English | Russian |
a boy working as a coachman | кучерёнок |
a boy working as a coachman | кучерок (= кучерёнок) |
a spokesman of the working men | выразитель чаяний рабочих |
active working face | действующий забой |
actual working environment of | условия труда рабочих мест, на которых фактически работают (Alexander Demidov) |
ad hoc working group | специальная группа (по изучению определённого вопроса) |
adverse working conditions | ужасные условия труда (alexghost) |
adverse working conditions | неблагоприятные рабочие условия (Johnny Bravo) |
adverse working conditions | неблагоприятные условия труда (alexghost) |
adverse working conditions | плохие условия труда (alexghost) |
after the end of the working day | после окончания рабочего дня (VictorMashkovtsev) |
AHWG, Ad Hoc Working Group | специальная рабочая группа (США Voledemar) |
all the working parts are replaceable | все рабочие части заменяемы |
allocate agenda items to the working groups | распределить пункты повестки дня между рабочими группами |
among the successes were some sought-for changes in working conditions | среди наших успехов можно назвать перемены в условиях труда, которых мы долго добивались |
Analysis of Changes in Working Capital | Анализ изменений чистого оборотного капитала (Lavrov) |
assessment of workplaces with respect to working conditions | аттестация рабочих мест по условиям труда (E&Y ABelonogov) |
atrocious working conditions | ужасающие условия труда |
automated working station | автоматизированное рабочее место |
basic working knowledge of something | базовые навыки работы (напр., с определенным продуктом; с чем-либо vlad-and-slav) |
be accustomed to working hard | иметь привычку много работать (to rising early, etc., и т.д.) |
be accustomed to working hard | иметь обыкновение много работать (to rising early, etc., и т.д.) |
be hard-working nature | быть трудолюбивым (Johnny Bravo) |
be hard-working nature | быть усердным (Johnny Bravo) |
be taken up with working at his book | быть поглощённым работой над книгой (ssn) |
be used to working together | быть привыкшим к совместной работе |
be used to working together | быть привыкшим к совместной работе |
be working as expected | работать по плану (Alex_Odeychuk) |
be working as expected | работать как и ожидалось (Alex_Odeychuk) |
be working just like it should | работать строго по плану (Alex_Odeychuk) |
be working just like it should | работать так, как должно (Alex_Odeychuk) |
before the working day breaks | до наступления рабочего дня (Soulbringer) |
beyond working hours | вне рабочее время (allag) |
body for the State examination of working conditions | орган государственной экспертизы условий труда (ABelonogov) |
boom supported working platform | подъёмник (вышка SAKHstasia) |
by working as a team | совместными усилиями (Johnny Bravo) |
certain individuals took an interest in the working-class movement only for the fleshpots of Egypt – that is to say, to become well-paid Trade Union officials | некоторые люди проявляли интерес к рабочему движению только из корыстных побуждений, т. е. для того чтобы получить хорошо оплачиваемую работу в профсоюзах |
Certificate of transfer of working documents for work execution | Акт передачи рабочей документации для производства работ (snip.com ABelonogov) |
change into one's working clothes | переодеться в рабочую одежду (into flannels, into a new suit, etc., и т.д.) |
Changes in working capital | Движение оборотных средств (mascot) |
co-working space | офисное пространство совместного использования (Taras) |
cold working pressure | наклеп при обработке давлением (zzaa) |
compensational leave for working overtime | отгул за переработку |
compensative leave for working overtime | отгул за переработку |
compensatory leave for working overtime | отгул за переработку |
compressed working schedule | сжатый график работы (ssn) |
craftsman working at home | квартирник |
craftsman working at home | надомник |
craftswoman working at home | квартирница |
customized working hours | индивидуальный режим работы (Alexander Demidov) |
daily working hours | продолжительность рабочего дня (Alexander Demidov) |
daily working hours | режим ежедневной работы |
daily working time | продолжительность рабочего времени в день (Alexander Demidov) |
days in working capital | оборачиваемость оборотного капитала (Ремедиос_П) |
Defense Planning Working Group | Рабочая группа планирования обороны (НАТО) |
Digital Display Working Group DDWG | Группа разработки цифровых дисплеев (VNM) |
don't know what wavelength New York is working on today | я не знаю, на какой волне работает сегодня Нью-Йорк |
don't start working yet | пока ещё не приступайте к работе |
duration of the working day | продолжительность рабочего дня (Alexander Demidov) |
duration of working time | продолжительность рабочего времени (ABelonogov) |
during normal working hours | в период нормального рабочего времени (Alexander Demidov) |
during or outside working hours | в рабочее или во внерабочее время (Alexander Demidov) |
during the whole working lifetime | на протяжении всего рабочего стажа (YGA) |
during the working time | в рабочее время (Alexander Demidov) |
efficient planning of the working day | уплотнение рабочего дня |
eight-hour working day | восьмичасовой рабочий день |
