DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Workers | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a plan was brought forward to allow workers to share in the profitsбыл предложен план, по которому рабочие получали проценты с дохода компании
insur.aggregate excess workers compensation insuranceстрахование, обеспечивающее выплату компенсаций работникам на условиях совокупного эксцедента убытков
busin.agricultural workers' unionпрофсоюз сельскохозяйственных рабочих
gen.Agriculture and Processing Industry Workers' DayДень работника сельского хозяйства и перерабатывающей промышленности (kremlin.ru Union)
Makarov.all knowledge workers use a computer on the job, and 85% of them do so all the timeвсе специалисты, занимающиеся анализом и обработкой информации, используют на работе компьютер, и 85% из них делают это постоянно
Makarov.all the workers are stopping out until their demands are metвсе рабочие продолжат забастовку до тех пор, пока их требования не будут удовлетворены
unions.All-Japan Municipal Transport Workers' UnionВсеяпонский профсоюз работников городского транспорта (Toshiko Кунделев)
gen.All-Russian Classifier of Professions of Workers, Posts of Officials and Tariff CategoriesОКПДТР (Morning93)
gen.All-Russian classifier of workers professions, employees posts and tariff categoriesОКПДТР (Общероссийский классификатор профессий рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов Morning93)
Makarov.although most of the violations were focused on counterinsurgency operations and political repression, there are growing violations of workers' rightsхотя наибольший процент нарушений прав человека приходится на операции, связанные с подавлением восстаний и политическими репрессиями, права рабочих также нарушаются всё чаще и чаще
gen.Aluminium Workers UnionСоюз рабочих алюминиевой промышленности
gen.Amalgamated Clothing and Textile Workers UnionОбъединённый профсоюз рабочих швейной и текстильной промышленности (США)
gen.American Postal Workers UnionАмериканский союз почтовых работников
tech.ancillary workers/ personnelобслуживающий персонал (GGR)
Makarov.arm workers with riflesвооружать рабочих винтовками
Gruzovik, hist.armed workers' detachmentбоевая дружина
Gruzovik, hist.armed workers' detachmentбоевая рабочая дружина
hist.armed workers' detachmentбоевая рабочая дружина
O&G, sakh.arrangement of conditions and safety engineering for workers and employeesорганизация условий и охраны труда рабочих и служащих
gen.assignment of workers for special taskраскомандировка
fig.attach workers to a mineзакрепить рабочих за шахтой
fig.attach workers to a mineзакреплять рабочих за шахтой
Gruzovikattach workers to a mineзакреплять рабочих за шахтой
unions.Atypical Workers Schemeнестандартный состав экипажа (Ирландия, рыболовные суда Кунделев)
austral.Australian Workers' UnionАвстралийский рабочий союз (один из крупнейших профсоюзов Австралии; объединяет ок. 122 тыс. чел.)
gen.Australian Workers UnionСоюз австралийских рабочих
avia.Availability of procedure containing correct handwashing method for workers and visitorsНаличие процедуры, содержащей правильный способ мытья рук для работников и посетителей (Uchevatkina_Tina)
gen.average number of manual workers on the strengthсреднесписочный состав рабочих (ABelonogov)
unions.Aviation Workers' Trade Union of UzbekistanПрофсоюз авиационных работников Узбекистана (Кунделев)
unions.Aviation Workers' Union of UkraineПрофсоюз авиаработников Украины (Кунделев)
proverbbad workers often blame their toolsу худого пильщика пила виновата
proverbbad workers often blame their toolsплохим танцорам и пол помеха
proverbbad workers often blame their toolsу плохого работника всегда инструмент виноват
proverbbad workers often blame their toolsплохому танцору и ноги мешают
gen.be frozen out the workers were frozen outрабочих выгнали с работы
gen.be laid off about a hundred workers were laid offвременно было уволено около сотни рабочих
Makarov.being in accord with one's fellow workers is an important part of any jobодно из важнейших условий любой работы – иметь хорошие отношения с коллегами
gen.being in harmony with one's fellow workers is an important part of any jobодно из важнейших условий любой работы – пребывание в согласии с коллегами (сотрудниками)
Makarov.being in harmony with one's fellow workers is an important part of any jobнеобходимое условие любой работы – иметь хорошие отношения с коллегами
gen.being in harmony with one's fellow workers is an important part of any jobодно из важнейших условий любой работы – иметь хорошие отношения с сотрудниками
lawblue-collar workers and techniciansрабочие и специалисты производства (Alexander Demidov)
gen.bring workers up to scratchпобудить работников улучшать свои навыки (Oksana-Ivacheva)
OHSBuilding and Wood Workers' InternationalИнтернационал рабочих строительства и деревообработки (ojka)
int.rel.Building Workers InternationalИнтернационал работников строительства и деревообработки (BWI Holu)
Gruzovik, inf.change house in which workers may change their clothes or restбытовка
gen.Chemical Workers Unionсоюз работников химической промышленности (Великобритания)
unions.clandestine workers' committeeподпольный рабочий комитет (Кунделев)
gen.Clerical and Administrative Workers' UnionСоюз канцелярских и административных работников
med.coal workers' antracosisантракоз (пневмокониоз, обусловленный воздействием угольной пыли)
med.coal workers' pneumoconiosisантракоз (пневмокониоз, обусловленный воздействием угольной пыли)
OHScoal-tar workers' cancerрак смолокуров
OHScoal-tar workers' cancerдегтярный рак
Makarov.cohort study among workers exposed to benzeneизучение группы рабочих, подвергшихся воздействию бензола
int. law.Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their FamiliesКомитет по защите прав всех рабочих-мигрантов и членов их семей (/англ. CMW/ Nazim Kasimov)
gen.Communication Workers of AmericaАмериканские работники связи (профсоюз)
unions.Communications Workers' Union of RussiaОбщероссийский профсоюз работников связи (ОПРС Кунделев)
polit.Communist and Workers' Partiesкоммунистические и рабочие партии
gen.Companies that foster innovation give their workers freedom to offer new ideasКомпании, поощряющие нововведения, предоставляют своим работникам свободу предлагать новые идеи (Taras)
econ.complementarities exist between the workers' abilitiesнавыки и умения различных рабочих дополняют друг друга (A.Rezvov)
progr.computing pageviews over time with a queues-and-workers architectureподсчёт количества просмотров страниц во времени в архитектуре очередей и рабочих процессов (ssn)
