English | Russian |
After that, I had written others: a play called 'Jackson,' a somewhat Priestleyish affair about an average man..., a Pirandello-like drama... in which the characters created by a reprehensible dramatist come to life. | После этого я написал и другие пьесы: "Джексон", историю маленького человека, нечто в духе Пристли.., драму в стиле Пиранделло... о том, как оживают герои одного достойного порицания драматурга. (P. Ustinov) |
An Elegy Written in a Country Churchyard | "Элегия, написанная на сельском кладбище" (1751, Томас Грей) |
be superbly written | быть прекрасно написанным (Alex_Odeychuk) |
be written in clear language | быть написанным ясным языком (Alex_Odeychuk) |
be written painstakingly | выводиться |
be written painstakingly | вывестись |
Indeed, in many parts of the world freedom of speech is so restricted that graffiti are the only remaining means of expressing political opposition. I bet that Hadrian's Wall hadn't been up for long before it had Romans Go Home written all over it. | Ведь во многих уголках света свобода слова настолько ограничена, что настенные надписи остаются единственным средством выражения политической оппозиции. Ручаюсь, что и Адрианова стена недолго простояла, прежде чем её испещрили надписи: "Римляне, убирайтесь домой!" (Guardian, 1986) |
The way the story is written, the bishop's character too seems to lack a keystone. One thinks of Gaudi, who designed what was intended to be the largest cathedral in the world, then deliberately put the pews so close together that the congregation would be prevented from crossing their legs. | Композиция рассказа такова, что епископ тоже представляется персонажем, лишённым, так сказать, краеугольного камня. Невольно вспоминается архитектор Гауди: замыслив построить грандиознейший в мире собор, он намеренно расположил ряды сидений в нём так тесно, чтобы никто из прихожан не смог положить ногу на ногу. (International Herald Tribune, 1975) |
well-written | хорошо написанный (Andrey Truhachev) |
write a bestseller | написать бестселлер (Andrey Truhachev) |
write a parody upon | перепародировать (impf and pf) |
write painstakingly | выводить (impf of вывести) |
write painstakingly | вывести |
write poetry | сочинять стихи (Andrey Truhachev) |
write poetry in Persian | писать стихи на персидском языке (Alex_Odeychuk) |
write under a nom de plume | писать под псевдонимом (Andrey Truhachev) |
write under a pen name | писать под псевдонимом |
write under a pseudonym | писать под псевдонимом (Andrey Truhachev) |
write under an assumed name | писать под псевдонимом (Andrey Truhachev) |
written in a convoluted style | витиевато написанный (Alex_Odeychuk) |
written in a simple style | написанный простым языком (Alex_Odeychuk) |
written in clear language | написанный ясным языком (Alex_Odeychuk) |
written painstakingly | вывоженный |
written painstakingly | выводить |
written painstakingly | выведенный |
written works | сочинения (the Brontёs’ collective imagination and written works ART Vancouver) |