра
gen.there was nothing but a small piece of cheeseничего кроме маленького кусочка сыра не было
Makarov.there were just a few people walking about in the town square, but no traffic in the streetsна улицах совсем не было машин, только редкие прохожие прогуливались по городской площади
Makarov.there's a small crowd round the speaker, but try to edge your way inвокруг выступающего уже собралась толпа, но вы всё равно попытайтесь протиснуться к нему
gen.there's no so bad a Jack, but there's as bad a gillкаков муж, такова и жена
Makarov.these exceptions serve but to convey a deeper impression of the complete wreckэти исключения лишь вызывали ещё более глубокое ощущение полнейшего разрушения
gen.these exceptions serve but to convey a deeper impression of the complete wreckэти исключения лишь усиливают ощущение полнейшего краха
Makarov.they afforded them but a scanty and precarious supportони предоставили им лишь скудные и ненадёжные средства к существованию
Makarov.they don't intend to get married, but they've been shacking up together for a yearони не собираются жениться, но живут вместе уже год
gen.they had a fire, but fortunately everybody got out safelyу них был пожар, но к счастью, все уцелели
Makarov.they have only been engaged three weeks, but from the day they first met, the business was settled. It was a case, as men sayони были помолвлены лишь три недели, но всё было ясно уже с первой их встречи. это была, что называется, любовь с первого взгляда
Makarov.this disease is usually incurable, but in a handful of cases the patients have survivedэто заболевание обычно не излечивается, но в очень небольшом числе случаев пациенты всё же выживали
Makarov.this is but a detailэто частность
Makarov.this is but a detailэто не имеет принципиального значения
gen.this isn't not only a sight cheaper but a damn sight eco-friendlierэто не только намного дешевле, но и куда как экологичнее
Makarov.this was meant as a draw but he didn't rise to itэто было провокацией, но он не поддался на нее
Makarov.this was meant as a draw but he didn't rise to itего пытались спровоцировать, но он не клюнул на приманку
gen.this was meant as a draw but he didn't rise to itэто было провокацией, но он не поддался на нее
gen.those women who want a child but are pushing the age limitженщины, которые хотят иметь детей, но которым их возраст не позволяет сделать это
gen.'tis but a Babelэто неосуществимо
gen.to mention but a fewне говоря уже о других (While there is a perception it only involves children and families, the profession works with complex issues across the life span, covering mental health, mental capacity, adult protection, dementia, substance misuse, and physical and cognitive difficulties, to mention but a few. capricolya)
gen.to mention but a fewи многое другое (There are issues of labour rights, climate change, transparent governance, biodiversity loss and economic development, to mention but a few. capricolya)
gen.to name but a fewи этот список можно продолжать до бесконечности (ABilberry)
gen.to name but a fewи многие другие (yarkru)
gen.to name but a fewкак пример из многих подобных (kat_j)
gen.to name but a fewи многое другое (yarkru)
gen.to name but a fewвсех и не перечислишь (yarkru)
gen.to name but a fewвсё и не перечислить (yarkru)
gen.to name but a fewвсех и не перечислить (yarkru)
gen.to name but a fewи это только небольшая часть (нужно ставить "to" перед "name" – вариант перевода: и это только некоторые из них Telecaster)
gen.to name but a fewи это лишь немногие (emeraldrose)
gen.to name but a fewи целый ряд других (to name/mention/but a few phrase used after mentioning a small number of people or things as examples of a larger group We saw designs by Karl Lagerfeld, Yves Saint Laurent, and Sonia Rykiel, to name but a few. MED Alexander Demidov)
gen.to name but a fewи это только небольшая часть (TO name but a few Telecaster)
gen.to name but a fewвсё и не перечислишь (yarkru)
gen.to name but a fewи этот список можно продолжить (ABilberry)
Makarov.Tompkins obtained a degree, but was not classedТомпкинс получил диплом, но без отличия
gen.Tompkins obtained a degree but was not classedТомпкинс получил степень, но без отличия
Makarov.Usually the sucker is a married man and can't squawk. But when he does squawk the only thing to do is to blow back his moneyОбычно простаки – это женатые люди и не протестуют. Но если он запротестовал, то единственное, что остаётся – срочно вернуть ему деньги
gen.we all got in, but it was a tight squeezeмы все поместились, но было очень тесно
Makarov.we are reconciled but there is a restraint between us nowмы помирились, но теперь в наших отношениях появилась отчуждённость
Makarov.we are reconciled but there is a restraint between us nowмы помирились, но теперь в наших отношениях появилась натянутость
Makarov.we batted the plan around for a while, but in the end decided against it as we hadn't enough moneyмы некоторое время обсуждали эту идею, но потом решили от неё отказаться, поскольку у нас не хватало денег
Makarov.we each have a room of our own but we share a bathroomу нас у каждого своя комната, но ванная одна