equipment for ensuring and monitoring safe working conditions | средства обеспечения и контроля безопасных условий труда (ABelonogov) |
escape working hard | избегать тяжёлой работы (answering direct questions, lending money, etc., и т.д.) |
estimate and working documents | проектно-сметная и рабочая документация (snip.com ABelonogov) |
everyday working life | трудовые будни |
everyday working life | повседневная трудовая жизнь (Mag A) |
everything is working as expected | всё работает так, как ожидалось (Alex_Odeychuk) |
everything is working as intended | всё работает как надо (Alex_Odeychuk) |
everything is working as intended | всё функционирует так, как ожидалось (Alex_Odeychuk) |
everything is working as intended | всё работает так, как ожидалось (Alex_Odeychuk) |
everything is working as it should | всё работает так, как и должно (Alex_Odeychuk) |
everything is working as it should | всё работает как надо (Alex_Odeychuk) |
everything is working as it should | всё идёт по плану (Alex_Odeychuk) |
experience gleaned from working in many parts of the world | опыт, накопленный при работе во многих странах мира (Alexey Lebedev) |
failure to ensure safe working conditions | необеспечение безопасных условий труда (ABelonogov) |
favorable working environment | благоприятная атмосфера (Skelton) |
favourable working conditions | благоприятные условия труда (ABelonogov) |
fill up the working day to increase output | уплотнять рабочий день |
fill up the working day | уплотнять рабочий день (to increase output) |
fill up the working day | уплотнить рабочий день (to increase output) |
filling up of the working day to increase output | уплотнение рабочего дня |
filling up of the working day | уплотнение рабочего дня (to increase output) |
five-day working week | пятидневка (ABelonogov) |
fixed working hours | нормированный рабочий день (Anglophile) |
flexible working arrangements | режим гибкого рабочего времени (The Fair Work Act 2009 (FW Act) provides employees in the national workplace relations system with a legal right to request flexible working arrangements. Alexander Demidov) |
flexible working hours | гибкий график работы (Alexander Demidov) |
flexible working hours | свободный режим рабочего дня |
form a working group | образовать рабочую группу (fewer hits Alexander Demidov) |
get into working order | починить (Anglophile) |
get into working trim | привести что-либо в рабочее состояние |
get things working well | налаживать работу (tfennell) |
get working again | наладить (you have to repair all the radar towers to get the comms working again 4uzhoj) |
get something working again | починить (as soon as we get the comms working again – как только починим связь 4uzhoj) |
good working condition | исправное техническое состояние (Keeping you tools in good working condition. Alexander Demidov) |
good working order | работоспособное состояние (Пример: "Client desires that the equipment be maintained in good working order." eng-rus-eng) |
handicraftsman working by himself | кустарь-одиночка |
hard-working nature | трудолюбие (babel) |
hard-working person | труженица |
hard-working person | труженик |
hard-working person | трудолюб |
hard-working person | трудолюбец (= трудолюб) |
hardest-working employee | наиболее трудоспособный сотрудник (Alexander Demidov) |
harmful and/or hazardous working environments | работы с вредными и/или опасными условиями труда (работы с вредными и (или) опасными условиями труда. Workplace – the technical means used to prevent or reduce exposure of workers to harmful or hazardous working environments, as well as to protect against contamination. работники, занятые на работах с вредными и (или) опасными условиями труда = workers exposed to harmful and/or hazardous working environments Alexander Demidov) |
have a working knowledge of a language | практически владеть каким-либо языком |
he augments his wages by working evenings | он прирабатывает по вечерами |
he comes of a working family | он из рабочей семьи |
he gibs at working overtime | он неохотно берётся за сверхурочную работу |
he got the typewriter into working order | он починил машинку |
he had been a fur thief working the big department stores | он был вором по мехам и работал в больших универмагах |
he had been working at his epic poem | он работал над своей эпической поэмой |
he had no qualms about working in a foreign country | он согласился поехать работать за границу без раздумий |
he had the distinction of working with Sakharov | на его долю выпала честь работать с Сахаровым |
he has been hooked into working at the school fair | его убедили поработать на зарплату учителя |
he has been working away without a rest since breakfast | он не разгибаясь работает с самого завтрака |
he has been working here for a long time | он работает здесь с давних пор |
he has been working there two years | он проработал там два года (и сейчас работает) |
he has begun working very seriously | он начал заниматься очень серьёзно |
he hasn't many incentives to working hard | у него нет большого стимула к тому, чтобы много работать |
he hasn't much incentive to working hard | у него нет большого стимула к тому, чтобы много работать |
he is capable of working day and night | он способен работать день и ночь |
