English | Russian |
a clutch of chattering women | кучка болтающих женщин |
a distraught lady complained bitterly about the heavy burden of women | потерявшая душевное равновесие дама горько сетовала на тяжёлую женскую долю |
a distraught lady complained bitterly about the heavy burden of women | потерявшая душевное равновесие дама горько жаловалась на тяжёлую женскую долю |
a fixture in most rosters of the world's best-dressed women | её неизменно включают в списки самых элегантных женщин мира |
a large jump in the percentage of men and women who | значительный прирост мужчин и женщин, которые (bigmaxus) |
a newspaper expose of discrimination against women | разоблачительная статья в газете о дискриминации женщин (В.И.Макаров) |
advancement of women | расширение возможностей женщин (Ivan Pisarev) |
advancement of women | расширение прав и возможностей женщин (Ivan Pisarev) |
advancement of women | расширение прав женщин (Ivan Pisarev) |
advancement of women | улучшения положения женщин (Ivan Pisarev) |
advancement of women | расширению прав женщин (Ivan Pisarev) |
advancement of women | расширению возможностей женщин (Ivan Pisarev) |
advancement of women | прогресс женщин (Ivan Pisarev) |
advancement of women | продвижение женщин (Ivan Pisarev) |
advancement of women | улучшение положения женщин |
advancement of women | усиление возможностей женщин (Ivan Pisarev) |
advancement of women | предоставление больших полномочий женщинам (Ivan Pisarev) |
advancement of women's rights | расширение возможностей женщин (Ivan Pisarev) |
advancement of women's rights | расширению прав женщин (Ivan Pisarev) |
advancement of women's rights | расширению возможностей женщин (Ivan Pisarev) |
advancement of women's rights | расширение прав и возможностей женщин (Ivan Pisarev) |
advancement of women's rights | расширение прав женщин (Ivan Pisarev) |
advancement of women's rights | усиление возможностей женщин (Ivan Pisarev) |
advancement of women's rights | прогресс женщин (Ivan Pisarev) |
advancement of women's rights | продвижение женщин (Ivan Pisarev) |
advancement of women's rights | улучшения положения женщин (Ivan Pisarev) |
advancement of women's rights | предоставление больших полномочий женщинам (Ivan Pisarev) |
after years of marriage, the husband and wife parted over his relationships with other women | после нескольких лет супружества муж и жена расстались из-за его связей с другими женщинами |
Associated Country Women of the World | Всемирная ассоциация сельских женщин |
Associated Country Women of the World | ВАСЖ |
Association of Married Women | Ассоциация замужних женщин |
besides two portraits of women our attention was attracted by lot N 43 | кроме двух женских портретов наше внимание привлёк лот N 43 |
British Federation of University Women | Британская федерация женщин – университетских преподавателей |
Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination Against Women | Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (Lavrov) |
Convention on the Nationality of Married Women | Конвенция о гражданстве замужней женщины (un.org Yakov F.) |
Declaration on the Elimination of Violence Against Women | Декларация об искоренении насилия против женщин (Netta) |
difference in the rates of men's and women's pay | разница в оплате труда мужчин и женщин (Franka_LV) |
disparity in the rates of men's and women's pay | разница в оплате труда мужчин и женщин (Franka_LV) |
distinguished men and women of our country | знатные люди нашей страны |
double burden of women | двойная нагрузка женщин |
emancipation of women | эмансипация женщин |
empowerment of women | прогресс женщин (Ivan Pisarev) |
empowerment of women | расширение прав и возможностей женщин (Lavrov) |
empowerment of women | продвижение женщин (Ivan Pisarev) |
empowerment of women | усиление возможностей женщин (Ivan Pisarev) |
empowerment of women | расширению прав женщин (Ivan Pisarev) |
empowerment of women | улучшения положения женщин (Ivan Pisarev) |
empowerment of women | расширению возможностей женщин (Ivan Pisarev) |
empowerment of women | предоставление больших полномочий женщинам (Ivan Pisarev) |
enfranchisement of women | предоставление избирательного права женщинам |
European Union of Women | Европейский союз женщин |
European Union of Women | ЕСЖ |
exclusion of women from the poll | лишение женщин права голоса |