lab.law.Convention concerning the Protection against Accidents of Workers Employed in Loading or Unloading ShipsКонвенция МОТ о защите от несчастных случаев трудящихся, занятых на погрузке и разгрузке судов (Конвенция МОТ № 32, ратифицирована Указом Президиума Верховного Совета СССР № 3962-VII от 18.06.1969 г. Ying)
polit.convention of the workers' partyсъезд рабочей партии (CNN Alex_Odeychuk)
lawConvention on the Protection of the Rights of all Migrant workers and Members of their FamiliesКонвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (Karma)
gen.Council of Workers' Deputiesсовет депутатов трудящихся (Jasmine_Hopeford)
OHSdental health in workers previously exposed to cadmiumстоматологический статус работников, ранее имевших контакт с кадмием ('More)
OHSdental health in workers previously exposed to cadmiumстоматологический статус лиц, ранее работавших в контакте с кадмием ('More)
Makarov.dental health in workers previously exposed to mercury vapourстоматологический статус у рабочих, предварительно подвергшихся воздействию паров ртути
econ.difficulty of workers finding jobsтрудность поиска рабочих мест (A.Rezvov)
econ.difficulty of workers finding jobsзатруднения работников при поиске рабочих мест (A.Rezvov)
Makarov.disadvantages in pay to workers in consumer industries compared to those in heavy industryпреимущества в оплате труда, которые имеют рабочие, занятые в тяжёлой промышленности, по сравнению с рабочими, занятыми в лёгкой промышленности
gen.discontent among workers can boil overчаша терпения рабочих может переполниться
gen.discontent among workers can boil overнедовольство рабочих может привести к взрыву
gen.discontentment among workers can boil overчаша терпения рабочих может переполниться
gen.discontentment among workers can boil overнедовольство рабочих может привести к взрыву
gen.do the jobs that American workers won't doвыполнять ту работу, которую сами американцы никогда не стали бы выполнять (bigmaxus)
nautic.dock workers roomпомещение доковых рабочих
med.Drug and Hospital Workers UnionСоюз больничных и аптечных работников
OHSdye-workers' cancerопухоли от воздействий ароматических аминов и азосоединений
OHSdye-workers' cancerаминорак
OHSdye-workers' cancerрак в результате воздействий ароматических аминов и азосоединений
OHSdye-workers' cancerанилиновый рак
lawEC Directive 98/24/EC Protection of the health and safety of workers from the risks related to chemical agents at workДиректива Совета ЕС 98 / 24 по обеспечению безопасности и охране здоровья работников на рабочем месте при наличии рисков от действия химических веществ
tax.Employment Tax Guidelines: Classification of Workers Within the Limousine Industry"Руководство по налогам на фонд заработной платы: классификация работников в сфере пассажирских перевозок на лимузинах" (источник – irs.gov dimock)
gen.engineering workers guildсоюз машиностроителей
Makarov.epidemiological survey of workers exposed to cobalt oxides, cobalt salts, and cobalt metalэпидемиологическое обследование рабочих, подвергшихся воздействию металлического кобальта и его оксидов и солей
unions.erosion of workers rightsущемление прав трудящихся (Кунделев)
unions.Estonian Federation of Water Transport Workers' UnionsФедерация профсоюзов работников водного транспорта Эстонии (Кунделев)
lab.law.European Agreement on the Organisation of Working Time of Mobile Workers in Civil AviationЕвропейское соглашение об организации рабочего времени работников гражданской авиации с разъездным характером работы (Val Voron)
fin.Excluded workers fundФонд помощи отстраненным работникам (Анастасия Беляева)
lawexemption for workers and employees to unite in trade unionsльгота рабочим и служащим
lawexemption for workers of remote localitiesльгота для работников из отдалённых местностей
OHSexpress their deepest condolences to family, relatives, friends and co-workers of the those involved in this incidentвыражать глубокое соболезнование семье, родственникам, друзьям и коллегам погибших (Leonid Dzhepko)
Makarov.faced with the threat of losing their jobs, the workers decided to go back to workпоставленные перед угрозой потерять работу, рабочие решили вернуться на свои места
gen.Farm Workers AssociationАссоциация сельскохозяйственных рабочих
Makarov.few of the workers have approached the director about their working conditionsнесколько рабочих обратились к директору по поводу условий труда
law, amer.First Medical Report for Workers' Compensation ClaimsПервый медицинский отчёт для компенсации рабочих претензий
law, amer.First Medical Report for Workers' Compensation Claims (FormПервый медицинский отчёт для компенсации рабочих претензий (форма 827 Leonid Dzhepko)
gen.Fishermen and Allied Workers UnionПрофсоюз рыбаков и рабочих смежных специальностей
gen.Food Workers UnionСоюз рабочих пищевой промышленности
mech.eng.for example, the test of a new production method using machines, workers, and material has no obvious test pieceНапример, при испытании нового метода производства с использованием станков, материала и привлечением рабочих отсутствует какой-либо образец для испытаний
construct.for the number of workers presentпо числу работающих (S. Manyakin)
Makarov.foreign workers arrange to remit part of their pay to their familiesиностранные рабочие договариваются о переводе части их зарплаты своим семьям
gen.foreign workers arrange to remit part of their pay to their familiesиностранные рабочие договариваются о переводе части из зарплаты своим семьям
EU.FST, Federation of Transport Workers' Unions in the European UnionФедерация профсоюзов работников транспорта в Европейском союзе (Edith)
gen.General and Municipal Workers UnionНациональный профсоюз неквалифицированных и муниципальных рабочих (Великобритания)
polit.General German Workers' AssociationВсеобщий германский рабочий союз (ADAV Andrey Truhachev)
empl.General Workers Unionпрофсоюз неквалифицированных рабочих
Makarov.hard workers always succeedупорный труд всегда приносит успех
gen.he trained 1000 workers at a clipон сразу подготовил 1000 рабочих
Makarov.he was asked to sort the workers outего попросили наладить дисциплину среди рабочих
OHShemp workers' pneumoconiosisпневмокониоз от пыли конопли
gen.hire workers by the dayнанимать рабочих подённо
Makarov.his implication of his co-workers in the fraud was crucialрешающим было то, что он вовлёк своих сотрудников в мошенничество
Makarov.his worst mistake lay in thinking that all his workers were trustworthyего самая грубая ошибка заключалась в том, что он доверял всем своим работникам
Makarov.humoral immune responses of workers occupationally exposed to wheat flourгуморальные иммунные реакции у рабочих, подвергающихся профессиональному воздействию пыли пшеничной муки
