Subject | English | Russian |
Makarov. | a jockey must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be | жокей должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство |
gen. | a new dictionary must be very good if it is to compete with the many already in the market | новый словарь должен обладать большими достоинствами, чтобы конкурировать с теми, которые уже имеются в продаже |
gen. | a new dictionary must be very good if it is to compete with the many already in the market | новый словарь должен быть очень хорошим, чтобы конкурировать с теми, которые уже имеются в продаже |
Makarov. | all the good we can find about him will go into a very few words | все хорошее, что мы в нём можем найти, можно выразить в нескольких словах |
Gruzovik | all the very best! | всего лучшего! |
gen. | at the very best | в лучшем случае (dzingu) |
gen. | be not very good with | не в ладах с (maystay) |
dipl. | be on very good terms with | находиться в отличных отношениях с (Alex_Odeychuk) |
gen. | be rated among the very best | относиться к числу лучших |
inf. | be very good at | быть докой (в чём-либо Abysslooker) |
gen. | be very good at | хорошо получаться (They are very good at this; she is very good at making people feel guilty, etc. bookworm) |
progr. | be very good at recognizing | очень хорошо распознавать (кого (что) – переходный ssn) |
Makarov. | cheese is very good for luring a mouse into a trap | чтобы заманить мышь в мышеловку, очень подходит сыр |
busin. | do the very best | делать всё от себя зависящее |
busin. | do the very best | проявлять максимум энергии |
gen. | do one's very best | стараться изо всех сил (Anglophile) |
gen. | do one's very best | очень постараться (We will do our very best to purchase a high-quality product. ART Vancouver) |
cliche. | for a very good reason | совершенно справедливо (In my opinion, Linda's book 'Monsters Among Us: An Exploration of Otherworldly Bigfoots, Wolfmen, Portals, Phantoms, and Odd Phenomena' is her most ambitious and thought-provoking. Section 4 of her book is titled "Creatures of Shadows, Mists, and Lights." And it has that title for a very good reason. As Linda demonstrates on many occasions, where Dogmen are often seen, so are strange and usually small balls of light and mysterious mist. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
gen. | for a very good reason | совершенно не напрасно (In my opinion, Linda's book 'Monsters Among Us: An Exploration of Otherworldly Bigfoots, Wolfmen, Portals, Phantoms, and Odd Phenomena' is her most ambitious and thought-provoking. Section 4 of her book is titled "Creatures of Shadows, Mists, and Lights." And it has that title for a very good reason. As Linda demonstrates on many occasions, where Dogmen are often seen, so are strange and usually small balls of light and mysterious mist. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
rhetor. | for the very best of reasons | из самых лучших побуждений (Alex_Odeychuk) |
gen. | from where I stand, this looks like a very good deal | по-моему, это похоже на очень выгодную сделку |
gen. | goods are cleared off at a very considerable sacrifice | товары распродаются со значительной скидкой |
busin. | have a very good vision of | иметь хорошее предвидение (smth, чего-л.) |
busin. | have got a very good track record | хорошо проявить себя на работе |
Makarov. | he didn't show himself in a very good light | он показал себя не в лучшем свете |
Makarov. | he disagreed with everything she said, but she's a very good speaker nevertheless | он не согласен со всем, что она сказала, но всё равно она очень хороший оратор |
Makarov. | he doesn't think garden gnomes are in very good taste | он не думает, что садовые гномы – это признак очень хорошего вкуса |
gen. | he formed the feather into a very good imitation of a butterfly | он смастерил из пёрышка бабочку, очень похожую на настоящую |
gen. | he gave a very good party | он устроил у себя хорошую вечеринку |
gen. | he gave a very good party | он устроил у себя весёлую вечеринку |
gen. | he gave a very good party | он устроил у себя веселую вечеринку |
gen. | he gave me some very good sleeping pill and said I must take one every evening | он дал мне несколько таблеток очень хорошего снотворного и сказал, что я должен принимать их каждый вечер |
gen. | he has a very good eye | у него очень верный глаз (for distance) |
gen. | he has a very good mind | он очень способный (человек) |
gen. | he is a good man, but very trying | он хороший, но трудный человек |
gen. | he is a very good businessman | он очень хозяйственный человек |
