DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Wolves | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a gang of wolves took after herза ней бежала стая волков
proverba sheep among wolvesовца в волчьей стае
gen.a sheep among wolvesовечка среди волков
amer.be thrown to the wolvesбыть принесенным в жертву (When I got to know how dangerous is a person to whom I was dealing with, I felt I’d been thrown to the wolves. Val_Ships)
entomol.bee wolfпчеловолк
entomol.bee wolfфилант
gen.being afraid of wolves don't go to the forestволков бояться - в лес не ходить
relig.beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolvesберегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные (Mt:7:15)
gen.bitch wolfволчица
proverbboth the wolves have eaten much and the sheep have not been touched!и волки сыты, и овцы целы
mamm.common wolfволк (Canis lupus)
biol.common wolfобыкновенный волк (Canis lupus)
idiom.crying wolfпаникер (выдумщик, человек, который переживает по любому поводу, придавая пустяковым проблемам глобальный масштаб, который постоянно просит помощи, когда она ему не нужна, и тем самым подрывает доверие к себе. SBSun)
myth.dire wolfлютоволк (CHichhan)
gen.dog wolfлис
mamm.dogs and wolvesсобаки (Canis)
mamm.dogs and wolvesволки (Canis)
Makarov.dogs are allied to wolvesсобаки и волки относятся к одному семейству
mamm.earth wolvesземляные волки (Proteles)
mamm.European wolfволк (Canis lupus)
biol.European wolfобыкновенный волк (Canis lupus)
gen.European wolf spiderевропейский тарантул (Lycosa tarantula)
myth., nors., myth.Fenris-wolfФенрир (гигантский волк, одно из трёх хтонических чудовищ, порождённых в лесу Ярнвид великаншей Ангрбодой от Локи)
gen.golden wolfшакал
biol.gray wolfобыкновенный волк (Canis lupus)
mamm.grey wolfволк (Canis lupus)
proverbhe that lives with wolves learns to howlс кем поведешься, от того и наберешься
proverbhe who goes into the woods should never be afraid of wolvesволков бояться – в лес не ходить
proverbhe who kennels with wolves must howlс волками жить, по-волчьи выть
gen.horde of wolvesстая волков
Makarov.hungry as wolves, swift and sudden as a torrent from the mountains, they disemboguedи они появились, голодные, как волки, быстрые и стремительные, как горный поток
gen.hunt for wolvesохотиться на волков (for boars, for bears, for mountain cocks, etc., и т.д.)
gen.hunt wolvesохотиться на волков
gen.hunt wolvesохотиться за волками
gen.hunting to mark off an area with small flags where wolves foxes; etc were spottedзафлажить
explan.if you're afraid of wolves, don't go into the forestволков бояться – в лес не ходить (Maggie)
explan.if you're afraid of wolves, don't go into the woodsволков бояться – в лес не ходить (Maggie)
gen.it wolves a lot of timeэто потребует много времени
idiom.keep the wolves at bayсдерживать напасти (Technical)
proverblive with wolves, howl like wolvesс волками жить, по-волчьи выть (Аfterword to Goncharov's novel Oblomov by Mikhail Shishkin, translated from the Russian by Marian Schwartz: Goncharov's desperate attempt to create a new Russian man was a fiasco, The hero rises up out of the inkpot and turns on his own creator. Stolz must perform even his noble deeds ... not directly and aboveboard, through thу courts, but the Russian way, through payoffs. Otherwise Oblomov would have been left high and dry. Live with wolves; howl like wolves. google.com Val_Ships)