he is not a slave-driver but somehow generates an extremely hard-working atmosphere | он вовсе не тиран, но тем не менее умеет создать в высшей степени рабочую атмосферу |
he is not working now | он сейчас не работает |
he is not working now | у него сейчас нет работы |
he is now working and no longer reliant on money from home | он сейчас работает и уже не зависит от помощи родителей (не рассчитывает на помощь родителей) |
he is only a working-man, you see | он всего лишь работяга, вот в чём дело |
he is very experienced in working with children | у него большой опыт в работе с детьми |
he is working at physics | он занимается физикой |
he is working for peanuts | он работает за гроши |
he is working hard to catch up with the others | он много работает, чтобы догнать остальных |
he is working in the North Sea oil business, and he is coining it in | он работает на нефтяных промыслах в Северном море и получает хорошие деньги |
he is working intensively for the final examination | он усиленно готовится к выпускному экзамену |
he is working like mad | он работает как одержимый |
he is working only so-so | он работает с прохладцей |
he is working only so-so | он работает с неважно |
he isn't working now | он сейчас не работает (безработный или на пенсии) |
he was making a show of working while actually doing very little | он делал вид, что работает, хотя в действительности почти ничего не делал |
he was working as an engineman during the night shifts | в ночные смены он работал машинистом |
he was worn out after a long day spent working in the fields | он замучился после целого дня работы в поле |
he went on working long after midnight last night | он вчера заработался далеко за полночь |
he working in the North Sea oil business, and he's coining it in | он работает на нефтяных промыслах в Северном море и получает хорошие деньги |
Head of the Working Group | руководитель рабочей группы (CRINKUM-CRANKUM) |
highest non-recurrent MAC in the working zone | максимально разовая ПДК рабочей зоны (как вариант; см. proz.com ABelonogov) |
High-Level Ad-Hoc Working Group | специальная рабочая группа на высоком уровне (НАТО) |
his opinion is based on long experience in working with the children | его мнение основано на большом опыте работы с детьми |
his renegade spirit attracted those working-class boys | его анархическая, ренегатская сущность привлекала этих юнцов из рабочего класса |
his working day often extends well into the evening | его рабочий день часто продолжается до позднего вечера |
Hotels & Tourism Working Group | Рабочая группа по гостиничному делу и туризму (AEB wandervoegel) |
hours which do not make up a whole working day | часы, не кратные целому рабочему дню (ABelonogov) |
how's it working out? | как идут дела? (говоря о результатах работы, усилий: ‘And how's it working out?' ‘The prospects look good. He mellows more with every meal. A few more dinners ought to do the trick.' (P.G.Wodehouse) – Ну и как идут дела? ART Vancouver) |
I have been working him even now to abandon her | я продолжал убеждать его оставить её |
I have every fourth 24-hour period working schedule | я работаю сутки через трое (Taras) |
I have no objection to working for an extra two hours, provided it is made up to me | я не против отработать два лишних часа при условии, что мне заплатят или дадут отгул |
if a woman is working, she may lose her job due to needing time off work, moving too far away or staying off work | если женщина работает, она может потерять работу, если ей требуется отсутствовать к-л время на рабочем месте, если она вынуждена уехать далеко и надолго, или если она не появляется по каким-то причинам на своём рабочем месте (bigmaxus) |
if I am not working I get no pay | если я не работаю, мне не платят |
if Mr Druce thought I was working in with you, he'd kill me | если мистер Друс подумал, что я работаю на вас, он убьёт меня |
in a nearly working like environment | в условиях, идентичных производственным (wiki.tran.su) |
in a working order | в рабочем состоянии (Баян) |
in excellent working condition | в исправном рабочем состоянии (tfennell) |
in good working order | в исправном техническом состоянии (The equipment is in good working order. Lavrov) |
in good working order | в хорошем рабочем состоянии (anyname1) |
in his book the writer contrasts the idle rich with and working classes | в своей книге автор противопоставляет паразитирующих богачей трудящимся классам |
in jobs with harmful working conditions | на работах с вредными условиями труда (ABelonogov) |
in proper working order | в надлежащем рабочем состоянии (Alexander Demidov) |
in working order | в исправном виде |
in working order | ходовой |
in working order | готовый к эксплуатации |
in working order | на полном ходу |
include German among the working languages of the congress | включить немецкий язык в число рабочих языков конгресса |
increase in the membership of the working group | расширение состава рабочей группы |
Increase in Working Capital | Увеличение чистого оборотного капитала (Lavrov) |
indestructible unity of the working people | нерушимое единство рабочего класса |
individual working hours | индивидуальный режим работы (more hits Alexander Demidov) |
instead of working he was reading a book | вместо того чтобы работать, он читал книгу |