Makarov.I always give new workers a short contract to begin with, as I want to see how they measure upя всегда заключаю с новобранцами сначала контракт на небольшой срок, чтобы посмотреть, на что они годны
Makarov.I shall be glad when the post office workers go back, it's very difficult not getting any lettersя буду ужасно рад, когда почтальоны прекратят забастовку, так тяжёло без писем
gen.I'd like to have the workers' leaders up to my office to express their complaintsя хочу пригласить рабочих лидеров к себе в кабинет, пусть расскажут, на что они жалуются
Makarov.if we get all the workers out, we may be able to force the government to actесли все согласятся бастовать, то, быть может, мы заставим правительство действовать
gen.if we get all the workers out, we may be able to force the government to actесли все рабочие забастуют, мы сможем заставить правительство действовать
Makarov.if you chevy the workers along a bit I'm sure they could do the work fasterесли ты немного поторопишь своих сотрудников, я думаю, всё ускорится
gen.if you chivy the workers along a bit I'm sure they could do the work fasterесли ты немного поторопишь своих сотрудников, я уверен, что они выполнят работу быстрее (Taras)
construct.in order to move big sheets safely glass workers should have vacuum suction cupsдля перемещения больших стёкол нужны вакуум-присосы
lawincentive for workers and employeesпоощрение рабочих и служащих
insur.indemnity deductible workers compensation planсхема выплаты работникам компенсаций с собственным удержанием при возмещении
mil., avia.Industrial Union of Marine and Shipbuilding Workers of AmericaПромышленный союз работников судостроения и кораблестроения Америки
gen.Industrial Workers of the WorldИндустриальные рабочие мира (США)
unions.informal transport workers charterхартия транспортников неформального сектора (Кунделев)
gen.International Association of Workers for Maladjusted ChildrenМеждународная ассоциация работников в области воспитания дефективных детей
gen.International Association of Workers for Maladjusted ChildrenМАВДД
gen.International Chemical Workers UnionМеждународный союз рабочих химической промышленности
gen.International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their FamiliesМеждународная Конвенция о защите прав всех трудящихся мигрантов и членов их семей (bookworm)
econ.International Federation of Chemical and General Workers' UnionsМеждународная федерация профсоюзов работников химической и горнодобывающей промышленности, энергетики и других отраслей (wikipedia.org)
chem.ind.International Federation of Chemical, Energy and General Workers' UnionsМеждународная федерация рабочих химической промышленности, энергетики и неквалифицированных рабочих (МФХБ Wakeful dormouse)
Gruzovik, polit.International Federation of Chemical, Energy, Mine and General Workers' UnionsМФХЭН (Международная федерация союзов рабочих химической промышленности и энергетики)
chem.ind.International Federation of Chemical, Energy, Mining and General Workers UnionМФХЭН (Wakeful dormouse)
relig.the International Federation of Christian Agricultural Workers UnionМеждународная федерация христианских профсоюзов сельскохозяйственных рабочих
gen.International Federation of Christian Agricultural Workers UnionМФХПС
gen.International Federation of Workers' Educational AssociationsМеждународная федерация ассоциаций по распространению образования среди рабочих
gen.International Federation of Workers' Educational AssociationsМФАОР
gen.International Fur and Leather Workers' UnionМеждународный профсоюз меховщиков и кожевников
gen.International Ladies Garment Workers' UnionМеждународный профсоюз дамских портных
gen.International Shoe and Leather Workers' FederationМеждународная федерация обувщиков и кожевенников
gen.International Shoe and Leather Workers' FederationМФОК
gen.International Textile and Garment Workers FederationМеждународная федерация рабочих текстильной и швейной промышленности
gen.International Textile and Garment Workers FederationМФТШП
busin.international transport workers federationмеждународная федерация транспортных рабочих
nautic.International Transport Workers' FederationМеждународная организация транспортных рабочих (Shurochka)
org.name.International Transport Workers' FederationМеждународная федерация транспортников
gen.International Transport Workers FederationМеждународная федерация работников транспорта
mil., avia.International Transport Workers' FederationМеждународная федерация работников транспорта
mil., avia.International Transport Workers FoundationМеждународная организация работников транспорта
org.name.International Union of Food, Agricultural, Hotel, Restaurant, Catering, Tobacco and Allied Workers AssociationsМеждународное объединение профсоюзов работников пищевой промышленности, сельского, гостиничного и ресторанного хозяйства, общественного питания, табачной промышленности и смежных отраслей
org.name.International Union of Food, Drink and Tobacco Workers' AssociationМеждународное объединение профсоюзов пищевой и табачной промышленности
soviet.International Workers AidМеждународная организация помощи борцам революции (Alex_Odeychuk)
soviet.International Workers AidМОПР (Alex_Odeychuk)
soviet.International Workers Aid societyМеждународная организация помощи борцам революции (Alex_Odeychuk)
soviet.International Workers Aid societyМОПР (Alex_Odeychuk)
gen.International Workers' DayМеждународный день трудящихся (Andrey Truhachev)
gen.International Workers' DayДень международной солидарности трудящихся (Andrey Truhachev)
Makarov.it has been put about that several workers are to be dismissedговорят, нескольких рабочих хотят уволить
gen.Jewelry Workers' Unionпрофсоюз ювелиров
Makarov.knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone elseспециалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие
polit.Kurdistan Workers' PartyКурдская рабочая партия (PKK denghu)
polit.Kurdistan Workers' PartyРабочая партия Курдистана (PKK denghu)
Makarov.labor unrest flows from inequitable hiring and rehiring methods, speed-up and displacement of workers at an extremely early ageволнения в среде рабочих проистекают из несправедливых методов найма и увольнения рабочей силы, повышения нормы выработки без повышения зарплаты и увольнения рабочих в слишком раннем возрасте
hist.Latvian workers regimentлатышский рабочий полк (Technical)
gen.lay off workers for a weekотстранить рабочих от работы на неделю (for a month, etc., и т.д.)
gen.leading workers of a factoryпередовики завода
insur.leased workers coverageстраховая защита временно наёмных рабочих
sec.sys.let emergency workers into the schoolпозволить спасателям войти в школу
gen.like what's in your workers' eyes?например, что думают ваши рабочие?