gen.lone wolfединоличница (Anglophile)
fig.lone wolfнелюдим (igisheva)
fig.lone wolfбирюк
fig.lone wolfодиночка (igisheva)
gen.lone wolfединоличник (Anglophile)
gen.lone wolfбирюк (о человеке)
Gruzovik, zool.maned wolfгуара (Canis jubatus, Chrysocyon jubatus)
mamm.maned wolvesгривистые волки (Chrysocyon)
Gruzovik, hunt.mark off an area with small flags where wolves, foxes, etc, were spotteзафлажить
Gruzovik, hunt.mark off an area with small flags where wolves, foxes, etc, were spottedзафлажить
zool.marsupial wolfтилацин (MichaelBurov)
proverbone must howl with the wolvesс волками жить, по-волчьи выть (used (often: sarcastically) when one is forced to adapt oneself to and even imitate the behaviour of the members of the community one happened to join (or of such people as are not worthy of imitation))
Gruzovik, coll.pack of wolvesсвора
gen.pack of wolvesстая волков
zool.pouched wolfтилацин (MichaelBurov)
gen.prairie wolfкойот (Canis latrans)
gen.rogue wolfхолостой волк
idiom.run with the wolvesследовать инстинктам (Solidboss)
Gruzovik, inf.she-wolfволчиха
biol.steppe wolfкойот (Canis latrans)
mamm.strand wolvesгиены (Hyaenidae)
mamm.strand wolvesполосатые гиены (Hyaena)
mamm.strand wolvesгиеновые (Hyaenidae)
zool.Tasmanian wolfтилацин (MichaelBurov)
mamm.Tasmanian pouched wolvesсумчатые волки (Thylacinus)
mamm.Tasmanian pouched wolvesтасманийские волки (Thylacinus)
Makarov.the ways of wolvesповадки волка
proverbthe wolves are full and the sheep are wholeи волки сыты, и овцы целы (corndancer.com)
proverbthere would be no going to the woods if one thought all the time about wolvesволков бояться – в лес не ходить
gen.they made a big fire to keep off the wolvesони развели большой костер, чтобы отогнать волков
amer.throw someone to the wolvesпожертвовать (кем-либо; The investigation was going to be rigorous and unpleasant, and I could see they were going to throw someone to the wolves. Val_Ships)
idiom.throw to the wolvesбросить на амбразуру (Yeldar Azanbayev)
idiom.throw to the wolvesбросить на растерзание (Yeldar Azanbayev)
idiom.throw to the wolvesпослать в самое пекло (Yeldar Azanbayev)
slangthrow to the wolvesподставлять
slangthrow to the wolvesпредавать ("Fuck you! You threw me a curve!" == "Вашу мать! - кричит по рации Тимоти Тимпсон, попав под сильный огонь 'чарли'. - Вы меня подставили!")
amer.throw someone to the wolvesпожертвовать кем-либо во спасение (Val_Ships)
amer.throw someone to the wolvesпринести в жертву (кого-либо Val_Ships)
gen.throw to the wolvesбросить на съедение волкам (Anglophile)
gen.throw to the wolvesобречь на гибель (Anglophile)
biol.timber wolfобыкновенный волк (Canis lupus)
mamm.timber wolfволк (Canis lupus)
gen.timber wolfволк (крупный волк с густой шерстью коричневато-серого цвета, обитающий в лесах Северной Америки Svetlana D)
gen.we were attacked by a pack of wolvesна нас напала стая волков (by two robbers, by the enemy, etc., и т.д.)