interdepartmental working group | межведомственная рабочая группа (An interdepartmental working group is producing a report on efficiency. CALD. The Interdepartmental Working Group for Streamlining Administration of Transitioning and Former Australian Defence Force members | Interdepartmental Working Group on Drinking Water | Interdepartmental Working Group on Trafficking in Persons | Report of the Federal Ad hoc Interdepartmental Working Group on Information Systems on Child Sex Offenders: Screening of volunteers and employees in child-sensitive positions Canada Alexander Demidov) |
interdepartmental working group to monitor | межведомственная рабочая группа по контролю за (On 27 January 2011 an interdepartmental working group to monitor the observance of human rights by law enforcement agencies adopted a ... Alexander Demidov) |
interests of working people and families | интересы трудящихся и членов их семей (Кунделев) |
Inter-Fractional Working Group | межфракционная рабочая группа (Cranberry) |
Intergovernmental Working Group on Marine Pollution | Межправительственная рабочая группа по вопросам загрязнения морей |
Intergovernmental Working Group on Marine Pollution | МРГЗМ (ООН) |
International Working Group on Soilless Culture | Международная рабочая группа по гидропонике (Нидерланды) |
interpret into working languages of the conference | переводить на рабочие языки конференции |
irregular working hours | ненормированный рабочий день (Alexander Demidov) |
is working to improve | постоянно совершенствует (4uzhoj) |
it's a pleasure working with him | с ним работать одно удовольствие (Taras) |
it's best you don't know which agency I'm working for, but trust that my informants are reliable | Вам лучше не знать, на какое агентство я работаю, но поверьте, что мои источники надёжны (Taras) |
it's not working out | не получается (VLZ_58) |
I've been working here for 20 years | я работаю здесь 20 лет (подразумевается, что действие занимает длинный промежуток времени, то есть становится уже постоянным состоянием Alex_Odeychuk) |
I've been working on this set-up for six months | я разрабатывал этот план шесть месяцев |
jobs with harmful working conditions | работы с вредными условиями труда (ABelonogov) |
Joint Working Group | Объединённая рабочая группа |
keep in good repair and proper working order | поддерживать в исправном состоянии и работоспособности (Alexander Demidov) |
keep in working order | содержать в исправном состоянии (Denis Lebedev) |
keep in working order | содержать в рабочем состоянии (Denis Lebedev) |
keep in working order | содержать в исправности |
keeping in good repair and proper working order | поддержание исправного состояния и работоспособности (Alexander Demidov) |
lawyers working with this outfit | юристы работающие в этой группе |
level of the working capital fund | размер фонда оборотных средств |
List of arduous jobs and jobs with harmful or dangerous working conditions, forbidden to persons less than 18 years of age | Перечнем тяжёлых работ и работ с вредными и опасными условиями труда, при которых запрещается применение труда лиц моложе 18 лет (Валерия 555) |
lost working days incident rate | коэффициент происшествий с потерей рабочего времени (LWDIR feyana) |
maintain records of the working time | вести учёт рабочего времени (ABelonogov) |
maintenance in working order | поддержание в рабочем состоянии (Alexander Demidov) |
make a practice of working in his garden in the morning | взять за правило по утрам работать в его саду (of helping others, of doing his exercises in front of an open window, etc., и т.д.) |
maximum allowable external working pressure | максимально-допустимое внешнее рабочее давление (Юрий Гейфман) |
maximum working pressure | максимально допустимое рабочее давление (Alexander Demidov) |
minors are working side by side with adults | подростки работают наряду со взрослыми |
miracle-working stone | алатырь |
most working men and women felt bad about leaving their children in the care of others | большинство работающих мужчин и женщин сильно переживали по поводу того, что им приходится доверять безопасность своего ребёнка чужим людям (bigmaxus) |
my working schedule is 24 hours on, 72 hours off | я работаю сутки через трое |
National Institute for Working Women | Национальный институт по вопросам работающих женщин (проституток) |
Net Working Capital | Чистый оборотный капитал (Чистые оборотные средства Lavrov) |
non-working hours | нерабочее время (rechnik) |
non-working public holidays | нерабочие праздничные дни (ABelonogov) |
non-standardized working day | ненормированный рабочий день (ABelonogov) |
normal working conditions | нормальных условий труда (rechnik) |
nothing is working out | ничего не получается (VLZ_58) |
nothing is working out the way you want it to | ничего из задуманного не получается (Alex_Odeychuk) |
ordinary working visa | обыкновенная рабочая виза (ABelonogov) |
organization of the working day | распорядок рабочего дня (ABelonogov) |
our factory is working at full capacity | наш завод работает с полной нагрузкой |
out of working hours | в нерабочие часы (WiseSnake) |
outside of the working hours | вне часов работы (Vetrenitsa) |
outside of working hours | в нерабочие часы (Elina Semykina) |
outside the normal working hours | во внерабочее время (Ramzess) |