construct.Limit the number of workers on the formwork boarding and suspended scaffoldingне допускайте скопления людей на настиле опалубки и подвесных подмостях
O&Glist of workers who can do installation of high tension boltsсписок рабочих имеющих право на установку высокопрочных болтов (Seregaboss)
Gruzovik, inf.locker building in which workers may change their clothes or restбытовка
Makarov.longitudinal study of workers exposed to mercury vapourпродольные исследования рабочих, подвергавшихся воздействию паров ртути
lawLongshore and Harbor Workers' Compensation ActЗакон о компенсации работникам, получившим травмы при работе на берегу и в порту (США Fallen In Love)
oil.proc.maintenance workers/plannersремонтные работники / проектировщики
construct.Make provisions for workers' safety during assemblyпри монтаже обеспечьте безопасность рабочих
progr.manager/workers paradigmпарадигма "управляющий-рабочие" (распределенная реализация парадигмы "портфель задач". Управляющий процесс реализует портфель задач и собирает результаты; рабочие процессы взаимодействуют с управляющим, чтобы получать от него задачи и возвращать ему результаты ssn)
gen.manual and office workers of non-production sectorsрабочие и служащие непроизводственных отраслей (ABelonogov)
corp.gov.Manual Workers categoryкатегория работников физического труда
Makarov.many office workers were forced to stay home as they were snowed inмногие служащие были вынуждены остаться дома, так как все занесло снегом
Makarov.many workers feel disinclined for a long journey from home to workмногие люди не хотят иметь работу далеко от дома
comp.master-workers modelмодель хозяин-работники
media.master-workers modelмодель «хозяин-работники» (параллельной программы с декомпозицией данных)
lawmedical aid for workers and employeesмедицинская помощь рабочим и служащим
insur.medical deductible workers compensation planсхема выплаты работникам компенсаций с собственным удержанием при возмещении медицинских расходов
avia.Medical screening of workers and visitorsМедицинский скрининг работников и посетителей (Uchevatkina_Tina)
fin.migrant workers remittancesденежные переводы рабочих-эмигрантов (на родину)
Makarov.most of the workers clocked in before 8.30 this morningбольшинство людей пришло сегодня на работу раньше половины девятого
Makarov.most of the workers had already rung in by the time I arrivedбольшая часть сотрудников уже была на месте, когда я пришёл
foreig.aff.MWC – UN Convention on the Protection of all Migrant Workers and Members of their FamiliesКонвенция ООН о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (SWexler)
econ.National Agricultural Workers' UnionНациональный союз сельскохозяйственных трудящихся
gen.National Agricultural Workers'UnionНациональный союз сельскохозяйственных рабочих (США)
gen.National Industrial Workers UnionНациональный союз промышленных рабочих
polit.National Socialist German Workers' PartyНационал-социалистическая рабочая партия Германии (Andrey Truhachev)
polit.National Socialist German Workers' PartyНСДАП (Andrey Truhachev)
polit.the National Socialist German Workers' PartyНационал-социалистическая немецкая рабочая партия (NSDAP / НСДАП Юрий Гомон)
gen.National Workers' Housing Fund InstituteНациональный институт жилищных фондов рабочего персонала (AlexU)
gen.national-socialist workers party of Germanyнационал-социалистская рабочая партия Германии (ABelonogov)
econ.nonmanual workers' unionsпрофсоюзы рабочих, занятых в непроизводительной сфере (напр., конторских служащих)
tech.office of workers' compensation programsуправление компенсационных программ для рабочих
mil., avia.Oil, Chemical and Atomic Workers International UnionМеждународный союз работников нефтяной, химической и атомной промышленности
energ.ind.Oil, Chemical and Atomic Workers International UnionМеждународный профессиональный союз рабочих нефтяной, химической и атомной промышленности (США)
mining.Oil Workers International UnionМеждународный Американо-Канадский профсоюз работников нефтяной промышленности
mining.Oil Workers International UnionМеждународный американо-канадский профессиональный союз работников нефтяной промышленности
gen.organize workers into a political partyобъединять рабочих в политическую партию (students into a trade union, scholars into a scientific society, etc., и т.д.)
gen.Pan-African Workers CongressПАСВ
gen.Pan-African Workers CongressПанафриканский союз верующих трудящихся
OHSparaffin workers' cancerрак, вызванный парафином
OHSparaffin workers' cancerпарафиновый рак
busin.pay workers the local market rateплатить рабочим согласно ставке на местном рынке
hist.Petrograd Soviet of Workers' and Soldiers' DeputiesПетроградский совет рабочих и солдатских депутатов (grafleonov)
Makarov.pitch-workers' cancerдегтярный рак
med.pitch-workers cancerдегтярный рак
med.pitch-workers cancerрак смолокуров
Makarov.pitch-workers' cancerрак смолокуров
gen.Plantation Workers' International FederationМеждународная федерация работников плантаций
polit.Polish United Workers PartyПольская объединённая рабочая партия (Польская объединённая рабочая партия, ПОРП (польск. Polska Zjednoczona Partia Robotnicza, PZPR) – правящая партия в Польской Народной республике с 1948 по 1989. Спиридонов Н.В.)