Federal Union of Women's Organizations and Women's Groups of German Associations | Федеральный союз женских организаций и женских групп немецких ассоциаций |
Federation of Asian Women's Associations | Федерация женских ассоциаций стран Азии |
Federation of Asian Women's Associations | ФЖАА |
floods of women | месячное очищение (у женщин) |
form of discrimination against women | форма дискриминации женщин (Alex_Odeychuk) |
General Federation of Women's Clubs | Всеобщая федерация женских клубов |
General Federation of Women's Clubs | ВФЖК |
going out with the purpose of meeting women | выход с целью съёма женщин (financial-engineer) |
he was in favour of women's suffrage | он был сторонником предоставления избирательного права женщинам |
helper of women in childbirth | родовспомогательница (Диана) |
individuals vary so widely that the aggregate difference between men and women aren't likely to affect the ambitions of any aspiring scientist or playwright! | люди различаются меж собой столь сильно, что реально существующие противоречия могут дать фору самому тонкому психологу, самому изощрённому драматургу! |
individuals vary so widely that the aggregate difference between men and women aren't likely to affect the ambitions of any aspiring scientist or playwright! | люди различаются меж собой столь сильно, что реально существующие между мужчиной и женщиной могут дать фору самому тонкому психологу, самому изощрённому драматургу! |
International Alliance of Women | Международный альянс женщин |
International Alliance of Women | МАЖ |
International Council of Social Democratic Women | Международный совет женщин социал-демократок |
International Council of Social Democratic Women | МСЖСД |
International Council of Women | МСЖ |
International Council of Women | Международный совет женщин |
International Day for the Elimination of Violence Against Women | Международный день борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин (AMlingua) |
International Federation of Business and Professional Women | Международная федерация женщин-предпринимателей и женщин-специалистов |
International Federation of Women Lawyers | Международная федерация женщин-юристов |
International Federation of Women Lawyers | МФЖЮ |
International Research and Training Institute for the Advancement of Women | МУНИИПЖ (Umatonetu) |
International Union of Liberal Christian Women | Международный союз женщин либеральных христианок |
International Union of Liberal Christian Women | МСЖЛХ |
League of Women Voters of the United States | Лига женщин-избирателей США |
lover of women | знаток женщин (Andrey Truhachev) |
lover of women | любитель женщин (Andrey Truhachev) |
lover of women | обожатель женщин (Andrey Truhachev) |
lover of women | ценитель женщин (Andrey Truhachev) |
many women are tracked down, and some murdered by their once partners in the process of leaving | многих женщин выслеживают их бывшие мужья, а некоторые женщины гибнут от рук своих бывших партнёров, ещё находясь на стадии развода (bigmaxus) |
marginalization of women | маргинализация женщин (алешаBG) |
men and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes through much of the last half of the century | мужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины столетия |
men and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes thru much of the last half of the century! | мужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины прошедшего столетия (bigmaxus) |
most working men and women felt bad about leaving their children in the care of others | большинство работающих мужчин и женщин сильно переживали по поводу того, что им приходится доверять безопасность своего ребёнка чужим людям (bigmaxus) |
National Council of Catholic Women | Национальный совет женщин-католичек |
National Council of German Women's Organizations | Национальный совет организаций немецких женщин |
National Council of Women | Национальный совет женщин |
National Federation of Women's Institutes | Национальная федерация женских институтов |
National League of American Pen Women | Национальная лига женщин-писательниц |
National Union of Women Workers | Национальный союз женщин-работниц (Великобритания) |
objectification of women | потребительское отношение к женщинам (4F (find, feel, fuck and forget) – нашел, приласкал, переспал и забыл financial-engineer) |
