DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms for subject Makarov containing Voice Of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
accent is the elevation of the voice which distinguishes one part of a word from anotherударение – это усиление голоса, отличающее одну часть слова от другой
airy tone of voiceнеестественный тембр голоса
airy tone of voiceаффектированный тон
at the pitch of one's voiceво весь голос
at the pitch of one's voiceчто есть мочи
at the top of one's voiceво весь голос
barbarous habit of talking at the top of one's voiceдикая манера кричать во всё горло
brazen tones of voiceметаллические нотки в голосе
cave gives back the sound of your voiceв пещере звук голоса рождает эхо
clearness of voiceчистота голоса
cry at the top of voiceкричать изо всех сил
depression of the voiceпонижение голоса
depression of voiceпонижение голоса
detect a note of impatience in voiceуловить нотку нетерпения в чьём-либо голосе
detect a trace of irony in her voiceуловить иронические нотки в её голосе
distinguish the sound of his voiceрасслышать звук его голоса
distinguish the sound of voicesразличить голоса
he detected a trace of jealousy in her voiceон отметил нотки ревности в её голосе
he had a low voice, with a sweet cadence at the end of the phrasesу него был низкий голос, с мягкой модуляцией в конце фраз
he heard the voice of the grasshopper continuallyон слышал непрерывное стрекотание кузнечика
he perceived a note of unhappiness in her voiceон почувствовал нотку грусти в её голосе
hearken to the voice of conscienceприслушиваться к голосу совести
hearken to the voice of conscience is a good ruleхорошее правило – прислушиваться к голосу совести
heed the voice of reasonприслушиваться к голосу разума
her tone of voice was curtона говорила отрывисто и резко
her voice reached to the back of the hallеё голос был слышен в конце зала
I cry aloud to all and sundry, at the very tiptop of my voiceя громко кричала всем и каждому, кричала изо всех сил
in reading this poem we ought to humour it with a corresponding tone of voiceчитая это стихотворение, мы должны найти подходящий тон голоса
jump at the sound of his voiceподпрыгивать при звуке его голоса
like the sound of someone's voiceнравиться слушать чей-либо голос
Most academic papers should be written in academic voice. Academic voice tends to suppress the natural voice of the author in an effort to focus the reader on the material instead of the author's personaНаучные работы должно быть, как правило, написаны в академическом стиле. Академический, научный стиль изложения нивелирует индивидуальный стиль конкретного автора, для того чтобы заставить читателя сосредоточиться на работе, а не на личности исследователя
my voice has gone because of my coldот простуды я потеряла голос
my voice has gone because of my coldот простуды у меня сёл голос
one of the pleasures of singing is to harmonize with the other voicesодно из удовольствий в пении – это петь в гармонии с другими
our organization is to pay greater heed to the voice of youthнаша организация должна больше прислушиваться к голосу молодёжи
raise one's voice in defence of someone, somethingподнять голос в защиту (чего-либо; кого-либо)
range of a voiceдиапазон голоса
record the sound of the human voiceзаписывать звучание человеческого голоса
rise and fall of the voiceповышение и понижение голоса
scream at the top of one's voiceисходить криком
she demonstrated her malleability as a singer – fitting her voice into the loud, full sound of tunesона проявила себя виртуозной певицей, встроив свой голос в громкое, насыщенное звучание мелодии
she has hardly any voice to speak ofу неё почти нет голоса
she has hardly any voice to speak ofо её голосе не стоит и говорить
shout at the top of one's voiceорать во весь голос
shout at the top of one's voiceкрикнуть что есть мочи
shout at the very tiptop of one's voiceорать во всё горло
shout at the very tiptop of one's voiceорать во всю глотку
simulate the voice ofкопировать чей-либо голос (someone)
sound of voicesшум голосов
start up at the sound of his voiceвскакивать при звуке его голоса
stifle the voice of conscienceзаглушать голос совести
still small voice of conscienceголос совести
the air was full of voices, and the scent of mountain blossom loaded all its waftsвоздух был наполнен голосами, и с каждым его дуновением доносился аромат горных цветов
the cave gives back the sound of your voiceв пещере звук голоса рождает эхо
the columnists on the op-ed pages are more bloody-minded than they used to be, but in its editorials the Times remains the voice of American public policyавторы публицистических статей в "Нью-Йорк тайме" всё чаще выражают несогласие с официальной точкой зрения, но в своих редакционных статьях газета остаётся рупором американской государственной политики
the compass of a voiceдиапазон голоса
the house rang with the sound of children's voicesдетские голоса разносились по всему дому
the hum of voices loudenedгул голосов усилился
the leader of the singing group chooses voices that blend with each otherруководитель вокального ансамбля подбирает голоса, гармонирующие друг с другом
the leader of the singing group chooses voices that blend with each otherлидер хоровой группы подбирает голоса так, чтобы они сочетались друг с другом
the range of a voiceдиапазон голоса
the report voices particular concern over the state of the country's manufacturing industryв докладе выражается особое беспокойство состоянием обрабатывающей промышленности страны
the rise and fall of the voiceповышение и понижение голоса
the room was humming with the voices of a large number of guestsкомната гудела от голосов многочисленных гостей
the sound of his voice died away in the distanceзвуки его голоса замерли вдали
the sound of his voice faded in the distanceзвуки его голоса затихли вдали
the sound of the voicesзвуки голосов
the still small voice of conscienceнегромкий голос совести
the still small voice of conscienceтихий голос совести
the still small voice of conscienceголос совести
the sweet voice of a birdмелодичное пение птички
the voice of a heavy smokerпрокуренный голос (свойственный курильщику)
the voice of conscienceголос совести
the voice of cuckooкукование
the voice of one man is the voice of no oneодин в поле не воин
the voice of reasonголос разума
the voice of the heartголос сердца
the voice of the massesголос масс
the voice of the seaрев моря
the voice of the seaголос моря
the voice of the stormрев бури
the voice of the stormголос бури
the voices of dissentients were drowned by the predominant shoutголоса несогласных утонули в криках большинства
the voices of dissentients were drowned by the predominant shoutголоса несогласных были заглушены
there was a tang of displeasure in her voiceв её голосе чувствовалась нотка неудовольствия
there was a tang of displeasure in her voiceв её голосе прозвучала нотка неудовольствия
there was a tang of irony in her voiceв её голосе чувствовалась ироническая нотка
there was a tang of irony in her voiceв её голосе прозвучала ироническая нотка
there was something in the tone of her voice that contented himв её тоне прозвучало что-то, что его удовлетворило
there were "voices" which expressed in some vernacular idiom of Hebrew or Greek the thoughts of the Almightyсуществовали "голоса", выражавшие мысли Всемогущего Бога на просторечных диалектах древнееврейского и греческого языков
there's a note of assurance in his voiceв его голосе слышится уверенность
they hear the voice of the grasshopper continually. they hate the voice of the grasshopperони слышат непрерывное стрекотание кузнечика. они ненавидят этот звук
tremble at the sound of his voiceзадрожать при звуке его голоса
voice of cuckooкукование
voice the opinion of othersвыражать мнение других людей
we copy instinctively the voices of our companionsмы инстинктивно подражаем голосам наших собеседников
yell at the top of one's voiceисходить криком