DictionaryForumContacts

   English
Terms containing a) great deal of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a great deal ofшироко (Abysslooker)
gen.a great deal ofпорядочно (ssn)
gen.a great deal ofмного (Zukrynka)
gen.a great deal ofочень много (ssn)
gen.a great deal ofизрядное количество
gen.a great deal ofдостаточно (ssn)
math.a great deal ofзначительное количество
busin.a great deal ofбольшое количество (smth, чего-л.)
busin.a great deal ofмного (smth)
gen.a great deal ofбольшая часть
gen.a great deal ofбольшая доля
gen.a great deal ofмного
fig.a great deal ofщедро (Abysslooker)
Gruzovik, inf.a great deal ofпро́пасть
gen.a great deal ofдовольно (ssn)
gen.a great deal ofобширно (Abysslooker)
gen.a great deal of company but poor entertainmentгостей много, а еды мало
archit.a great deal of credit must go toнемалая заслуга принадлежит (кому-либо yevsey)
gen.a great deal of criminal behavior is extemporaneousмногие преступные деяния совершаются случайно
gen.a great deal of criminal behavior is extemporaneousмногие преступные деяния совершаются непредумышленно
Makarov.a great deal of criminal behaviour is extemporaneousмногие преступные деяния совершаются случайно
Makarov.a great deal of criminal behaviour is extemporaneousмногие преступные деяния совершаются непредумышленно
math.a great deal of effort is going intoдля ... прилагаются большие усилия
progr.a great deal of modeling flexibilityдостаточно гибкие возможности моделирования (ssn)
gen.a great deal of timeнемало времени (Johnny Bravo)
gen.a great deal of timeмного времени (Johnny Bravo)
gen.a great deal of timeбольшое количество времени (Johnny Bravo)
Gruzovika great deal of troubleмасса неприятностей
gen.a great deal of useful informationмножество полезных сведений (iwona)
gen.a great deal of variationбольшой разброс (Ремедиос_П)
gen.a great good deal ofмного
avia.A table presents a great deal of information in just a few pagesТаблица представляет значительное количество информации всего на нескольких страницах (Your_Angel)
Makarov.after much consideration and a great deal of reluctance we finally took this decisionпосле длительного обсуждения с большой неохотой мы всё же приняли это решение
gen.be at a great deal of chargesтратить много
gen.bestow a great deal of pains upon a workприложить к делу много забот
gen.bestow a great deal of pains upon a workприложить к делу много стараний
busin.carry out a great deal of researchпроводить масштабные исследования
rhetor.casts a great deal of doubtвыражать огромное сомнение (on ... – в ... Alex_Odeychuk)
Makarov.cause a great deal of griefпричинить кому-либо много горя
Makarov.cause a great deal of sorrowпричинить кому-либо много горя
gen.cause a great deal of sorrow toпричинить огромное горе (кому-либо)
Makarov.cause a great deal of talkвызвать много толков
gen.come in for a great deal of criticismподвергнуться суровой критике
gen.do a great deal of harm toнавредить
Makarov.do a great deal of thinkingпередумать (обдумать многое)
Makarov.do a great deal of thinkingобдумать многое
Makarov.feel a great deal of painчувствовать сильную боль
gen.garner a great deal of publicityполучать широкое освещение в СМИ (Bob_cat)
Makarov.get a great deal of kick out of somethingполучать огромное удовольствие (от чего-либо)
Makarov.get a great deal of kick out of somethingполучать огромное удовольствие от (чего-либо)
gen.get a great deal of kick out ofполучать огромное удовольствие (от чего-либо)
gen.give sb. a great deal of pleasureдоставлять большое удовольствие (They look down the vista of the years and see these chronicles multiplying like rabbits, and the prospect appals them. But against this must be set the fact that writing Jeeves stories gives me a great deal of pleasure and keeps me out of the public houses. (P.G. Wodehouse) – доставляет мне большое удовольствие ART Vancouver)
gen.give sb. a great deal of pleasureдоставлять массу удовольствия (Digging up antiques at flea markets gives me a great deal of pleasure. – доставляет мне массу удовольствия ART Vancouver)
gen.give something a great deal of thoughtхорошо обдумать (We've given this a great deal of thought. – Мы хорошо это обдумали. ART Vancouver)
gen.give a great deal of thoughtтщательно взвесить (We’ve given this a great deal of thought. ART Vancouver)
Makarov.give a great deal of thought to somethingмного размышлять о (чем-либо)
gen.give a great deal of thought toмного размышлять (о чём-либо)
Makarov., inf.give someone a great deal of troubleпричинять кому-либо много хлопот
gen.give something a great/good deal of thoughtтщательно обдумать (I have given this matter a good deal of thought and it is plain to me that no criminal charges are needed. ART Vancouver)
obs.give oneself a great deal of troubleпобиться
Gruzovikgive oneself a great deal of troubleпобиться (pf of биться)
Makarov.have a great deal of correspondence every dayкаждый день получать много писем
gen.have a great deal of correspondence every dayкаждый день получать большую корреспонденцию
gen.have a great deal of difficulty in somethingиспытывать большие трудности в (чем-либо maystay)
gen.have a great deal of difficulty in somethingиспытывать затруднения в (чем-либо maystay)
gen.have a great deal of personalityиметь сильный характер
gen.have a great deal to offer in terms of life experienceобладать большим жизненным опытом (Alex_Odeychuk)
rhetor.have received a great deal of attentionпривлекать большое внимание (wpmucdn.com Alex_Odeychuk)
Makarov.he intermingled a great deal of gossip with factsк фактам он приплетал кучу сплетен
gen.he sees a great deal of the Smithsон часто бывает у Смитов
gen.her strange appearance occasioned a great deal of gossipеё странная внешность вызвала много толков
Makarov.I allow a great deal for the inconstancy of mankindя делаю большую скидку на человеческое непостоянство
gen.I am a great deal money out of purseя много израсходовал денег
Makarov.I wish Harriot was fairly pounded, it would save us both a great deal of troubleуж лучше бы Гэрриот удачно женился, это бы сберегло нам обоим нервы
gen.if they considered the characteristics of the poetry of that day and its progress down to the being time, he thought they could not fail to see that it had intellectualized a great dealесли бы они стали рассматривать развитие поэзии от того времени до сегодняшнего дня, ему казалось, от них не ускользнуло бы то, что она стала намного интеллектуальнее
gen.it gave me a great deal of trouble to get his consentмне стоило большого труда добиться его согласия
inf.lose a great deal of money playing pokerсильно проиграться в покер (Soulbringer)
Makarov.make a great deal of damageпричинить большие разрушения
Gruzovik, inf.make a great deal of moneyзашибать деньгу
gen.make a great deal of money in oilмного заработать на нефти
inf.pay a great deal of attentionуделять большое внимание (triumfov)
HRput a great deal of effortприложить много усилий (into ART Vancouver)
gen.put a great deal of thought intoмного и тщательно размышлять, обдумывать (lop20)
gen.put a great deal of trust in something/someoneвозлагать большие надежды (MsBerberry)
Makarov., inf.put someone to a great deal of troubleпричинять кому-либо много хлопот
gen.read a great deal ofначитаться (with gen.)