outside working time | в нерабочее время (Alexander Demidov) |
over and above normal working hours | за пределами нормальной продолжительности рабочего времени (Alexander Demidov) |
park of machinery in working order | ходовой парк |
part-time working week | неполная рабочая неделя (ABelonogov) |
person working a machine | машинист |
person working for the same cause | единомышленник (иногда Tanya Gesse) |
person working in the artistic world | работник искусства |
person working in the arts | работник искусства |
physics working models | физические модели (Анна Ф) |
pool of machinery in working order | ходовой парк |
poor working conditions | плохие условия труда (vadmi) |
prefer working to doing nothing | предпочитать работу безделью (Andrey Truhachev) |
prefer working to doing nothing | предпочитать работу ничегонеделанию (Andrey Truhachev) |
prefer working to doing nothing | предпочесть работу безделью (Andrey Truhachev) |
prime working years | активный трудоспособный возраст |
prior experience working with | опыт работы с (22.5m UK hits on Google. Prior experience working with internal development teams and third party providers | To be successful in this role you will need to have prior experience working with global buying teams. | Prior experience working with CRM solutions would be beneficial but not essential. | You may be asked to have some prior experience working with or caring for children. Alexander Demidov) |
production of working phase | стадия доработки проекта (доработка конструктивной схемы, чертежей, перечней akimboesenko) |
provide a safe working environment | обеспечивать безопасные условия труда (Alexander Demidov) |
provide a safe working environment | обеспечить безопасные условия труда (Alexander Demidov) |
put in good working order | отлаживать |
put in good working order | отладить |
rated working temperature | расчётная рабочая температура (Alexander Demidov) |
reach out to the urban working class | апеллировать к городскому рабочему классу |
recording of working time | учёт рабочего времени (ABelonogov) |
regular control of a vapor concentration in the air of the working area | регулярный контроль концентрации паров в воздухе рабочей зоны (Паспорт безопасности Спиридонов Н.В.) |
replenish working capital | пополнять оборотные средства (Reuters Toughguy) |
restore to working order | отремонтировать (Crabble Mill, at River, two miles north-west of Dover, is a watermill that was built during the Napoleonic Wars to grind flour for the local garrison. It was recently restored to working order. (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver) |
restore to working order | привести в рабочее состояние (Crabble Mill, at River, two miles north-west of Dover, is a watermill that was built during the Napoleonic Wars to grind flour for the local garrison. It was recently restored to working order. (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver) |
route working out | разработка маршрута (Mariksa777) |
rural working people | сельские труженики |
safe and healthy working environment | безопасные и здоровые условия труда (Alexander Demidov) |
safe working conditions | условия для безопасной работы (ROGER YOUNG) |
safe working conditions | условия безопасной работы (ROGER YOUNG) |
safe working conditions | безопасные условия труда (условия труда, гарантирующие безопасность для жизни и здоровья работника; создание их является обязанностью работодателя, согласно требованиям международного и большинства национальных законодательств ABelonogov) |
safe working environment | безопасные для человека условия труда (Alexander Demidov) |
safe working environment | безопасные условия труда (Alexander Demidov) |
safe working practices | безопасная организация работ (Alexander Demidov) |
safe working practices | безопасные приёмы и методы работы (Alexander Demidov) |
safe working practices | безопасное производство работ (Alexander Demidov) |
school for working youth | школа рабочей молодёжи (вариант Мультилекса Степанова Наталья) |
scientists are working on developing simple computers as small as large molecules | учёные пытаются создать простые в обращении компьютеры размером с молекулу сложного соединения (bigmaxus) |
scraper working in tandem | скреперный поезд |
selective working of the deposit | выборочная отработка месторождения (ABelonogov) |
set up a working group | образовать рабочую группу (more hits Alexander Demidov) |
shared working environment | коллективное рабочее пространство (A coworking space, also called a shared workspace or a community workspace, is a shared working environment for people, usually from different occupations and companies, who want to work in an environment filled with others from the workforce, versus working in a space (like one's home or a coffee ... Alexander Demidov) |
she is run down from working too hard | в результате напряжённой работы она переутомилась |
she is working here as a cashier | она тут работает за казначея |
she takes delight in working at arithmetical problems | ей очень нравится решать арифметические задачи |
she was involved in working out a puzzle | она была погружёна в решение головоломки |
she was working at two jobs | она работала на двух работах |
she was working at two jobs | она работала в двух местах |