bank.when two wolves and a sheep vote on what's for dinnerовцы верят что они волки (о демократии в центальных банках akimboesenko)
bank.when two wolves and a sheep vote on what's for dinnerпопулизм (о демократии в центальных банках akimboesenko)
gen.wolf boyмальчик, вскормленный и воспитанный волками (часто о диковатом ребёнке, злобном человеке)
psychol.wolf childребёнок-маугли (Nekatro)
psychol.wolf childдикий ребёнок
met.Wolf cut pointточка разделения Вольфа
met.Wolf cut pointплотность разделения при равных погрешностях
astr.Wolf diagramдиаграмма числа звезд или галактик, подсчитанных до некоторой предельной звёздной величины
Makarov.wolf dogсобака, похожая на волка (независимо от породы)
gen.wolf dogлюбая собака, субъективно похожая на волка, включая лаек, гибриды с волком и даже немецких овчарок (Vadim Rouminsky)
gen.wolf dogлюбая порода охотничьих собак, использовавшаяся для охоты на волков-не только из числа современных мастифообразных волкодавов (Vadim Rouminsky)
gen.wolf dogпомесь волка и собаки
zool.wolf-dog hybridпомесь собаки и волка (Andrey Truhachev)
zool.wolf-dog hybridволкопес (Andrey Truhachev)
dog.wolf-dog hybridволкособ (igisheva)
zoot.wolf-dog hybridволчек (Andrey Truhachev)
zoot.wolf-dog hybridволча (Andrey Truhachev)
gen.wolf downс жадностью поедать (что-то kee46)
biol.wolf eelугревидная зубатка (Anarrhichthys ocellatus)
ichtyol.wolf eelsдлиннохвостые ликоды (Lycenchelys)
ichtyol.wolf eelsугревидные зубатки (Anarrhichthys)
mus.wolf fifthволчья квинта (Пифагорейская, a также Среднетоновая волчья квинта (in meantone temperament – G#-Eb or Gis-Dis) Marina Lee)
ichtyol.wolf herringсельдь-дораб (Chirocentrus dorab)
ichtyol.wolf herringзубастая сельдь (Chirocentrus dorab)
genet.Wolf-Hirschhorn syndromeсиндром Вольфа-Хиршхорна (НЗЧ из группы синдромов генных последовательностей, характеризующееся резкой задержкой роста и умственной отсталостью, припадками, гипотонией, аномалиями формы лица ("шлем греческого воина") и др. ; обусловлено микроделециями на коротком плече хромосомы 4 (4p15. 1-pter, 4p16. 1-pter и др) dimock)
mil., tech.wolf holeволчья яма (заграждение)
arts.Wolf HuberВольф Вольфганг Хубер
gen.Wolf HuberВольф Хубер (нем. живописец, рисовальщик и гравёр)
hunt.wolf hunterохотник на волков (В. Бузаков)
hunt.wolf huntingохота на волков (В. Бузаков)
proverbwolf in sheep's clothingволк в овечьей шкуре
gen.wolf in sheep's clothingволк в овечьей шкуре
Makarov.wolf is an animal of the dog kindволк относится к семейству псовых
chem.Wolf - Kishner reductionвосстановление по Клеменсену и Вольфу - Кижнеру
mining.Wolf safety lampпредохранительная лампа Вольфа
psychol.wolf-manчеловек-волк
psychol.wolf-manчеловек с волками
gen.wolf manчеловек, превращающийся в волка
agric.wolf mothмоль зерновая
food.ind.wolf mothзерновая моль
agric.wolf mothмоль амбарная (Tinea granella)
sport.wolf mountнаскок на бревно в упор присев на одной ноге другая в сторону
proverbwolf never wars against wolfволк волка не съест
proverbwolf never wars against wolfворон ворону глаз не выклюет
astr.Wolf sunspot numberчисло Вольфа
astronaut.Wolf numberчисло Вольфа
astr.Wolf relative numberчисло Вольфа
histol.Wolf-Orton bodiesтельца Вольфа – Ортона (внутриядерные включения невирусной природы, обнаруживающиеся в клетках злокачественных опухолей, особенно развивающихся из глии Игорь_2006)
histol.Wolf-Orton bodiesтельца Вольфа – Ортона (внутриядерные включения невирусной природы, обнаруживающиеся в клетках злокачественных опухолей, особенно развивающихся из глии Игорь_2006)
amer., slangwolf packбанда подростков
torped.wolf packгруппа подводных лодок (действующих совместно)
