DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Economy containing WE | all forms | exact matches only
EnglishRussian
as we goв рабочем порядке
as we know itв известном нам виде (A.Rezvov)
if in doubt, we can downscale our activitiesесли мы не уверены, мы можем уменьшить объёмы нашей деятельности (kee46)
if you are interested in our proposals, we shall be very happy to provide bank and trade references, and we look forward to hearing from you in due course.если Вас заинтересовали наши предложения, мы с удовольствием предоставим Вам информацию, касающуюся наших торговых и банковских связей. Ожидаем Вашего ответа (teterevaann)
no job is so important that we cannot take the time to do it safelyнет работы такой важности, ради которой можно пренебречь своей безопасностью
no job is so important that we cannot take time to perform our work safelyнет работы такой важности, ради которой можно пренебречь своей безопасностью
the big-picture stories we tell about our national economiesнаши разговоры с масштабными осмыслениями проблем национальных экономик (A.Rezvov)
we are witnessingна наших глазах (gaintolose)
we have for acknowledgement your letter of... referring to the consignment of... dispatched to you on date under your order No.Отвечаем на Ваше письмо от... относительно партии груза, отправленной Вам ... дата в соответствии с Вашим заказом. (teterevaann)
we have now taken the matter up with... and will advise you immediately we know the outcome.мы решаем этот вопрос с... и проинформируем Вас немедленно после того, как он будет решён.
we're experiencing exceptionally high demandнаблюдается чрезвычайно высокий спрос на услуги
we refer to our No. ... for ... the name of goods which should have arrived here by ... date.Касательно нашего заказа № ... на ... наименование товаров, который должен был прибыть сюда... дата.
we should be well advised to begin byнам следовало бы начать с (A.Rezvov)
we use the same technique in the layout of this magazineпри составлении макета журнала мы используем эти же методы (kee46)
we were sorry to hear that were not satisfactory up to sample, as per invoice, etc. and have now dispatched.мы с огорчением узнали, что... были неудовлетворительны не совпадали с образцами, с выставленным счётом, и т. д. и теперь высылаем Вам ...
we will use commercially reasonable efforts to promptly determine and correct the problem.Используя коммерчески обоснованные усилия, в сжатые сроки мы определим и исправим проблему (mmorro)
we would urge you to explain this discrepancy and to correct the error.мы считаем необходимым настаивать на том, чтобы вы объяснили это несоответствие и исправили ошибку
which for simplicity we assume to be the caseчто мы и предполагаем для простоты (A.Rezvov)
with this point clear, we can continue with a discussion of ...уяснив это, можно продолжить обсуждение