Makarov. | he is a very good chap | он славный парень |
Makarov. | he is a very good fellow | он славный парень |
Makarov. | he is always cracking up the town as very good | он всё превозносит этот город |
gen. | he is always cracking up the town as very good | он постоянно превозносит этот город |
gen. | he is in a very good mood today | он сегодня в прекрасном настроении |
Makarov. | he is not very good at dealing with crises | он не очень хорошо справляется с кризисными ситуациями |
Makarov. | he is the very best football player in Russia | он самый лучший футболист России |
Makarov. | he is very good in tennis, but he is not much of a swimmer | он очень хороший теннисист, но пловец никакой |
gen. | he is very good in tennis, but he is not much of a swimmer | он очень хороший теннисист, но пловец никакой |
gen. | he is very good-looking | он очень хорош собой |
Makarov. | he knows where you can pick up a good used car at a very reasonable price | он знает, где можно взять хороший подержанный автомобиль по сходной цене |
gen. | he met with a very good entertainment | он встретил хороший приём |
gen. | he met with very good entertainment | его встретили очень радушно |
gen. | he must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be | он должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство |
gen. | he sensibly concluded that it wasn't a very good idea | он благоразумно заключил, что это не очень хорошая идея |
gen. | he was a very good man though abundantly preachy and prosy | он был очень хороший человек, хотя и очень любящий поучать и безумно скучный |
gen. | he was attended by a very good doctor | он лечился у очень хорошего врача |
gen. | he was attended by a very good doctor | его лечил очень хороший врач |
Makarov. | he was polite and showed the lions very good-naturedly | он был любезен и показывал достопримечательности с большой охотой |
gen. | he was very good to her | он сделал ей много добра |
Makarov. | her acting was very good | она играла очень хорошо |
gen. | his aim is very good | он очень меткий стрелок |
Makarov. | his son is very good at solving arithmetical problems | его сын очень хорошо справляется с арифметическими задачами |
gen. | I am not very good at | у меня не очень хорошо получается (doing something AlexandraM) |
gen. | I call this a very good house | по-моему, это прекрасный дом |
gen. | I did the very best I could | я сделал всё, что мог (все, было в моих силах) |
gen. | I give you my very best wishes | желаю вам всего самого лучшего |
gen. | I have a very good flat | у меня прекрасная квартира |
Makarov. | I know where you can pick up a good used car at a very reasonable price | я знаю, где можно найти хороший подержанный автомобиль по сходной цене |
gen. | I made a very good dinner | я очень хорошо пообедал |
Makarov. | I wish you both a very good journey | я желаю вам обоим приятного путешествия |
gen. | it is not very good, but it will pass | это не очень хорошо сделано, но сойдёт |
gen. | it is the very best thing you can do | это самое лучшее, что вы можете сделать |
Gruzovik | it is very good | благо (as pred) |
gen. | it is very good for Ivan that he remained here | благо Ивану, что он здесь остался |
gen. | it is very good for you | вам очень полезно |
Makarov. | it was very good of you to accommodate me with the ticket for my journey | было очень любезно с вашей стороны обеспечить меня билетом |
gen. | it was very, very good, far better than vegetarian offerings in many a posh restaurant | это было очень и очень вкусно, гораздо вкуснее, чем вегетарианские блюда во многих шикарных ресторанах |
scient. | it would be very good to exchange ideas | было бы очень хорошо обменяться мыслями ... |
Makarov. | it's very good of you | это очень мило с вашей стороны |
gen. | life is at best very short | и самая долгая жизнь коротка |
Gruzovik, inf. | make a very good job of something | разделать что-н. под орех |
Gruzovik, inf. | make a very good job of something | отделать что-н. под орех |
inf. | make a very good job of something | разделать отделать, что-либо под орех |
gen. | make very good money | очень хорошо зарабатывать (The housing market is very tough here, it requires two people making very good money to afford a home now, with the children in daycare. ART Vancouver) |
gen. | mind you, she's a very good teacher | понимаете, тем не менее, при этом она очень хороший преподаватель |
gen. | not a very good bit of work | неважная работа |
Makarov. | not but what we have very good shops but it is so far to go | хотя у нас очень хорошие магазины, до них далеко идти |