often battered women don't know how to take advantage of their legal and housing rights | очень часто женщины, систематически подвергаемые избиению и домашнему насилию, не знают, как воспользоваться на практике своими юридическими и жилищными правами (bigmaxus) |
one of the women who brought the balsam to embalm the body of Christ | мироносица |
prevent women from getting behind the wheel of change | чтобы не допустить женщин к тем механизмам, которые позволили бы им внести коррективы в существующий порядок вещей (bigmaxus) |
Queen of women | дева Мария |
reproductive politics of women body | репродуктивные политики женского тела (алешаBG) |
sexual politics of women body | сексуальные политики женского тела (алешаBG) |
she is fond of mashing on to young and pretty women | ей очень нравится заигрывать с хорошенькими молодыми женщинами |
she sent one of her women | она послала одну из своих служанок |
Society of Women Engineers | Общество инженеров-женщин |
Society of Women Writers and Journalists | Общество женщин-писателей и журналистов |
some women make a fetish of clothes | некоторые женщины помешались на тряпках |
speak on behalf of all progressive men and women | выступать от лица всех прогрессивных людей |
the Appearance of the Angel to the Holy Women | "Явление ангела женам-мироносицам" |
the atmosphere in the hall became so stifling that two of the women passed out | в зале стало так душно, что две женщины упали в обморок |
the board of directors is made up of men and women | в совете директоров есть мужчины и женщины |
the equal rights of men and women | равноправие мужчин и женщин (Johnny Bravo) |
the men and women of | жители (какого-либо населенного пункта, уезда, округа, провинции; CNN Alex_Odeychuk) |
the portraits of women as Minerva | портреты женщин в Образе Минервы |
the principle of equal opportunity for men and women has come is here to stay | принцип равных возможностей для мужчин и женщин укоренился навек |
the question of women's rights | женский вопрос |
the Rape of the Sabine women | "Похищение сабинянок" |
the subjection of women | зависимое положение женщин |
the women worked themselves into the centre of the crowd | женщины протиснулись в центр толпы |
there is a growing number of women in high-profile positions in the government | Отмечается рост числа женщин на заметных позициях в правительстве |
treatment of women | отношение к женщинам (New York Times Alex_Odeychuk) |
treatment of women | обращение с женщинами (New York Times Alex_Odeychuk) |
trousers are order of the day for women | все женщины носят брюки |
turbulent lives of new women | бурная жизнь современных женщин |
Union of Women Teachers | Союз женщин-учителей |
United Nations International Research and Training Centre for the Advancement of Women | Международный учебный и научно-исследовательский институт по улучшению положения женщин (INSTRAW, МУНИУЖ Georgy Moiseenko) |
water-colour portraits of society women | акварельные портреты светских дам |
woman in receipt of alimony | алиментщица (Anglophile) |
woman of an uncertain age | женщина бальзаковского возраста (VLZ_58) |
woman of childbearing age | женщина детородного возраста (ННатальЯ) |
woman of easy virtue | девушка легкого поведения (Franka_LV) |
woman of fashion | щеголиха |
woman of ill repute | женщина дурной репутации (Markus Platini) |
woman of letters | деятельница литературы |
woman of light character | женщина лёгкого поведения (Kovrigin) |
woman of loose morals | женщина легкого поведения (VLZ_58) |
woman of pleasure | доступная женщина (Franka_LV) |
woman of privilege | привилегированная особа (о женщине Tsa'tuyo) |
woman of some twenty summers | женщина лет двадцати |
woman of studied elegance | франтиха (Anglophile) |
women from all walks of life experience abuse | с жестокостью сталкиваются женщины всех сословий (bigmaxus; только если текст из 19-го века, не позже SirReal) |
women of easy kind | доступные женщины |
women of reproductive age | женщины детородного возраста (rechnik) |
women with children under the age of three years | женщины, имеющие детей в возрасте до трёх лет (ABelonogov) |
World Union of Catholic Women's Organization | ВСЖКО |
World Union of Catholic Women's Organization | Всемирный союз женских католических организаций |