DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Unlike | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a plan that is not unlike anotherплан, мало чём отличающийся от другого
gen.as unlike as day and nightотличающиеся друг от друга как день от ночи
lit.Auden often writes like Disney. Like Disney, he knows the shape of beasts ..., unlike Lawrence, he doesn't know what shapes and motivates those beasts.Оден часто пишет в диснеевском духе. Как и Дисней, он знает, как обрисовать животное ..., в отличие от Лоренса он не знает, почему у этого животного такой вид и что им движет. (D. Thomas)
Gruzovikbe unlikeразличаться
Gruzovik, obs.be unlikeразнствовать
Gruzovik, obs.be unlikeразличествовать
math.be unlikeразниться
math.be unlikeотличаться от
obs.be unlikeразличествовать
obs.be unlikeразнствовать
Makarov.be unlikeотличаться
gen.be unlikeразличаться
gen.be very much unlikeсильно отличаться от (A law enforcement officer in northern California claims to have recently spotted what he believes was a Bigfoot resting on the side of a road. Although the figure seemed to be shaped like a human, Bates was certain that it was not a person and observed that it sported broad shoulders, considerable musculature, and a coat of fur that was "chocolate brown and very coarse," which he said was very much unlike that of a bear. -- по его словам, его мех сильно отличался от меха медведя coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.brothers having unlike traitsбратья с несхожими чертами характера
gen.completely unlikeсовершенно непохожий (на что-л.: Though many curious objects have been discovered in Norfolk, Geake says the gilded cap is “completely unlike” any other find. BBC News reports that it has been declared a treasure, and the local Norwich Castle Museum expressed interest in acquiring it, despite its unknown purpose. -- совершенно непохож на другие находки smithsonianmag.com ART Vancouver)
lawcopy unlike the originalкопия, не идентичная оригиналу (Andrey Truhachev)
gen.he said nothing the whole time, which is unlike himон всё молчал, что для него не характерно
gen.he said nothing the whole time, which is unlike himон всё молчал, что для него не очень характерно
gen.he, unlike his father, is tallв отличие от своего отца он высокого роста
Makarov.he was very unlike to any other manон очень отличался от других людей
Makarov.her daughter was quite unlike her motherеё дочь была совершенно не похожа на свою мать
Makarov.her portraits, though all professedly by Holbein, are singularly unlike each otherеё портреты, все якобы принадлежащие кисти Холбейна, удивительно не похожи друг на друга
Makarov.his two sisters are quite unlikeего две сестры совершенно разные
math.it is not unlike thatвполне возможно, что
gen.it is quite unlike him to be so absent-mindedему не свойственно быть таким рассеянным (MichaelBurov)
gen.it is quite unlike him to be so absent-mindedему не свойственно быть таким рассеянным
gen.it is quite unlike him to be so absent-mindedему несвойственно быть таким рассеянным (чуждо, отрицание свойственности MichaelBurov)
gen.it is unlike him to refuseотказывать не в его характере
gen.it was quite unlike himэто было на него совсем непохоже
gen.it's unlike him to get so angryтак сердиться на него непохоже
progr.Lisp, unlike other common programming languages, awards procedures full first-class statusLisp, в отличие от других распространённых языков программирования, даёт процедурам полноправный статус (см. Harold Abelson and Gerald Jay Sussman with Julie Sussman 1999, Structure and Interpretation of Computer Programs ssn)
lit.Logically and rhetorically, the work is his own. Like Thucydides, he composed speeches for his heroes, but unlike the Greek historian he did not have the privilege of participating in the events described.С точки зрения логики и риторики, это его собственная версия. Подобно Фукидиду, он сочинял речи за своих героев, но греческий историк имел перед ним то преимущество, что сам был участником описываемых событий. (H. Wish)
Makarov.mating of "unlike to unlike"спаривание несходных индивидуумов
gen.not unlikeнаподобие (makhno)
book.not unlikeподобно (Not unlike the DeLorean that Michael J. Fox’s character, Marty McFly, drives in Back to the Future, the cars of the Men in Black are here one second and gone the next. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
Игорь Мигnot unlikeкак и
gen.not unlikeдовольно похожий (makhno)
geol.not unlikeвесьма похоже
Игорь Мигnot unlikeсхожий с
math.not unlikeпочти такой же, как
Игорь Мигnot unlikeнапоминающий
gen.not unlikeвроде
gen.opposite unlike polesразноимённые полюсы
chem.polyose unlike sugarнесахароподобный полисахарид
gen.quite unlike any otherсовершенно не похожий на другие (Anthony Nield wrote in 2011, "Tales of Beatrix Potter is one of British cinema's true one-offs, a film quite unlike any other. Ostensibly aimed at children, this adaptation of Potter’s various animal-centric stories was mounted by the Royal Ballet and choreographed by Sir Frederick Ashton." (Wikipedia) ART Vancouver)
Makarov.she is quite unlike her sisterон совсем не похожа на свою сестру
Makarov.she is quite unlike her sistersона так непохожа на своих сестер
Makarov.she is quite unlike her sistersона совсем непохожа на своих сестер
Makarov.she is so much unlike her sistersона так непохожа на своих сестер
Makarov.she is so much unlike her sistersона совсем непохожа на своих сестер
Makarov.she is unlike her sisterон не похожа на свою сестру
Makarov.she is very unlike her sistersона так непохожа на своих сестер
Makarov.she is very unlike her sistersона совсем непохожа на своих сестер
Makarov.she, unlike her sister, is niceона, в отличие от сестры, красива
Makarov.she was very unlike her sisterона очень отличалась от сестры
gen.that is unlike himэто на него не похоже (о поведении и т. п.)
