Subject | English | Russian |
gen. | be vastly different | в огромной степени отличаться (ART Vancouver) |
gen. | be vastly different | сильно отличаться (The way we build and secure websites today is vastly different than how we did it nearly a decade ago. ART Vancouver) |
Игорь Миг | be vastly superior to | оставлять далеко позади |
Игорь Миг | be vastly superior to | быть головой выше |
Игорь Миг | be vastly superior to | давать десять очков вперёд |
Игорь Миг | be vastly superior to | существенно превосходить |
math. | be vastly superior to | значительно превосходить |
math. | be vastly superior to | намного превосходить |
Игорь Миг | be vastly superior to | уверенно опережать |
Игорь Миг | be vastly superior to | затыкать за пояс |
Игорь Миг | be vastly superior to | заткнуть за пояс |
Игорь Миг | be vastly superior to | быть на голову выше (One way Russian is vastly superior to English is in the language for celebrating special dates. mberdy.us.17) |
gen. | conditions are vastly different | условия совершенно разные |
math. | differ vastly | резко отличаться |
Makarov. | he shall be vastly obliged | он будет очень признателен |
Makarov. | I laughed vastly | я очень смеялась |
gen. | I shall be vastly obliged | я буду очень признателен |
gen. | I shall be vastly obliged | я буду очень благодарен |
gen. | in vastly superior numbers | имея значительное численное превосходство (контекстуально Logos66) |
lit. | Instead of settling in Sunnydale Acres, middle class but pleasantly predictable, she will end up elsewhere. Perhaps on Park Avenue with vastly altered dreams. Or maybe she, too, ends tragically. A modern "Romeo and Juliet.' | Вряд ли она поселится в Саннидейл-Эйкерс — это район зажиточных семей, но по крайней мере без сюрпризов. Она найдёт себе место не там, а, может быть, на Парк-Авеню, радикально изменив свои устремления. А может, и её ждет трагический конец. "Ромео и Джульетта" в современном варианте. (C. Baehr) |
gen. | the new model is vastly better than its 2003 counterpart | новая модель гораздо более совершенна, нежели её аналог 2003 года выпуска (bigmaxus) |
Makarov. | this vastly great, infinite power and wisdom | эта необычайно большая, бесконечная сила и мудрость |
math. | vastly greater | намного больше, чем |
gen. | vastly greater | несоизмеримо больше (The number of people living in poverty today is vastly greater than it was a century ago Taras) |
math. | vastly larger than | намного больше, чем |
formal | vastly more | значительно больше (Ukraine’s commanders and military analysts say that any push forward would require vastly more troops and equipment than Ukraine has in the Kherson theater at the moment, as both armies fight on several fronts. nytimes.com ART Vancouver) |
Игорь Миг | vastly outspend | тратить гораздо больше, чем |
Игорь Миг | vastly outspend | расходовать больше в разы |
fin. | vastly overvalued | сильно переоцененный (Sergei Aprelikov) |
fin. | vastly overvalued | сильно завышенный (Sergei Aprelikov) |
lit. | When a man is called Don Juan the image projected is a vastly attractive lady-killer who enters girls' lives and sweeps them off their humdrum course. | Когда мужчину называют дон-жуаном, в уме возникает образ чертовски привлекательного сердцееда, который, врываясь в жизнь молодых девиц, разрушает её заунывное течение. (Cosmopolitan, 1974) |
gen. | you are vastly mistaken | вы глубоко заблуждаетесь |