Makarov.protection effect of garlic on biological membrane and on cellular immunity in workers exposed to coke oven volatilesзащитное действие чеснока на биологические мембраны и на клеточный иммунитет у рабочих, подвергающихся воздействию летучих веществ из коксовой печи
ecol.protection of workers against ionizing radiationsзащита трудящихся от ионизирующей радиации
lawprovisional workers'-peasants' governmentвременное рабочее и крестьянское правительство
progr.queues-and-workers architectureархитектура очередей и рабочих процессов (ssn)
progr.queues-and-workers paradigmмодель очередей и рабочих процессов (ssn)
energ.ind.radiation workers medical recordsкарточки учёта состояния здоровья персонала АЭС, работающего в радиационно-опасных зонах
gen.recognize the workers' right to strikeпризнать за рабочими право забастовки
relig.religious workers in pastoral rolesслужители культа, имеющие духовный сан (и занимающие должность в религиозных организациях Alex_Odeychuk)
econ.replace workers by machinesзаменять рабочих машинами
Makarov.Retrospective cohort study of workers of a synthetic textiles plant in Quebecретроспективное обследование групп рабочих фабрики по производству синтетических волокон в Квебеке
lab.law.rights conferred on workers by the applicable legislationправа, предоставляемые работникам действующим законодательством (Alex_Odeychuk)
gen.rotation workers' hotels and hostelsвахтовые гостиницы и общежития (ABelonogov)
lab.law.Russian National Classification of Occupations of Manual Workers, Positions of Non-manual Workers, and Wage CategoriesОКПДТР (D Cassidy)
econ.Scandinavian Agricultural Research Workers' associatedСкандинавская ассоциация научных работников по сельскому хозяйству
econ.Scandinavian Agricultural Research Workers' AssociationСкандинавская ассоциация научных работников по сельскому хозяйству
Makarov.she ate her sandwich alongside several other office workers taking their breakfastона ела свой бутерброд в то время, как несколько других служащих завтракали
gen.Some of the younger workers cooked up a plan for cheating the firmНесколько молодых сотрудников придумали план, как надуть компанию (Taras)
gen.Some of the younger workers cooked up a plan for cheating the firmНесколько молодых сотрудников состряпали план, как надуть компанию (Taras)
hist.Soviet of Workers' Deputiesсовет рабочих депутатов (В. Бузаков)
insur.specific excess workers compensation insuranceстрахование, обеспечивающее выплату компенсаций работникам на условиях конкретного эксцедента убытков
gen.stand workers offотстранять рабочих от работы
Makarov.styrene-exposed workers of the reinforced plastics industryрабочие производства армированных пластиков, подвергавшиеся воздействию стирола
Gruzoviksystem of promotion of workers to positions of authorityвыдвиженчество
busin.take the load off the workers shouldersснять груз с плеч рабочих
O&Gtemporary workers trainingобучение временно нанятых работников
mech.eng.test of a new production method using machines, workers, and materialиспытание нового метода производства с использованием станков, материала и привлечением рабочих (ssn)
org.name.Textile Workers' Asian Regional OrganizationАзиатская региональная организация рабочих текстильной промышленности
gen.Textile Workers' Union of AmericaСоюз рабочих текстильной промышленности Америки
Makarov.the boss drives her workers hardначальница здорово перегружает своих рабочих
gen.the boss drives her workers hardначальница здорово нагружает своих рабочих
Makarov.the company was blamed for failing to safeguard workers against dangerous chemicalsкомпанию обвинили в том, что она не обеспечила защиту для своих работников от опасных химикатов
construct.the Construction Rules and Regulations specify the rates of work for workers of each qualification, required number of construction machines, required number of machine-shifts per machine, as well as consumption of materials for the execution of the various types of workв строительных нормах даются нормы выработки на одного рабочего по каждой квалификации, необходимое количество строительных машин, количество машино-смен на каждую машину, а также расход материалов и изделий на производство всех видов работ
Makarov.the directors can no longer kick the workers about and make them do whatever they wantдиректора больше не могут понукать рабочих и заставлять их делать то, что они хотят
Makarov.the directors can no longer kick the workers about and make them do whatever they wantдиректора больше не смогут мордовать рабочих и заставлять их делать всё, что им вздумается
Makarov.the directors have agreed to accede to the workers' demandsчлены правления решили согласиться на требования рабочих
Makarov.the discontent among workers can boil overнедовольство рабочих может привести к взрыву
Makarov.the employers locked the workers outработодатели объявили рабочим локаут
Makarov.the factory workers have declared their intention of staying in until their demands are metрабочие завода заявили о своём намерении оставаться на рабочих местах до тех пор, пока не будут удовлетворены их требования
gen.the foreman urged his workers onбригадир поторапливал рабочих
gen.the government mediated between the workers and the employersгосударство выступило посредником между рабочими и предпринимателями
relig.the harvest is plentiful but the workers are fewжатвы много, а делателей мало (Matt 9:35-38 Alex Lilo)
Makarov.the incomes of male professionals went up by almost 80%, meanwhile, women workers saw their earnings fallдоходы мужчин возросли почти на 80%, в то время как женщины стали получать меньше
Makarov.the law covers all the workers in factoriesэтот закон относится ко всем заводским рабочим
Makarov.the local party workers have adopted Julia Green as their representative for the coming electionместные рабочие выбрали Джулию Грин в качестве своего представителя на приближающихся выборах
Makarov.the mobility of workers is constrained by the serious housing shortageмобильность рабочей силы ограничена серьёзным дефицитом жилья
Makarov.the new director was asked to sort the workers outнового директора попросили наладить дисциплину среди рабочих
Makarov.the new director will not be successful if he goes on bossing the workers aboutновому начальнику будет трудно работать, если он всё время будет напоминать своим подчинённым, что он их босс
Makarov.the older workers always enjoy stringing the new boys with stories about the director's fierce temperстарые работники любят подшучивать над новенькими, рассказывая разные истории о тяжёлом характере их начальника
Makarov.the older workers always enjoy stringing the new boys with stories about the director's fierce temperстарые работники любят подшучивать над новенькими, рассказывая разные истории о тяжёлом характере начальника
gen.the Post Office workers have come outпочтовые работники объявили забастовку
Makarov.the Post Office workers have come out in support of their pay claimпочтовые работники объявили забастовку, требуя повышения заработной платы
Makarov.the Post Office workers went out before Christmas, now the electricians are outперед Рождеством объявили забастовку почтовики, теперь бастуют электрики
Makarov.the power workers came out in sympathyработники электростанции забастовали в знак солидарности
Makarov.the proportion of workers to employers was largeчисло рабочих по сравнению с числом работодателей было большим
Makarov.the protection effect of garlic on biological membrane and on cellular immunity in workers exposed to coke oven volatilesзащитное действие чеснока на биологические мембраны и на клеточный иммунитет у рабочих, подвергающихся воздействию летучих веществ из коксовой печи
Makarov.the regimentation of industrial workers who have not got regular work is not so very difficultсоздание рабочих мест для рабочих, которые не получили постоянной работы, не такая уж трудная задача
busin.the Russian Trade Union of Workers of Chemical IndustriesРосхимпрофсоюз (VeronicaIva)
