Subject | English | Russian |
idiom. | All is lost, we're toast. | всё пропало! (Soulbringer) |
Makarov. | buck up, we're all waiting | поторопись, мы ждём |
gen. | come in, we're all by ourselves | входите, мы одни |
Makarov. | fire ahead, we're all listening | начинай, мы все внимание |
gen. | we're absolutely all set on going there | мы твёрдо решили пойти туда |
inf. | we're all agreed | договорились! (then we're all agreed – значит, договорились george serebryakov) |
Makarov. | we're all brassed off with this terrible food | мы подали жалобу на то, как ужасно нас кормят |
proverb | we're all creatures of habit | человек-продукт привычек (Andrey Truhachev) |
proverb | we're all creatures of habit | привычки делают человека (Andrey Truhachev) |
gen. | we're all friends here | мы тут все свои люди |
gen. | we're all gonna run when the police come | когда полиция вламывается, мы просто убегаем (Alex_Odeychuk) |
gen. | we're all here, we can start | мы все в сборе, можно начинать |
idiom. | we're all human beings at the end of the day | в конце концов, все мы люди, все мы человеки, и ничто человеческое нам не чуждо (не без слабостей; другими словами, каждому свойственны слабости, недостатки. Говорится в оправдание тех или иных человеческих слабостей, недостатков Alex_Odeychuk) |
gen. | we're all part of the same/ one family | все мы-члены одной семьи (bookworm) |
gen. | we're all systems go | мы в полной боевой готовности (Olga Fomicheva) |
gen. | we're bickering all the time | мы всё время ссоримся по пустякам |
gen. | we're now concentrating all our energy on restructuring | мы сейчас сосредоточиваем все наши силы на перестройку |
gen. | we're ready to start the building work, and we're just waiting for the all clear from council | мы готовы начать строительные работы и лишь ждём разрешения муниципалитета |
polit. | we're winning all over the country | мы побеждаем по всей стране (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | we're with you all the way | мы пойдём с тобой до конца |
gen. | we're with you all the way in your fight for equal rights | мы от всей души поддерживаем вас в борьбе за равноправие |
chess.term. | with all this new blood, we're playing much better | с приходом новых, молодых игроков мы заиграли намного лучше |
proverb | you're welcome to all we have | чем богаты, тем и рады |