gen.receive a great deal of companyчасто принимать гостей
product.require a great deal ofтребовать большие затраты (Yeldar Azanbayev)
Makarov.save a great deal of time and moneyпозволить избежать значительных материальных и временных издержек
gen.save a great deal of time and moneyпозволить избежать значительных материальных и временных издержек (More sympathetic fixtures scheduling would have saved them a great deal of time and money, but they undertook their journeys without ... UK Alexander Demidov)
Makarov.see a great deal of companyмного бывать в обществе
gen.see a great deal of companyпринимать много гостей
Makarov.see a great deal of each otherчасто видеться
Makarov.setting forth on a journey meant a great deal of preparationотправиться в путешествие означало осуществить предварительно массу приготовлений
Makarov., inf.she is giving me a great deal of troubleбеда мне с ним
gen.she showed a great deal of poiseона держала себя с большим достоинством
gen.spend a great deal of moneyповытрясти кису (повытрясти кису́)
Gruzovik, fig.spend a great deal of moneyопорожнить кису́
Gruzovik, fig.spend a great deal of moneyповытрясти кису́
gen.spend a great deal of moneyопорожнить кису (опорожнить кису́)
gen.spend a great deal of timeпотратить уйму времени (занимаясь чем-либо – + gerund: Having spent a great deal of time researching criminal organizations in this city, interviewing police officers on the task force and some of the judges who preside over these cases, I can tell you with absolute certainty that there is rampant money laundering through real estate transactions and casinos in our province. ART Vancouver)
gen.take a great deal of troubleнянчиться (with someone – с кем-либо Anglophile)
gen.take up the case with a great deal of energyэнергично взяться за дело ('The alarm had reached Scotland Yard by this time, and Mr. Forbes, the detective, came round and took up the case with a great deal of energy.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
Makarov.the book contains a great deal of useful informationэта книга содержит множество полезных сведений
gen.the book contains a great deal of useful informationкнига содержит множество полезных сведений
gen.the introduction packs a great deal of information into a small spaceнебольшое по объёму введение вмещает массу информации
gen.the locusts did a great deal of damage to the cropsсаранча причинила посевам большой вред
gen.the tidings are so uncertain as they require a great deal of examinationизвестия столь неопределённы, что требуют внимательной проверки
math.there is a great deal of evidence thatмного данных
gen.there is a great deal of interestсуществует большой интерес (from ... – у ...; CNN Alex_Odeychuk)
gen.there is a great deal of nonsence talked about this matterоб этом деле говорят много чепухи
gen.there is a great deal of nonsence talked about this matterоб этом деле говорится много чепухи
gen.there is a great deal of one-upmanship among children anxious to wear the most fashionable clothesдети, стремящиеся одеваться в самую модную одежду, во многом движимы стремлением показать своё превосходство перед сверстниками
gen.there is a great deal of truth in what you sayв том, что вы говорите, много правды
Makarov.there was a great deal of ill-feeling stirred up over the appointmentназначение вызвало массу враждебных откликов
scient.these different views have caused a great deal of discord amongэти разные взгляды вызвали огромное разногласие среди ...
Makarov.think a great deal of someone, somethingбыть высокого мнения о (ком-либо, чем-либо)
Makarov.think a great deal of someone, somethingвысоко ценить (кого-либо, что-либо)
gen.think a great deal of oneselfвоображать о себе
gen.this make of car burns a great deal of petrolэта марка машины расходует много бензина
scient.this notion has thrown a great deal of light on how we can better operate...это понятие в значительной мере пролило свет на то, как мы лучше можем управлять ...
gen.this plan will no doubt come in for a great deal of criticismэтому плану наверняка достанется немало критики
psychol.with a great deal of humilityс большой скромностью (Alex_Odeychuk)
gen.with a great deal of troubleс множеством хлопот
gen.with a great deal of troubleс большими неприятностями
inf.without a great deal of difficultyбез особого труда (Val_Ships)
gen.without a great deal of explanationне вдаваясь в объяснения (ART Vancouver)
Makarov.work, in which they have taken a great deal of pains, and used a great deal of Artработа, которая принесла массу страданий, но в которую было вложено много мастерства
Makarov.you and I have eaten a great deal of salt togetherмы с тобой вместе съели пуд соли
gen.you speak of it with a great deal of easeвам легко так говорить