DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Bookish / literary containing Um | all forms
EnglishRussian
a man is accounted innocent until he is proved guiltyчеловек считается невиновным, пока его вина не доказана
afford a basis for conclusionsслужить основанием для выводов (for further research, etc., и т.д.)
be possessed of a qualityвладеть каким-л. качеством (of absolute power, of great scholarship, of great military strength, of a rare and delicate beauty, of a copious vocabulary, etc., и т.д.)
be possessed of a qualityбыть наделённым каким-л. качеством (of absolute power, of great scholarship, of great military strength, of a rare and delicate beauty, of a copious vocabulary, etc., и т.д.)
be possessed of a qualityобладать каким-л. качеством (of absolute power, of great scholarship, of great military strength, of a rare and delicate beauty, of a copious vocabulary, etc., и т.д.)
birds when frightened, as a general rule, closely adpress all their feathersкак правило, когда птицы пугаются, они перья прижимают плотно к телу (Darwin kee46)
entertain a high esteem forпитать к кому-л. глубокое уважение (smb., a great regard for smb., a kindly feeling for smb., etc., и т.д.)
press for a serious considerationнастоятельно добиваться серьёзного рассмотрения (for a solution, for larger grants for education, for a decision, for reform, etc., и т.д.)
press for a serious considerationнастоятельно добиваться серьёзного разбора (for a solution, for larger grants for education, for a decision, for reform, etc., и т.д.)
propose a man for a postвыдвигать кого-л. на какой-л. пост (him for an office, Mr. X for a manager, etc., и т.д.)
propose a new methodпредлагать новый метод (a scheme, a plan, a course of action, a change, drastic measures, etc., и т.д.)
relate a storyрассказать историю (news, etc., и т.д.)
The Man in a Caseчеловек в футляре (translation by Constance Garnett (1861-1946) Есенжан)