DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing True to | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a man who wants his dreams to come true must wake upесли хочешь, чтобы сны стали явью, нужно для начала просто проснуться
be not true to the factне соответствовать действительности (russiangirl)
be true toхранить верность (Aly19)
be true toдостоверно отражать (Баян)
be true toдостоверно отражать (Баян)
be true toсоответствовать (Баян)
be true toбыть верным (Aly19)
be true toсоответствовать (Баян)
be true to himselfбыть самим собой (Censonis)
be true to lifeсоответствовать действительности (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
be true to one's saltслужить верой и правдой своему хозяину
be true to one's saltслужить верой и правдой хозяину (Aly19)
be true to one's saltслужить верой и правдой (хозяину (идиом.) Aly19)
be true to one's wordсдержать слово (Anglophile)
be true to one's wordона сделала так, как и сказала (sever_korrespondent)
believe the story to be trueсчитать, что эта история соответствует действительности
certified to be a true and correct copyкопия верна (Andrey250780)
come to a true knowledge of ourselvesдойти до познания самих себя
examined with original of which we certify this to be a true copyсвидетельствуем верность настоящей копии подлиннику документа
find smth. to be trueнаходить, что это правда (to be false, to be funny, to be unusual, etc., и т.д.)
find smth. to be trueубеждаться в том, что это правда (to be false, to be funny, to be unusual, etc., и т.д.)
find smth. to be trueубеждаться в том, что это правильно (to be false, to be funny, to be unusual, etc., и т.д.)
find smth. to be trueнаходить, что это правильно (to be false, to be funny, to be unusual, etc., и т.д.)
fit true to sizeразмер в размер (Bauirjan)
he remained true to his wordон сдержал слово
he searched her face for a clue to her true feelingsон испытующе смотрел ей в лицо, стараясь разгадать её истинные чувства
he tried to find true reliable friendsон старался найти верных и надёжных друзей
he was always a true friend to meон был мне всегда преданным другом
he was true to his wordон был верен своему слову
hold true toоставаться верным (чем-либо andreevna)
hold true toбыть верным (чем-либо andreevna)
hold true to the idealsоставаться верным идеалам (Anglophile)
hold true to the idealsхранить верность идеалам (Anglophile)
hold true to the idealsсохранять верность идеалам (Anglophile)
hold true to the idealsсохранить верность идеалам (Anglophile)
I admit it to be trueя признаю что это правда
I admit it to be trueя допускаю, что это что это так
I am not certain as to whether this is trueя не уверен, правда это или нет
I certify this to be a true and accurate copy of the original documentя удостоверяю верность этой копии с подлинником документа (Johnny Bravo)
I certify this to be a true copy and correct copy of the original documentя удостоверяю верность этой копии с подлинником документа (Johnny Bravo)
I hereby certify that to the best of my knowledge and belief the above information is true and correctдостоверность и полноту указанных сведений подтверждаю (4uzhoj)
I hereby certify this document to be a true cope of the original document as seen by meя свидетельствую верность этой копии с представленным мне подлинником документа (Johnny Bravo)
is it true the whole camp is going to bug out in the morning, captain?Командир, правда что мы ни свет ни заря должны подняться и свернуть лагерь? (Taras)
it is increasingly difficult for large investors to identify the start-ups that have true potentialкрупным инвесторам всё труднее выделить из общей массы "стартапов" фирмы, у которых действительно есть потенциал
it is increasingly difficult for large investors to identify the startups that have true potentialкрупным инвесторам всё труднее выделить из общей массы "стартапов" фирмы, у которых действительно есть потенциал
it turned out to be trueэто оказалось правдой
it's too good to be trueвашими бы устами да мёд пить
prove the statement to be trueподтверждать справедливость этого утверждения (him to be equal to this task, etc., и т.д.)
prove the statement to be trueдоказывать справедливость этого утверждения (him to be equal to this task, etc., и т.д.)