she was working with excessive thoroughness | она работала с излишней тщательностью |
shift-working arrangements | сменность работы (ABelonogov) |
shift-average MAC in the working zone | среднесменная ПДК рабочей зоны (как вариант; см. proz.com ABelonogov) |
shift-based working hours | сменный режим работы (Alexander Demidov) |
shorten working time | сократить рабочий день |
shortened working day | сокращённый рабочий день |
shortening of the working day | сокращение рабочего дня |
shorter working day | сокращённый рабочий день (ABelonogov) |
shorter working hours | сокращённая продолжительность рабочего времени (Alexander Demidov) |
shorter working hours | неполное рабочее время (Alexander Demidov) |
Short-term Working Data Division | Отдел текущей рабочей информации (CBR; ЦБР Lavrov) |
sit down and start working right away | садитесь за работу сейчас же |
someone working under | подчинённый (someone VLZ_58) |
Something's not working out | у меня не получается кое-что (m_rakova) |
spend a great deal of time working on | просиживать (with над, while seated) |
spend a great deal of time working on | просидеть (while seated) |
staff working environment | условия труда работников (Alexander Demidov) |
standard working time | норма рабочего времени (ABelonogov) |
start working on the real thing | начать заниматься серьёзным делом (Alex_Odeychuk) |
State Committee for Supervision of Safe Working Practices in Industry and for Mine Supervision | Госгортехнадзор (Lavrov) |
State examination of working conditions | государственная экспертиза условий труда (ABelonogov) |
stop working in the service sector | прекратить работать в сфере услуг (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
streamlining of working procedures | рационализация методов работы |
summarized recording of working time | суммированный учёт рабочего времени (ABelonogov) |
take a working holiday | поработать в отпуске (as a volunteer, without pay, or to upgrade one's employment skills ART Vancouver) |
Tasso had been working at his epic poem | Тассо работал над своей эпической поэмой |
taxi driver working mainly hotels/airports | отстойщик ( wiktionary.org Tanya Gesse) |
temporary working group | временная рабочая группа (Alexander Demidov) |
the brakes don't seem to be working properly | тормоза, кажется, толком не работают |
the case is still working its way through the courts | дело всё ещё рассматривается в судах (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
the doctor warned him against working too hard | врач предостерег его против слишком напряжённой работы |
the dos and don'ts of working in an office | должностная инструкция по работе в конторе |
the Egyptians were especially expert in the working of stone | египтяне особенно отличались искусством резьбы по камню |
the japanese team is currently working towards this goal | японские учёные сейчас над этим работают (bigmaxus) |
the number of working hours | продолжительности рабочего времени (Zhongguotong) |
the plant is working to full capacity | завод имеет полную загрузку (of work) |
the strength of the working class lies in unity | сила рабочего класса в единстве |
the working class | трудящиеся (классы) |
the working class | рабочий класс |
the working folk | рабочий люд (Liv Bliss) |
the working languages of this committee are English and Russian | рабочими языками этого комитета являются русский и английский |
there are wood working machines in the bay | в этом пролёте имеются деревообрабатывающие станки |
they are decent hard-working people | они порядочные и работящие люди |
they had stopped working and were just hanging around to talk | они перестали работать и болтались там просто, чтобы поговорить |
they held out for a shorter working day | они требовали сокращения рабочего дня |
they were working on a dig in Egypt | они занимались раскопками в Египте |
they were working on a new book | они работали над новой книгой |
things are not working out well | дело не ладится |
things are not working out well | дело не вяжется |
things are working round in my favour | дела оборачиваются в мою пользу |
things just aren't working out between us | мы перестали ладить друг с другом (наши отношения дали трещину) |
things just aren't working out properly for someone | ничего не получается (VLZ_58) |
things that are working well | положительные моменты (Alex_Odeychuk) |
this suit only does for working in the garden | этот костюм годится только для того работать в саду |
this suit only does for working in the garden | в этом костюме можно только работать в саду |
toxic working environment | нездоровая рабочая обстановка (Побеdа) |
toxic working environment | непереносимая рабочая атмосфера (Побеdа) |
training in safe working practices | обучение безопасным приёмам и методам ведения работ (ADENYUR) |
under a part-time working day | в режиме неполного рабочего дня (ABelonogov) |
understanding and working knowledge | теоретическая и практическая подготовка (специалистов; SEIC Alexander Demidov) |
unsafe and unhealthful working conditions | вредные и опасные условия работы (All NOAA employees are encouraged to report unsafe and unhealthful working conditions to their immediate supervisor who will promptly investigate the ... | This Notice of Unsafe and Unhealthful Working Conditions (Notice) describes violations of the Occupational. Safety and Health Act of 1970, the ... Alexander Demidov) |