Makarov.the seasonal nature of tourism makes it difficult for hotel workers to organizeсезонный характер туризма затрудняет организацию профсоюза работников гостиниц
Makarov.the term "block" refers to those periods, experienced by mental workers, when they seem unable to respond and cannot, even by an effort, continue until a short time has elapsedтермин "block" относится к таким периодам, испытываемым людьми, занимающимися умственной деятельностью, когда они не способны отвечать и даже при сильном старании могут продолжить работу лишь после того, как пройдёт некоторое времени
railw.the Trade Union of Railway Workers and Transport Constructors of Ukraineпрофсоюз железнодорожников и транспортных строителей Украины
Makarov.the unions club bed the employers into giving the workers better termsпрофсоюзы вынудили предпринимателей улучшить условия рабочих
gen.the unions clubbed the employers into giving the workers better termsпрофсоюзы вынудили предпринимателей улучшить условия труда рабочих
hist.the Workers' and Peasants' Red ArmyРабоче-крестьянская Красная армия
Makarov.the workers are holding a mass meeting with speeches and songs to demonstrate against the new lawрабочие устроили массовый митинг с речами и песнями, чтобы выразить свой протест против нового закона
Makarov.the workers are outрабочие бастуют (on strike)
Makarov.the workers are paid in arrearsзарплата рабочим выплачивается с задержками
Makarov.the workers are refusing to be shoved about by the employersрабочие не хотят, чтобы работодатели помыкали ими
Makarov.the workers are refusing to be shoved around by the employersрабочие не хотят, чтобы их запугивали работодатели
Makarov.the workers are underpaidрабочим мало платят
gen.the workers bargained that they should not work on Sundaysрабочие добивались права не работать по воскресным дням
gen.the workers bargained that they should not work on Sundaysрабочие ставили условием право не работать по воскресным дням
Makarov.the workers' causeдело трудящихся
gen.the workers clotted around loudspeakersрабочие толпились у громкоговорителей
Makarov.the workers declared against the new rulesрабочие выступили против новых правил
Makarov.the workers' demands for their rights have degenerated into troublemakingтребования рабочих соблюдать их права привели к беспорядкам
gen.the workers had been locked out before they went on strikeсначала хозяева устроили локаут, а потом рабочие забастовали
Makarov.the workers have the right to organize themselves into unionsрабочие имеют право объединяться в профсоюзы
Makarov.the workers in this factory clock off at 5.00рабочий день на этой фабрике кончается в пять часов
Makarov.the workers' leader has called all the men out for more payрабочий лидер призвал всех к забастовке с требованием повышения зарплаты
Makarov.the workers' leader has called all the men out for more payрабочий лидер призвал к забастовке с требованием повышения зарплаты
gen.the workers' leader has called all the men out for more payрабочий лидер призвал всех к забастовке ради повышения зарплаты
Makarov.the workers marched out on strikeрабочие вышли на забастовку
Makarov.the workers must be stimulated to greater effort by an offer to share in the firm's profitsработников нужно побуждать трудиться усерднее, предложив им долю от доходов фирмы
Makarov.the workers of a plantрабочие завода
Makarov.the workers ought to organizeэтим рабочим следует объединиться в профсоюз
Makarov.the workers receive double pay for working on Sundaysрабочие получают двойную оплату за работу по воскресеньям
Makarov.the workers receive double pay for working on Sundaysрабочие получают двойную плату за работу в воскресенье
Makarov.the workers seem to be rubbing along with the new directorкажется, рабочие вполне ладят с новым директором
Makarov.the workers showed their opposition by reporting sick in large numbersрабочие выразили протест, сказавшись больными в массовом порядке
Makarov.the workers turned out pointedly to the hourрабочие вернулись точно к назначенному времени
Makarov.the workers turned out pointedly to the hourрабочие вернулись чётко к назначенному времени
gen.the workers went on wage strikeРабочие объявили забастовку с требованием повышения заработной платы
gen.the workers were locked outрабочих подвергли локауту
Makarov.the workers were overwhelmingly femaleсреди работников преобладали женщины
Makarov.the workers were paid offс рабочими рассчитались
gen.the workers were paid offрабочим дали расчёт
Makarov.the workers were shut out from workрабочим был объявлен локаут (т.е. их не допустили на предприятие)
Makarov.the workers were shut out from workрабочих не допустили на предприятие
Makarov.the workers were shut out from workрабочим был объявлен локаут
gen.there are few workers to whom this order does not referэто распоряжение касается почти всех рабочих
gen.there is no fairness in paying female workers a third less than male workersнесправедливо платить женщинам-работницам в три раза меньше, чем мужчинам
gen.there was some opposition to the workers' requestтребование рабочих не было принято
gen.there's good accommodation for the workers near the factoryдля рабочих построены хорошие дома недалеко от завода
gen.these workers have examined the spectra of some seventy different nitrilesэти учёные исследовали спектры около семидесяти различных нитрилов
gen.this is a fine place for workers to goof offработа здесь – не бей лежачего
forestr.Timber and Related Industries Workers' Unionпрофсоюз работников лесных отраслей (MichaelBurov)
econ.Transport and General Workers' UnionПрофсоюз транспортных и неквалифицированных рабочих
gen.Transport and General Workers' UnionТи-энд-Джи (Великобритания)
gen.Transport Workers' UnionСоюз транспортных рабочих
mil., avia.Transport Workers Unionсоюз транспортных рабочих
gen.Transport Workers' Union of AmericaСоюз транспортных рабочих Америки
soviet.Ukrainian Workers and Peasants UnionУкраинский рабоче-крестьянский союз (igisheva)
Makarov.underground leaders of the workers' commissions were widely elected to the above-ground negotiating committees of syndicatesопальных лидеров рабочих комитетов активно избирали в открытые комитеты по переговорам с синдикатами
Makarov.unions club bed the employers into giving the workers better termsпрофсоюзы вынудили предпринимателей улучшить условия рабочих
gen.United Automobile Workers UnionПрофсоюз работников автомобильной промышленности (США)
mining.United Mine Workers of AmericaОбъединённые горнорабочие Америки (профсоюз)
mining.United Mine workers of AmericaОбъединённые горные рабочие Америки (профсоюз)
mining.United Mine Workers UnionОбъединённый союз горнорабочих (США)
gen.United Packinghouse Workers of AmericaОбъединённые рабочие упаковочных предприятий Америки (профсоюз)
polym.United Rubber Workers AssociationАссоциация рабочих резиновой промышленности (США)
gen.United Shoe Workers of AmericaПрофсоюз работников обувной промышленности Америки (maksfandeev)
gen.United Textile Workers of AmericaОбъединённые рабочие текстильной промышленности Америки (профсоюз)
econ.wage dispersion across workers with similar characteristicsразброс зарплат у рабочих с аналогичными характеристиками (A.Rezvov)
gen.we are hoping for an alliance with the workers of other factoriesмы надеемся объединить усилия с рабочими других фабрик
gen.we are hoping for an alliance with the workers of other factoriesмы надеемся объединиться с рабочими других фабрик
Makarov.we may have to bring extra workers in to help us with this big jobнам придётся нанять ещё рабочих, чтобы справиться с этим большим заданием
Makarov.we must align ourselves with the workers in the struggle for better conditionsмы должны равняться на рабочих в борьбе за лучшие условия
gen.weed out incompetent workers from the workforceочистить штат от некомпетентных работников (Taras)
Makarov.we'll bring the workers out for more payмы устроим забастовку с требованием повышения зарплаты
Makarov.we'll fetch the workers out for more payмы устроим забастовку с требованием поднять зарплату
gen.what are the workers striking for?почему бастуют рабочие?