gen. | not very good | не очень хорошо. |
gen. | not very good | неважный |
gen. | not very good at something / gerund | не очень хорошо получается (I'm not very good at drawing circles, I'm better at squares. ART Vancouver) |
Makarov. | not very good in the first role but all right in the second | не блистал в первой роли, но справился со второй |
gen. | not very good in the first role but alright in the second | не блистал в первой роли, но справился со второй |
gen. | not very good, yet not bad | не очень хорошо, но и не плохо |
gen. | nothing but the very best | только самое лучшее ("Nothing but the very best for my date," he winked • For many of us, Christmas lunch is the most special meal of the year – and I certainly want nothing but the very best for this celebration. 4uzhoj) |
gen. | of the very best quality | самого лучшего качества ("It is a hat of the very best quality." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver) |
gen. | of the very best quality | наилучшего качества ("It is a hat of the very best quality." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver) |
gen. | painter rendered a very good likeness | художнику удалось хорошо передать сходство |
gen. | painter rendered a very good likeness | художник тонко уловил сходство |
busin. | play the very best | проявлять максимум энергии |
gen. | reap a very good return from an investment | получить хорошую прибыль на вложенный капитал |
Makarov. | she fancies herself as a singer but she doesn't have a very good voice | она воображает себя певицей, хотя на самом деле у неё не очень хороший голос |
Makarov. | she has a beautiful voice – neither strong nor weak, but very pure and good in the intonation | у неё прекрасный голос: не высокий и не низкий, но очень чистый, хорошего тембра |
Makarov. | she has a beautiful voice-neither strong nor weak, but very pure and good in the intonation | у неё прекрасный голос: не высокий и не низкий, но очень чистый, хорошего тембра |
gen. | she has a very good finger | у неё прекрасное туше |
Makarov. | she has a very good posture | у неё очень хорошая осанка |
gen. | she has very good taste in clothes | она одевается со вкусом |
Makarov. | she is fortunate enough to have very good health | на её счастье у неё хорошее здоровье |
gen. | she is fortunate enough to have very good health | на её счастье у неё хорошее здоровье |
gen. | she is very good-looking | она очень хороша собой |
Makarov. | she is very good with children and no slouch around the house either | она прекрасно управляется с детьми и по дому тоже успевает |
Makarov. | she put on a very good show of being interested | она очень хорошо делала вид, что её это интересует (comment by Liv Bliss – contextual: this makes it clear that she wasn't really interested at all
) |
busin. | stand a very good chance of stopping | являться хорошим шансом прекращения (чего-л.) |
Makarov. | that player is rated among the very best | этот игрок считается одним из лучших |
gen. | that's very good of you | это очень мило с вашей стороны |
Makarov. | the action in the story is good but the characters aren't very lifelike, see if you can flesh them out a little | сюжет очень хорош, но персонажи не-много безликие, тебе надо оживить их слегка |
Makarov. | the action in the story is good but the characters aren't very lifelike, see if you can flesh them out a little | сюжет очень хорош, но персонажи немного безликие, тебе надо оживить их немного |
Makarov. | the best thing about this new worker is that he catches on very fast | самое лучшее в этом новом работнике то, что он схватывает всё на лету |
Makarov. | the best thing about this new worker is that he catches on very fast | лучше всего в новом работнике то, что он схватывает все очень быстро |
Makarov. | the chorus were very good, weren't they? | кордебалет был хорош, правда? |
gen. | the chorus were very good, weren't they? | кордебалет был хорош, правда? |
Makarov. | the doctor gave me some very good sleeping pills and said I must take one every evening | доктор дал мне несколько таблеток очень хорошего снотворного и сказал, что я должен принимать их каждый вечер |
Makarov. | the food here is very good | здесь вкусно кормят |
inf. | the food's very good here | здесь отлично готовят (sophistt) |
inf. | the food's very good here | еда здесь отличная (sophistt) |
gen. | the house has a very good position | дом очень хорошо расположен |
gen. | the house has a very good position | дом очень удобно расположен |