unsocial working hours | работа в ночное время (Authentic) |
unsocial working hours | работа в неурочное время (Authentic) |
useful working period | продолжительность непрерывной работы (головного светильника ABelonogov) |
various techniques of working in metal | различные виды техники работы по металлу |
we have vacant working places | у нас есть свободные рабочие места |
we start working when the whistle blows | мы начинаем работу по гудку |
we wish you a pleasant working in our company | мы желаем Вам всего наилучшего на время пребывания в должности в нашей компании (из письма о назначении) |
Weather working days, Sundays and Holidays excepted whether used or not | Погожие рабочие дни, исключая воскресные и праздничные дни, независимо от того, используются они или нет (выражение, которое используется при исчислении сталийного времени и которое означает, что фрахтователь может производить грузовые операции в погожие воскресные и праздничные дни без учета их в использованном сталийном времени. Сардарян Арминэ) |
we're working according to the plan | мы работаем по плану |
we're working towards lower prices | мы держим курс на понижение цен |
what are you working up to? | к чему вы клоните |
what are you working up to? | к чему вы ведёте |
what are you working up to? | к чему вы клоните? (Anglophile) |
what are you working up to? | куда ты клонишь? (Anglophile) |
with no fixed working hours | ненормированный рабочий день (arrangement, schedule, employment, employee etc. Alexander Demidov) |
with the working title | под рабочим наименованием (bookworm) |
with the working title | под рабочим названием (bookworm) |
within a working day of receipt | не позднее одного рабочего дня с получения (We will try to make delivery within a working day of receipt of your order, if your order is placed before 3pm (Mon – Fri). Sat deliveries ... Alexander Demidov) |
within one working day | в течение одного рабочего дня (ABelonogov) |
wonder-working icon | чудотворная икона |
wonder-working remedy | спасательное средство (Interex) |
work under a flexible working time system | работа в режиме гибкого рабочего времени (ABelonogov) |
workers in physically demanding jobs and in harmful and/or hazardous working environments | работники, занятые на тяжёлых работах и на работах с вредными и/или опасными условиями труда (тж. работники, занятые на тяжёлых работах и на работах с вредными и (или) опасными условиями труда Alexander Demidov) |
workers tasked with physically demanding jobs and those exposed to harmful and/or hazardous working environments | работники, занятые на тяжёлых работах и на работах с вредными и/или опасными условиями труда (Alexander Demidov) |
working age | трудоспособный возраст |
working-age population | работоспособное население (tania_mouse) |
working area | рабочая поверхность |
working area | рабочая площадь |
working assets | оборотные средства |
working assets | оборотные фонды |
working at home | надомный |
working-barrel | поршневая труба (у насоса) |
working beam | балансир |
working blouse | блуза |
working breakfast | деловой завтрак (завтрак, во время которого обсуждаются рабочие вопросы jaime marose) |
working capacity | работоспособность |
working capital | оборотный капитал (Alexander Demidov) |
working capital | текущие активы |
working capital | оборотный фонд |
working capital | оборотный капитал (текущие активы Lavrov) |
working capital | оборотные средства (the capital of a business which is used in its day-to-day trading operations, calculated as the current assets minus the current liabilities. COED Alexander Demidov) |
working capital | оборотные фонды |
working-class | пролетарский (It really was a working class city. Now it’s just insanely expensive. (Reddit) ART Vancouver) |
working class | относящийся к рабочему классу |
working class | принадлежащий к рабочему классу |
working class | рабочий класс |
working-class | рабочий |
working-class folk | трудовой люд (The majority of residents were British working-class folk whose first priority was keeping taxes down. For more than a dozen years, the municipality refused to issue debentures to finance improvements. (Harold Kalman, Exploring Vancouver) ART Vancouver) |
working-class people | трудовой люд (Depends on your definition of worse. Crime and social disorder was worse in the 70s, 80s, and 90s. Biggest differences are especially outside of downtown. Working-class people could afford to live here though. Sense of community is destroyed and lots of people would be homeless if it weren't for the few co-ops and subsidized housing left in the city. (Reddit) ART Vancouver) |
working clothes | рабочий костюм |
working clothes | рабочее платье |
working collection | действующий фонд (библиотеки) |
working conditions | эксплуатационные условия |
working conditions | производственные условия |
working contacts | хорошо налаженные контакты (The Centre has working contacts with a large number of public sector agencies throughout Scotland. Alexander Demidov) |
working costs | расходы |
working costs | стоимость работы |
working costs | операционные расходы |
working day | будний день |
working-day | будничный день |
working day | рабочий день |