gen.when they offered a new insurance plan, many workers opted inкогда они предложили новый вид страхования, многие рабочие высказали желание застраховаться
welf.workers' absenteeismотсутствие работников на рабочих местах (iwona)
lawWorkers Adjustment and Retraining Notification ActЗакон США об адаптации и переподготовке работников (inplus)
traf.Workers aheadдорожные работы (дорожный знак sankozh)
gen.workers and employeesрабочие и служащие (ABelonogov)
dipl.workers and peasantsрабочие и крестьяне
gen.Workers' and Peasants' Government of the USSRРабоче-Крестьянское Правительство СССР (ABelonogov)
gen.workers and staffработники и сотрудники (Alexander Demidov)
el.workers and staffs bonus fundфонд премии для рабочих и обслуживающих
el.workers and staffs welfare fundфонд благосостояния для рабочих и обслуживающих
gen.workers'-and-peasants'рабоче-крестьянский
Makarov.workers are coming out in support for dismissed menрабочие объявили забастовку в ответ на увольнение их товарищей
Makarov.workers are penalized for arriving late for workрабочих штрафуют за опоздания
Makarov.workers are permitted to contract out of the latest old-age insurance planрабочим имеют право не заключать контракты на пенсионное обеспечение по новому плану
Makarov.300 workers at the car factory were stood off when there was a lack of steelв период нехватки стали 300 рабочих были уволены с автомобильного завода
polit.workers by hand and brainработники умственного и физического труда
gen.workers by hand and brainработники физического и умственного труда
construct.workers cabinБудка для рабочих (BezBawni)
econ.workers' capitalпринадлежащий трудящимся акционерный капитал (Кунделев)
product.workers' claimзаявление рабочих (Yeldar Azanbayev)
soviet.workers' clubдом культуры (Melnikov was famous in Moscow for his workers' club building, for his own house, and for his bus garages; from ArchDaily kriemhild)
Gruzovik, abbr.workers' committeeрабочком (рабочий комитет)
gen.workers' committee memberрабочкомец
Gruzovikworkers' committee memberрабочкомец (рабочком – рабочий комитет)
SAP.workers' comp.несчастные случаи на производстве
SAP.workers' comp.профессиональное объединение
lawworkers' compensationкомпенсация за болезнь (источник – clck.ru dimock)
insur.Workers' Compensationстрахование от несчастных случаев (Aleksandra Pisareva)
st.exch.workers' compensationкомпенсация рабочим (dimock)
SAP.workers' compensationпрофессиональное объединение
tax.workers' compensationкомпенсация работникам, получившим травмы на работе
OHSworkers' compensationматериальная компенсация рабочему от предприятия за ущерб причиненный его здоровью
lawworkers' compensationкомпенсация за производственную травму (источник – clck.ru dimock)
lawworkers' compensation adjudicatorспециалист по компенсационным выплатам работникам (DC)
SAP.workers' compensation associationпрофессиональное объединение
lawWorkers' Compensation BoardСовет по компенсациям работникам (Leonid Dzhepko)
USAWorkers' Compensation CourtСуд по компенсациям (clck.ru dimock)
lawWorkers' Compensation DivisionОтдел по компенсациям работникам (Leonid Dzhepko)
insur.workers compensation insuranceстрахование, обеспечивающее выплату компенсаций работникам (WC)
insur.workers' compensation insuranceкомпенсационное страхование работников (AMlingua)
gen.workers compensation insuranceкомпенсационное страхование работников на случай травмы (Alexander Demidov)
gen.workers compensation insuranceстрахование выплат работникам при несчастных случаях (form of insurance that provides compensation medical care for employees who are injured in the course of employment, in exchange for mandatory relinquishment of the employee's right to sue his or her employer for the tort of negligence (wiki) Alexander Demidov)
insur.workers compensation lawрегулирование правовое выплаты компенсаций работникам
lawworkers compensation lawзакон о компенсациях при несчастном случае на производстве (bregman)
law, amer.Workers' compensation lawЗакон о компенсации работникам (Leonid Dzhepko)
law, amer.Workers' Compensation Ombudsmanчиновник оргнизация, рассматривающий жалобы на действия администрации (правительства и т.п. Leonid Dzhepko)
law, amer.Workers' Compensation Ombudsmanомбудсмен (правительства и т.п. Leonid Dzhepko)
law, amer.workers' compensation systemсистема компенсаций работникам (Leonid Dzhepko)
product.workers conditionсостояние работающих (Yeldar Azanbayev)
econ.workers' controlрабочий контроль
gen.workers’ cooperativeартель
Gruzovik, abbr.workers' co-operative storeрабкооп (рабочий кооператив)
abbr.workers' co-operative storeрабкооп
econ.workers' delegateпредставитель рабочих
policeWorkers' DetachmentРабочий отряд (РО dimock)
manag.workers development feedbackоценка развития персонала (ssn)
gen.Workers' Educational AssociationПросветительная ассоциация рабочих (Великобритания)
Makarov.workers exposed to low concentrations of styreneрабочие, подвергавшиеся воздействию низких концентраций стирола
Makarov.workers exposed to styreneподвергшиеся воздействию стирола рабочие
gen.workers' facultyрабочий факультет (существовавшее в 1919-1940 гг учебное заведение, созданное для ускоренной подготовки к поступлению в вузы молодёжи, не имевшей среднего образования Anglophile)
gen.workers' facultyрабфак (educational establishment set up to prepare peasants and workers for higher education Anglophile)
econ.workers gradingгруппировка рабочих по разрядам
lawworkers' healthпроизводственная гигиена
lawworkers' healthгигиена труда
gen.workers' housing cooperativeжилищный кооператив трудящихся (erelena)
econ.workers' housing estateрабочий посёлок
gen.workers in cultureдеятели культуры
gen.workers in key tradesрабочие ведущих профессий
lab.law.workers in other job sectorsработники других отраслей экономики (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.workers in physically demanding jobsработники, занятые на тяжёлых работах (Ucello (1998), in a recent study examining factors influencing retirement, found that workers in physically demanding jobs retire earlier than those in less physically demanding jobs. This US study examines the occupations of older workers in physically demanding jobs or jobs with difficult work conditions to better assess the impact of raising the retirement age on these workers. Alexander Demidov)
gen.workers in physically demanding jobs and in harmful and/or hazardous working environmentsработники, занятые на тяжёлых работах и на работах с вредными и/или опасными условиями труда (тж. работники, занятые на тяжёлых работах и на работах с вредными и (или) опасными условиями труда Alexander Demidov)
gen.workers in senior occupationsработники ведущих профессий (ABelonogov)
unions.workers in the informal economyработники неформального сектора (Кунделев)
soviet.Workers International ReliefМеждународная рабочая помощь (Alex_Odeychuk)
lab.law.workers' labor rightsтрудовые права работников (CNN Alex_Odeychuk)
gen.workers' locker roomбытовка (kanareika)
gen.Workers' Memorial Dayвсемирный день охраны труда (cdc.gov kriemhild)
O&G, sakh.workers' nationwide walkoutобщенациональная забастовка рабочих
soviet.workers of all countries, uniteпролетарии всех стран соединяйтесь (kolesa.ru snowleopard)
gen.workers of evilзлодеи
gen.workers of labor frontsработники тыла (mascot)
gen.workers of miraclesчудотворцы
gen.workers of Ohioрабочие из штата Огайо
nautic.Workers of the world unite!Пролетарии всех стран, соединяйтесь!