gen.we flirted with the idea of sending our daughter to a figure-skating school but decided against itмы одно время подумывали о том, чтобы устроить дочку в школу фигурного катания, но решили не делать этого
gen.we may be a bit crowded but we do have funнужды нет, что тесно, зато весело
Makarov.we passed clear, but it was a narrow shaveмы еле-еле проскочили
Makarov.we planned a picnic but the rain forced us to hold upмы хотели устроить пикник, но из-за дождя от этого пришлось отказаться
Makarov.we saw a parking space free but another car nipped in ahead of usмы увидели свободное место на парковке, но другой автомобиль успел раньше
gen.we survived but it was a close callмы чуть не погибли
gen.we survived but it was a close callмы едва выжили
Makarov.we survived but it was a close shaveмы чуть не погибли
Makarov.we survived but it was a close shaveмы едва выжили
Makarov.we used to be good friends, but fell apart about a year agoмы были очень хорошими друзьями, но около года назад разошлись
gen.we were going to build a new school but it got the ax from the governmentмы собирались построить новую школу, но правительство не дало на неё денег
gen.we were going to build a new school but it got the axe from the governmentмы собирались построить новую школу, но правительство не дало на неё денег
gen.we won the race but it was a near thingмы победили в гонке, но с большим трудом
gen.we've been waiting for him a long time now, but he hasn't shown upмы ждём уже давно, а его нет как нет
Makarov.we've tried to keep the cost of the repairs in the original sum, but we may run over by a few poundsмы пытались сделать так, чтобы стоимость ремонта не была больше исходной суммы, но всё же мы немного превысили её
gen.what did I do but got a licenseчто же я сделал? взял, да и выхлопотал себе свидетельство
gen.what is all that but a warning?что всё это, если не предупреждение?
Makarov.when she spoke, she addressed him in English, but with a heavy French accentона заговорила с ним по-английски, но с заметным французским акцентом
Игорь Мигwhen there's bread on the table, it's a throne, but when there's no bread on the table, it's just a boardхлеб на столе, и стол престол, а хлеба ни куска-и стол доска
Makarov.you are but a filly yetда ведь ты пока ещё просто девчонка
gen.you are free not to be a poet, but you have a duty to be a citizenпоэтом можешь ты не быть, но гражданином быть обязан (Николай Некрасов Olga Okuneva)
gen.you can lead a horse to water but you can't make him drinkБыла бы честь предложена (Иногда: You can take a horse to water but you can't make him drink Boris Gorelik)
gen.you can lead a horse to water but you can't make it drinkнасильно мил не будешь (anadyakov)
gen.you can polish a turd and dress it in disguise, but it is still a turd in the endговно всё равно выплывет (Evgeny Shamlidi)
gen.you can take a horse to the water, but you cannot make him drinkнасильно мил не будешь (чаще: you can lead a horse to water, but you can't make him drink)
gen.you can take a horse to water but you can't make him drinkсердцу не прикажешь (you can lead/take a horse to water but you can't make him drink: you can give someone the opportunity to do something but you can't get him or her to do it if they don't want to. The woman took her children to the park but they were not interested in playing in the playground. You can lead a horse to water but you can't make him drink. ICC Alexander Demidov)
gen.you can write the report in a week, but you'll need to stick at itотчёт можно написать за неделю, но придётся не разгибать спины
Makarov.you can't cross a dog with a cat, but you can cross a tiger with a lion and get a different kind of big catскрестить собаку с кошкой нельзя, но льва с тигром можно, получится новый вид большой кошки
Makarov.you can't get a job unless you have experience, but there's the rub, you can't get experience unless you have a jobесли нет опыта, на работу не устроишься, но вот проблема: опыт можно приобрести, только если у тебя есть работа
gen.you may feel your preteen's worry is trivial, but to him it's a matter of life and deathвам может показаться, что проблема, с которой столкнулся ваш ребёнок, не стоит выеденного яйца, но для него это вопрос жизни и смерти! (bigmaxus)
Makarov.you then grab this burger with both hands and go to it! They are delicious but are a devil to eatпотом вы берете этот бутерброд двумя руками и приступаете! Они очень вкусные, но их очень тяжёло съесть
Makarov.your misdeed is not accidental, but a tradeтвоя оплошность не случайна, а закономерна
gen.you're not a very impressive warlock, but you have your momentsчародей из тебя довольно слабый, но случается, и тебе везёт (linaalina)
quot.aph.youth is that period when a young boy knows everything but how to make a livingмолодость – это такой период жизни, когда молодой человек знает все, кроме того, как зарабатывать себе на жизнь (Carey Williams ramix)
Makarov.zone on a glacier where the amount of melt water exceeds half of the annual accumulation, but firn is preserved due to the accumulations of the previous colder years rich in snowзона на леднике, где количество талой воды превышает половину годового накопления, но фирн сохраняется за счёт накопления предыдущих более холодных и снежных годов
Showing first 500 phrases