working day | трудовой день (z484z) |
working-day | рабочий день |
working day closest thereto | ближайший к нему рабочий день (On August 7 or the working day closest thereto, the Regional Director, following consultation with the Chairman of the ... Alexander Demidov) |
working days | будни |
working days | будний |
working diagram | макет |
working dog | пастушья собака |
working dog | упряжная или ездовая собака |
working efficiency | работоспособность |
working environment | условия труда на рабочих местах (Alexander Demidov) |
working environment | условия труда рабочих мест (Alexander Demidov) |
working environment | условия выполнения работы (the environment in which one is employed, or in which one is required to work.WT Alexander Demidov) |
working expenses | расходы |
working families | работающие семьи (Taras) |
working families tax credit | налоговый кредит для работающих семей (предоставляется с 1999 г. семьям с одним или более детей до 16 лет, в которой оба или один из родителей работает как минимум 16 часов в неделю; сумма зависит от величины еженедельного дохода семьи Taras) |
working her name on the blankets | вышивая своё имя на одеялах |
working hours | рабочее время (length of; продолжительность Lavrov) |
working hours and time off work | рабочее время и время отдыха (Alexander Demidov) |
working-house | фабрика |
working-house | исправительный дом |
working-house | мастерская |
working in the vicinity of the capital city | подстоличный |
working in the vicinity of the capital | подстоличный (city) |
working interest owner | долевой собственник (горное право США Leonid Dzhepko) |
working knowledge | практический навык работы (A.Rezvov) |
working knowledge | знание (напр., а working knowledge of written German Alexander Demidov) |
working late | засиживаться на работе (Rori) |
working late | работать допоздна (Rori) |
working lawyer | адвокат |
working life | живучесть (of equipment) |
working life | общий трудовой стаж (ABelonogov) |
working load | полезная нагрузка |
working lunch | деловой обед (Anglophile) |
working majority | достаточное большинство голосов (для принятия соответствующих решений; в парламенте) |
working majority | значительный перевес голосов |
working man | трудящийся человек (Andrey Truhachev) |
working-man | рабочий |
working man | рабочий |
working man | трудящийся (Andrey Truhachev) |
working man | рабочий (особ. промышленный) |
working model | действующий образец (Anna_EKB) |
working mothers still do twice as much housework as their husbands | работающие женщины-матери всё равно в два раза больше выполняют обязанностей по дому, чем их мужья (bigmaxus) |
working of mechanisms without a breakdown | безаварийная работа механизмов |
working off | отработка |
working order | исправное состояние |
working-out | обработка |
working out | разработанность |
working out | составление |
working out | проработка |
working out | отработка |
working out | вычисление |
working out | исчисление |
working out | подсчёт |
working out | разработка |
working over | перерабатывание |
working paper | рабочий доклад |
working paper | выдаваемое несовершеннолетним |
working part | механизм (Alex Lilo) |
working partnership | совместное действие |
working partnership | тесное сотрудничество |
working parts | трудящиеся части |
working party | рабочая группа (комиссии, конференции и т. п.) |
working party | группа работников, совместно работающий над проектом |
working party | рабочая группа |
working pattern | режим работы (Alexander Demidov) |
working pattern | режим рабочего времени (распределение рабочих часов по периодам времени felog) |
working people | трудящиеся |
working people | трудовой люд |
working people | рабочие |
working plant | работающая установка |
working poorly | малоэффективный (MichaelBurov) |
working population | трудящиеся (классы) |
working practices | трудовые навыки |
working principles | устройство |
working prototype | действующий прототип (sissoko) |
working shop | мастерская |
working space | производственное помещение |
working standard | техническая единица |
working standard | образец |
working standard | общепринятый стандарт |
working-stock | взрывчатый материал |
working stock | производственные материалы |
working surfaces | рабочие поверхности |
working tax credit | налоговый вычет для работающих с низким доходом (Анастасия Беляева) |
working team | рабочая бригада |
working time | деловое время |
working time pattern currently in place | установленный в настоящее время режим работы (Alexander Demidov) |
working tool | практический помощник (Andy) |
working up | мятьё |
working up | обработка |
working up | мятье |
working up | подготовка |
working wear | рабочее платье |
working woman | работница |
working year | производственный год |
Workplace and working environment risk assessment | оценка рисков на рабочем месте и в производственных условиях (BRUNDOV) |
you are working too hard, you'd better ease off | вы слишком много работаете, лучше сбавить темп |
you must make up the time that you have wasted this afternoon, by working late tonight | тебе придётся работой в ночь, чтобы компенсировать время, потраченное зря сегодня утром |
you'll notice your child is working towards more independence from your family | стремится к большей независимости (bigmaxus) |