slangwolf packгруппа машин на хайвее идущих компактно с небольшим превышением скорости, так что полицейскому с радаром трудно выделить кого-либо одного и выписать штраф за превышение (Побеdа)
gen.wolf packстая волков
torped.wolf pack tacticsтактика группового использования подводных лодок
torped.wolf pack tacticsтактика "волчьей стаи"
astrophys.Wolf-Rayet starзвезда Вольфа-Райе (WR star MichaelBurov)
forestr.Wolf's baneборец северный
forestr.Wolf's baneборец высокий
forestr.Wolf's baneборец обыкновенный
med.wolf's baneарника горная Arnica
gen.wolf's baneаконит (kriemhild)
comp.games.Wolf's BlowОплеуха (Allods Online; Druid's ability terra_nata)
tech.Wolf's bottleсклянка Вульфа (LyuFi)
gen.wolf's clawплаун (растение)
gen.wolf's clawплавун (растение)
gen.wolf's clawsплаун булавовидный
gen.wolf's milkмолочай солнцегляд
mamm.Wolf's monkeyмартышка Вольфа (Cercopithecus wolfi)
Gruzovik, zool.wolf's tailполено
gen.wolf's tailполено
bot.wolf's-clawsплаун булавовидный (Lycopodium clavatum)
biol.wolf's-clawsплаун булавовидный (Lycopodium clavatum)
bot.wolf's-milkмолочай (Euphorbia)
biol.wolf's-milkмолочай солнцегляд (Euphorbia helioscopia)
gen.wolf's-milkмолочай (растение)
biol.wolf snakeволчья змея (Lycophidion)
reptil.wolf snakesволчьи змеи (Lycophidion)
reptil.wolf snakesафриканские волчьи змеи (Lycophidion)
gen.wolf's-peachпомдамур (плод)
biol.wolf spiderпауки-волки (Lycosidae)
slangwolf ticketфальшивая контрамарка (george serebryakov)
wood.wolf toothзуб с криволинейной задней гранью
wood.wolf toothзуб с выпуклой задней гранью
forestr.wolf treeдерево-волк
forestr.wolf treeразросшееся дерево (занимающее много места и затрудняющее рост соседних деревьев более ценных пород)
Makarov.wolf treeдерево-волк (занимающее много места и затрудняющее рост соседних деревьев более ценных пород)
biol.wolf treesразросшиеся деревья
chess.term.Wolf Variationвариант Вольфа
gymn.wolf vaultпрыжок через коня нога согнута, а другая отведена в сторону
arts.Wolf VostelВольф Фостель
for.pol.wolf warrior diplomacyдипломатия с использованием воинственной антизападной риторики (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
polit.wolf warrior diplomatкитайский дипломат-антизападник (вольный перевод, named after a set of films in which Chinese special-operations fighters defeat western-led mercenaries – have emerged over the past three years. archive.is Баян)
dipl.wolf-warrior style of diplomacyдипломатия "воина-волка" (конфронтационная дипломатия theguardian.com Alex_Odeychuk)
slangwolf whistleсвист, означающий, что сексуальные достоинства женщины замечены и вызывают интерес (часто приглашение к занятиям сексом)
amer., slangwolf whistleсвист при встрече с красивой девушкой (в знак восхищения)
gen.wolf whistlingприсвистывание в адрес женщины (Баян)
idiom.wolf will not eat wolfрука руку моет (Yeldar Azanbayev)
idiom.wolf will not eat wolfволк волка не съест (Yeldar Azanbayev)
idiom.wolf won't eat wolfрука руку моет (Yeldar Azanbayev)
idiom.wolf won't eat wolfволк волка не съест (Yeldar Azanbayev)
gen.wolves hunt in packsволки охотятся стаями (in couples, etc., и т.д.)
rhetor.wolves in sheep clothingволки в овечьих шкурах (Alex_Odeychuk)
idiom.wolves in sheep's clothingволки в овечьей шкуре (Andrey Truhachev)
rhetor.wolves in sheep's clothingволки в овечьих шкурах (Alex_Odeychuk)
Makarov.wolves invade farm yards and depredate upon calvesволки нападают на сельские дворы и крадут телят
proverbwolves live by their legsволка ноги кормят
gen.wolves live on fleshволки питаются мясом
gen.wolves birds, the grouse, etc. packволки и т.д. собираются стаями
gen.wolves prowl the forestволки рыщут по лесу
gen.wolves teethволчьи зубы