Makarov. | the law in that point is very good and indifferent | в этом отношении закон хорош и справедлив |
gen. | the new play received a very good press | печать очень хорошо отозвалась о новой пьесе |
gen. | the painter rendered a very good likeness of his subject | художнику удалось хорошо передать сходство |
Makarov. | the painter rendered a very good likeness of his subject | художнику удалось хорошо передать сходство, художник тонко уловил сходство |
gen. | the painter rendered a very good likeness of his subject | художник тонко уловил сходство |
inf. | the very best | первейший |
Makarov. | the very best | наилучший |
Makarov. | the very best | самый лучший |
gen. | the very best | лучший из лучших |
Makarov. | the very best decision | самое лучшее решение |
gen. | the way I see it, this looks like a very good idea | по-моему, это очень хорошая мысль |
gen. | there was a very good turnout | собралось очень много народу |
gen. | these eggs are not very good | эти яйца не очень свежие |
Makarov. | these fruit knives are very good for stripping apple skins off | овощной нож очень удобен, когда нужно очистить кожуру с яблока |
gen. | this article is a very good value | эта вещь продаётся очень дёшево (по сходной цене) |
gen. | this medicine is very good for a cold | это лекарство хорошо помогает при простуде |
gen. | this wine rates with the very best | это вино относится к числу лучших сортов |
ed. | very good | оценка В (4) |
sl., teen. | Very good! | Красота! (MichaelBurov) |
Makarov. | very good! | замечательно! |
gen. | very good | отменный |
oil | very good | очень хороший |
inf. | very good! | пойдёт! (MichaelBurov) |
formal | very good | слушаюсь (collinsdictionary.com Abysslooker) |
formal | very good | будет сделано (“Right. Well, scrambled eggs, then.” “Very good, Ms. Somerset.” merriam-webster.com Abysslooker) |
sl., teen. | Very good! | Всё красиво! (MichaelBurov) |
gen. | very good | отличный |
Gruzovik | very good | преблагой |
Gruzovik | very good | преблагий (= преблагой) |
gen. | very good | очень хорошо |
inf. | very good | препорядочно |
inf. | very good | топовый (Супру) |
Gruzovik, inf. | very good | преславный |
Makarov. | very good! | отлично! |
libr. | very good | в отличном состоянии |
Makarov. | very good! | прекрасно! |
gen. | very good | весьма удовлетворительная сохранность (в нумизматике: относится к монетам со значительными потертостями всей поверхности. molotok.ru Leonid Dzhepko) |
reg.usg. | very good | в ёлочку (MichaelBurov) |
Gruzovik, inf. | very good | предобрый |
sl., teen. | very good | по красоте (Это всё по красоте! MichaelBurov) |
mil. | very good | есть! |
ed. | very good | оценка 5 |
equest.sp. | very good | отлично |
gen. | very good | хорошо (согласие) |
gen. | very good! | есть! (ответ на приказ) |
amer. | very good catch | очень хороший улов (Маша Ф) |
inf. | very good-matured | предобродушный |
Gruzovik, inf. | very good-natured | предобродушный |
oncol. | Very Good Partial Remission | Очень хороший частичный ответ (ОХЧО; VGPR; при оценке эффективности терапии множественной миеломы Zheneva) |
clin.trial. | very good partial response | очень хороший частичный ответ (ОХЧО Andy) |
geophys. | very good pick | качественная селекция волн |
gen. | very good point | очень точно подмечено (ART Vancouver) |
gen. | very good point | очень точно сказано (ART Vancouver) |
med. | very good safety profile | высокий профиль безопасности (Olga47) |
obs. | very good, sir | рад стараться! |
navig. | very good visibility | очень хорошая видимость (8 баллов) |
ocean. | very good visibility | очень хорошая видимость град. (8 баллов) |
nautic. | very good visibility | очень хорошая видимость (до 30 миль) |
Makarov. | very good visibility | очень хорошая видимость |
Makarov. | we made a reservation at a very good hotel | мы забронировали места в очень хорошей гостинице |
proverb | we might be very good friends, but our tobacco is of different brands | дружба дружбой, а табачок врозь |
gen. | wish the very best | желать всего наилучшего (e.g., I wish you the very best on your future endeavors – желаю вам всего наилучшего во всех будущих начинаниях Alex_Odeychuk) |
cultur. | wishing you all the very best for the New Year | желаю всего наилучшего в Новом году (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | you have missed the very best thing in Kandy | вы упустили самую лучшую вещь в Канди |
gen. | your very kind letter did me more good, I think, than any of my doctor's stuff | Думаю, что твоё приветливое письмо помогло мне больше, чем любая микстура |