progr.the consequence of delegation is that a client might not know its real supplier and it might not even care to know as long as the "goods" are supplied. Unlike in Figure 9-7, the knowledge of the real supplier may not be available from a static analysis of the program code and be hidden behind the dynamicity of inheritance in particular interface inheritance and polymorphismПоследствие делегирования таково, что клиент может и не знать своего реального поставщика и он даже может не хотеть знать это, пока не получит "требуемое". В отличие от рис. 9.7 знание реального поставщика может быть недоступно из статического анализа программного кода и может быть скрыто за динамикой наследования в частности, наследования интерфейса и полиморфизма (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
Makarov.the greater the separation of the unlike charges, the greater is the expenditure of energy at the expense of the stability of the moleculeчем больше разделение разноимённых зарядов, тем больше расход энергии за счёт стабильности молекулы
Makarov.the two brothers are quite unlikeбратья совершенно разные
gen.this action is unlike himэтот поступок не характерен для него
gen.this is very unlike herэто на неё не похоже (Tion)
gen.this photograph is unlike himна этой фотографии он непохож
Makarov.this writer, unlike most others, does not care about deathэтот автор, в отличие от многих других, не думает о смерти
gen.totally unlikeне имеет ничего общего с (Tanya Gesse)
gen.unlike amountsнеодинаковые суммы
immunol.unlike antigensчужеродные антигены (антигены, не имеющие общих детерминант)
immunol.unlike antigensнеродственные антигены (антигены, не имеющие общих детерминант)
gen.unlike any of the otherв отличие от других (чего-либо, кого-либо yevsey)
gen.unlike beforeвопреки обыкновению (Alexander Demidov)
chess.term.unlike bishopsразноцветные слоны
tech.unlike chargeразноимённый заряд
tech.unlike chargeразноимённые заряды
tech.unlike chargeпротивоположные заряды
tech.unlike chargesпротивоположные зарядчик
mining.unlike chargesразнозначные электростатические заряды (напр., на пылинках)
el.unlike chargesразноимённые заряды
math.unlike chargesразные заряды
Makarov.unlike chargesпротивоположные заряды
math.unlike denominatorsнеодинаковые знаменатели
el.chem.unlike dislocationsразноимённые дислокации
met.unlike dislocationsразнозначные дислокации
math.unlike fractionsдроби, не являющиеся подобными
adv.unlike goodsнесхожие товары
Makarov.unlike his other questions, that one was very interestingв отличие от других вопросов, которые он задавал, этот оказался очень интересным
quot.aph.unlike in movies whereв отличие от того, что показывают в кино, когда (CNN Alex_Odeychuk)
gen.unlike many mothers, she knows her son's faultsне в пример многим матерям, она знает недостатки своего сына
gen.unlike meне чета мне (Сузи)
gen.unlike meв отличие от меня (Unlike me, Brian was very familiar with driving on the left side of the road. – в отличие от меня ART Vancouver)
gen.unlike most ofв отличие от большинства (bookworm)
chess.term.unlike-moving piecesразноходящие фигуры
Makarov.unlike Napoleon, Wellington tended to stand apart from his menв отличие от Наполеона Веллингтон мало общался со своими солдатами
Makarov.unlike Napoleon, Wellington tended to stand apart from his menв отличие от Наполеона, Веллингтон мало общался со своими солдатами
astronaut.unlike-on-unlike injectorраспылительная головка со сталкивающимися струями горючего
product.unlike otherв отличие от других (Yeldar Azanbayev)
el.unlike poleразноимённый полюс
phys.unlike polesразноимённые полюса
phys.unlike polesразноимённые полюсы
adv.unlike productsнесхожие товары
mol.gen.unlike recognition siteнесходный сайт узнавания (MichaelBurov)
progr.unlike regular variablesв отличие от обычных переменных (ssn)
adv.unlike shopping goodsнесхожие товары предварительного выбора (значительно отличающиеся друг от друга своими свойствами)
math.unlike signsразные знаки
tech.unlike signsразные знак-заполнитель
math.unlike signsзнаки плюс и минус
navig.unlike signsразные знаки (математические)
product.unlike some otherв отличие от других (Yeldar Azanbayev)
tech.unlike termsчлены, не являющиеся подобными (напр., многочлена)
Makarov.unlike termsчлены напр. многочлена, не являющиеся подобными
gen.unlike the author I thinkв отличие от автора, я думаю ... (Супру)
Makarov.unlike the lion the cheetah is not territorialв отличие от льва у гепарда нет собственной территории
Makarov.unlike the other South Western reservoirs it has uniquely easy accessibilityв отличие от других юго-западных водоёмов до этого водоёма чрезвычайно легко добираться
Makarov.unlike the rest of us he was unhaunted by guiltв отличие от остальных, он не чувствовал вины
media.unlike the talking headsв отличие от выступающих по телевидению (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
scient.unlike this processв отличие от этого процесса
Makarov.unlike twinsдвуяйцовая двойня
scient.unlike usingв отличие от использования
gen.unlike whenв отличие от (тех времен, например Александр Стерляжников)
gen.unlike withв отличие от (soton)
scient.we should also remember that unlikeмы также должны помнить, что в отличие от ...