proved to be trueнадёжный
proved to be trueпроверенный
remain true to the oathоставаться верным присяге (alex)
remain true to yourselfОставаться самим собой (triumfov)
run true to formкак и предполагалось (Act as one expects, especially in keeping with previous behavior. КГА)
run true to formбез всяких неожиданностей (КГА)
she begs you would be true to herона просит, чтобы вы остались ей верны
she remained true to herselfона осталась верна себе
she would like it to be trueона бы хотела, чтобы это оказалось правдой
stay true and genuine to who you areвсегда оставайся самим собой (Alex_Odeychuk)
stay true and genuine to who you areне поступай вопреки своим чувствам и убеждениям (Alex_Odeychuk)
stay true and genuine to who you areследуй своему внутреннему голосу и будь собой (Alex_Odeychuk)
stay true and genuine to who you areоставайся настоящим человеком в любых обстоятельствах (Alex_Odeychuk)
stay true and genuine to who you areоставайся верным своим убеждениям и внутреннему "Я" (Alex_Odeychuk)
stay true and genuine to who you areоставайся верным себе и своим принципам (Alex_Odeychuk)
stay true and genuine to who you areне позволяй обстоятельствам изменить себя (поступая вопреки своим чувствам и убеждениям Alex_Odeychuk)
stay true to each otherсохранить верность друг другу (dimock)
stay true to one's principlesоставаться верным своим принципам (Maxim Prokofiev)
that may be too true to be funnyвсё было бы смешно, если бы не было так грустно
the novel is true to lifeроман правильно отражает жизнь
the prophecy has turned out to be trueпредсказания оказались верными
the report was not true to the real situationдоклад не соответствовал действительности
the rumour proved to be trueслух оказался верным
the rumour proved to be trueслух подтвердился
the story has never rung true to meэта история никогда не казалась мне правдоподобной
the true incentive to scientific researchподлинный стимул к научной работе
then he dropped out and has been a true hippie – lives on some land in Oregon, grows a lot of his own food, welcomes all passers-by, creating a commune feeling, smokes dope and likes to talk about peace and loveи тогда он отверг жизнь в обществе и стал самым настоящим хиппи – живёт на каком-то участке в Орегоне, сам выращивает для себя еду, в духе коммуны привечает всех приезжих, курит травку и любит поговорить о мире и любви
there is every reason to believe that this is trueесть все основания полагать, что это правда
this theory holds true to this dayэта теория справедлива и сейчас (ad_notam)
this turns out to be trueоказывается, это правда
to a true verticalстрого вертикально (Alexander Demidov)
too good to be trueвашими б устами, да мёд пить
too good to be trueслишком хорошо, чтобы быть правдой
too good to be trueнеправдоподобно хороший
too good to be trueслишком хорошо, чтобы можно было поверить
true as the needle to the poleпостоянный
true as the needle to the poleверный
true as the needle to the poleнадёжный
true toв соответствии с (True to our promise, we told Mrs. Harker everything which had passed zeev)
True toоставаясь верным (своим принципам и т.д. segu)
true to a pointотчасти правда (Muslimah)
true to a pointверно до некоторой степени (Muslimah)
true to one's conscienceв соответствии с совестью (Andrey Truhachev)
true to one's conscienceверен своей совести (Andrey Truhachev)
true to one's conscienceпо совести (Andrey Truhachev)
true to factдостоверный (MichaelBurov)
true to factдостоверно (MichaelBurov)
true to factsфактический (Alexey Lebedev)
true to formкак и положено (ему, ей vogeler)
true to formкак и следовало ожидать (A.Rezvov)
true to formхарактерно (Liv Bliss)
true to formверный себе (Abysslooker)
true to formвполне ожидаемо (True to form, Tony asked to borrow some more money vogeler)
true to formкак и ожидалось (A.Rezvov)
true to formчто характерно (Aelred)
true to one's friendsпреданный друзьям
true to one's friendsпреданный своим друзьям
true to lifeреалистический
true to lifeжизненно правдивый
true to lifeточно воспроизведённый
true to lifeвыхвачен из жизни (as pred)
true to lifeверный
true to lifeотражающий правду жизни
true to lifeправдивый
true to lifeжизненно
true to natureкак в натуре
true to natureточно такой
true to oneselfверный себе
true to one's principlesверный своим принципам
true to raceпородистый (о собаке и т. п.)
true to one's saltпреданный своему хозяину
true to sizeсоответствует размеру
true to the spirit of her ageверная духу своего века
true to typeхарактерный
true to typeтипичный
true to one's wordверный своему слову (My friend was true to his word and was waiting for me exactly at the time that we had agreed upon – Мой друг сдержал свое слово, и ждал меня в точно назначенное время Taras)
true up to a pointверно до некоторой степени (Muslimah)
true up to a pointотчасти правдв (Muslimah)
true-to-factдостоверно (MichaelBurov)
true-to-factдостоверный (Alexey Lebedev)
true-to-factфактический (Alexey Lebedev)
true-to-lifeправдивый
true-to-lifeреалистический
true-to-lifeотражающий правду жизни
true-to-lifeверный
true-to-lifeвыхваченный из жизни
true-to-lifeреалистичный (напр., об изображении или фотографии vlad-and-slav)
true-to-lifeобъективный (Ася Кудрявцева)
true-to-life account of somethingправдивый рассказ (о чём-либо)
true-to-life account of somethingдостоверный рассказ (о чём-либо)
true-to-life illustrationsточные иллюстрации
who asked me not to reveal his true identityпопросивший не называть его настоящее имя
who asked me not to reveal his true identityкоторый разговаривал со мной на условиях анонимности
who asked me not to reveal his true identityпожелавший сохранить анонимность (Я приехал, и тогда-то он и сказал мне, что собирается оттуда ехать в Сирию", – рассказал друг Заболотного, пожелавший сохранить анонимность.)