soviet.Workers of the world, unite!Пролетарии всех стран, соединяйтесь! (the actual translation is more normally given as "Working men", or "Proletarians of all countries, unite!" (en.wikipedia.org/wiki/Workers_of_the_world,_unite!; en.wiktionary.org/wiki/workers_of_the_world,_unite))
gen.workers of the world, unite!пролетарии всех стран, соединяйтесь!
econ.workers on active rollсостав рабочих списочный
stat.workers on involuntary leaveработники, находящиеся в отпуске по инициативе работодателей (Азери)
econ.workers on payrollсписочный состав рабочих
gen.workers on pay-rollсписочный состав рабочих
fin.workers on short timeрабочие, работающие неполную укороченный рабочий день
fin.workers on short timeчастично безработные
fin.workers on short timeрабочие, работающие неполную рабочую неделю
econ.workers on strikeбастующие рабочие
Makarov.workers on the night shiftработающие в ночную смену
Makarov.workers ought to organizeэтим рабочим следует объединиться в профсоюз
progr.workers participate in the workflowsсотрудники участвуют в рабочих процессах (ssn)
tech.workers' participation in managementучастие работников в управлении предприятием
lawWorkers' Partyрабочая партия (The Korean Workers’ Party Propaganda and Agitation Department has begun circulating a new and expanded list of banned songs 4uzhoj)
polit.Workers' Party of KoreaТПК (Eugene_Chel)
polit.Workers' Party of KoreaТрудовая партия Кореи (andrew_egroups)
hist.workers'-peasants' inspectorateрабоче-крестьянская инспекция
econ.workers' performanceпоказатели производительности работников (A.Rezvov)
econ.workers' performanceпроизводственные показатели работников (A.Rezvov)
fin.workers placementустройство на работу
fin.workers placementрасстановка кадров
dipl., amer.workers profit sharingучастие рабочих в прибылях предприятия
fin.workers profit sharingучастие рабочих в прибыли предприятия
tech.workers' protectionтехника безопасности
tech.workers' protectionохрана труда
econ.workers' quartersрабочий посёлок
stat.workers quitting their jobsвыбытие рабочих
econ.workers' ratesтарифные разряды
met.workers' ratsтарифные разряды
Makarov.workers rebelled against an increase in their hours of workрабочие резко протестовали против увеличения рабочего дня
econ.workers remittancesпереводы средств в страну работниками из-за рубежа
econ.workers remittancesрепатриация доходов лиц, работающих за рубежом
IMF.workers' remittancesденежные переводы работников
polit.workers republicрабочая республика (Andrey Truhachev)
lawworkers' right to information and consultation within the undertakingправо работников на информацию и консультации в рамках предприятия (Alexander Matytsin)
econ.Workers Rights ConsortiumКонсорциум Прав Рабочих (ashev2004)
lawworkers' safetyтехника безопасности на производстве
lawworkers' safetyбезопасность
product.workers scheduleрежим работы рабочих (Yeldar Azanbayev)
Gruzovik, hist.workers' schoolрабфак (рабочий факультет)
gen.workers' school studentрабфаковец
Gruzovik, hist.workers' school studentрабфаковка
Gruzovik, hist.workers' school studentрабфаковец
fin.workers self-managementрабочее самоуправление
gen.workers settlementРабочий посёлок (zsmith)
gen.workers' settlementвахтовый посёлок (ABelonogov)
gen.workers' settlementрабочий посёлок
construct.Workers should use goggles, working clothes, and respiratorsРабочие обязаны применять защитные очки, спецодежду, респираторы
gen.workers' songрабочая политическая песня (получившая распространение в городской среде в 1930-х)
gen.workers step up fightрабочие усиливают борьбу
gen.workers strikeзабастовка рабочих (Zarzuela)
abbr.workers' supply departmentорс
econ.Workers' Supply Departmentотдел рабочего снабжения
Gruzovik, abbr.workers' supply departmentорс (отдел рабочего снабжения)
gen.workers tasked with physically demanding jobsработники, занятые на тяжёлых работах (Global occupational health services provide vaccinations, travel medications, travel advice, and fit-for-duty exams which are highly recommended for workers tasked with physically demanding jobs especially outdoors. Alexander Demidov)
gen.workers tasked with physically demanding jobs and those exposed to harmful and/or hazardous working environmentsработники, занятые на тяжёлых работах и на работах с вредными и/или опасными условиями труда (Alexander Demidov)
construct.Workers using electric tools should be provided with rubber glovesРабочие, применяющие электрические инструменты, должны быть обеспечены резиновыми перчатками
gen.workers were put on short timeрабочие были переведены на неполный рабочий день
Makarov.workers were shut out from workрабочим был объявлен локаут (т.е. их не допустили на предприятие)
Makarov.workers were shut out from workрабочим был объявлен локаут
Makarov.workers were shut out from workрабочих не допустили на предприятие
econ.workers with low to moderate skillsработники низкой и средней квалификации (A.Rezvov)
Makarov.you can't skirt around the matter, you'll have to give the workers a definite answerвы не можете ходить вокруг да около: вы должны будете дать рабочим определённый ответ
Makarov.you can't skirt round the matter, you'll have to give the workers a definite answerвы не можете ходить вокруг да около: вы должны будете дать рабочим определённый ответ
Showing first 500 phrases