English | Russian |
a man who wants his dreams to come true must wake up | если хочешь, чтобы сны стали явью, нужно для начала просто проснуться |
be not true to the fact | не соответствовать действительности (russiangirl) |
be true to | хранить верность (Aly19) |
be true to | достоверно отражать (Баян) |
be true to | достоверно отражать (Баян) |
be true to | соответствовать (Баян) |
be true to | быть верным (Aly19) |
be true to | соответствовать (Баян) |
be true to himself | быть самим собой (Censonis) |
be true to life | соответствовать действительности (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
be true to one's salt | служить верой и правдой своему хозяину |
be true to one's salt | служить верой и правдой хозяину (Aly19) |
be true to one's salt | служить верой и правдой (хозяину (идиом.) Aly19) |
be true to one's word | сдержать слово (Anglophile) |
be true to one's word | она сделала так, как и сказала (sever_korrespondent) |
believe the story to be true | считать, что эта история соответствует действительности |
certified to be a true and correct copy | копия верна (Andrey250780) |
come to a true knowledge of ourselves | дойти до познания самих себя |
examined with original of which we certify this to be a true copy | свидетельствуем верность настоящей копии подлиннику документа |
find smth. to be true | находить, что это правда (to be false, to be funny, to be unusual, etc., и т.д.) |
find smth. to be true | убеждаться в том, что это правда (to be false, to be funny, to be unusual, etc., и т.д.) |
find smth. to be true | убеждаться в том, что это правильно (to be false, to be funny, to be unusual, etc., и т.д.) |
find smth. to be true | находить, что это правильно (to be false, to be funny, to be unusual, etc., и т.д.) |
fit true to size | размер в размер (Bauirjan) |
he remained true to his word | он сдержал слово |
he searched her face for a clue to her true feelings | он испытующе смотрел ей в лицо, стараясь разгадать её истинные чувства |
he tried to find true reliable friends | он старался найти верных и надёжных друзей |
he was always a true friend to me | он был мне всегда преданным другом |
he was true to his word | он был верен своему слову |
hold true to | оставаться верным (чем-либо andreevna) |
hold true to | быть верным (чем-либо andreevna) |
hold true to the ideals | оставаться верным идеалам (Anglophile) |
hold true to the ideals | хранить верность идеалам (Anglophile) |
hold true to the ideals | сохранять верность идеалам (Anglophile) |
hold true to the ideals | сохранить верность идеалам (Anglophile) |
I admit it to be true | я признаю что это правда |
I admit it to be true | я допускаю, что это что это так |
I am not certain as to whether this is true | я не уверен, правда это или нет |
I certify this to be a true and accurate copy of the original document | я удостоверяю верность этой копии с подлинником документа (Johnny Bravo) |
I certify this to be a true copy and correct copy of the original document | я удостоверяю верность этой копии с подлинником документа (Johnny Bravo) |
I hereby certify that to the best of my knowledge and belief the above information is true and correct | достоверность и полноту указанных сведений подтверждаю (4uzhoj) |
I hereby certify this document to be a true cope of the original document as seen by me | я свидетельствую верность этой копии с представленным мне подлинником документа (Johnny Bravo) |
is it true the whole camp is going to bug out in the morning, captain? | Командир, правда что мы ни свет ни заря должны подняться и свернуть лагерь? (Taras) |
it is increasingly difficult for large investors to identify the start-ups that have true potential | крупным инвесторам всё труднее выделить из общей массы "стартапов" фирмы, у которых действительно есть потенциал |
it is increasingly difficult for large investors to identify the startups that have true potential | крупным инвесторам всё труднее выделить из общей массы "стартапов" фирмы, у которых действительно есть потенциал |
it turned out to be true | это оказалось правдой |
it's too good to be true | вашими бы устами да мёд пить |
prove the statement to be true | подтверждать справедливость этого утверждения (him to be equal to this task, etc., и т.д.) |
prove the statement to be true | доказывать справедливость этого утверждения (him to be equal to this task, etc., и т.д.) |
proved to be true | надёжный |
proved to be true | проверенный |
remain true to the oath | оставаться верным присяге (alex) |
remain true to yourself | Оставаться самим собой (triumfov) |
run true to form | как и предполагалось (Act as one expects, especially in keeping with previous behavior. КГА) |
run true to form | без всяких неожиданностей (КГА) |
she begs you would be true to her | она просит, чтобы вы остались ей верны |
she remained true to herself | она осталась верна себе |
she would like it to be true | она бы хотела, чтобы это оказалось правдой |
stay true and genuine to who you are | всегда оставайся самим собой (Alex_Odeychuk) |
stay true and genuine to who you are | не поступай вопреки своим чувствам и убеждениям (Alex_Odeychuk) |
stay true and genuine to who you are | следуй своему внутреннему голосу и будь собой (Alex_Odeychuk) |
stay true and genuine to who you are | оставайся настоящим человеком в любых обстоятельствах (Alex_Odeychuk) |
stay true and genuine to who you are | оставайся верным своим убеждениям и внутреннему "Я" (Alex_Odeychuk) |
stay true and genuine to who you are | оставайся верным себе и своим принципам (Alex_Odeychuk) |
stay true and genuine to who you are | не позволяй обстоятельствам изменить себя (поступая вопреки своим чувствам и убеждениям Alex_Odeychuk) |
stay true to each other | сохранить верность друг другу (dimock) |
stay true to one's principles | оставаться верным своим принципам (Maxim Prokofiev) |
that may be too true to be funny | всё было бы смешно, если бы не было так грустно |
the novel is true to life | роман правильно отражает жизнь |
the prophecy has turned out to be true | предсказания оказались верными |
the report was not true to the real situation | доклад не соответствовал действительности |
the rumour proved to be true | слух оказался верным |
the rumour proved to be true | слух подтвердился |
the story has never rung true to me | эта история никогда не казалась мне правдоподобной |
the true incentive to scientific research | подлинный стимул к научной работе |
then he dropped out and has been a true hippie – lives on some land in Oregon, grows a lot of his own food, welcomes all passers-by, creating a commune feeling, smokes dope and likes to talk about peace and love | и тогда он отверг жизнь в обществе и стал самым настоящим хиппи – живёт на каком-то участке в Орегоне, сам выращивает для себя еду, в духе коммуны привечает всех приезжих, курит травку и любит поговорить о мире и любви |
there is every reason to believe that this is true | есть все основания полагать, что это правда |
this theory holds true to this day | эта теория справедлива и сейчас (ad_notam) |
this turns out to be true | оказывается, это правда |
to a true vertical | строго вертикально (Alexander Demidov) |
too good to be true | вашими б устами, да мёд пить |
too good to be true | слишком хорошо, чтобы быть правдой |
too good to be true | неправдоподобно хороший |
too good to be true | слишком хорошо, чтобы можно было поверить |
true as the needle to the pole | постоянный |
true as the needle to the pole | верный |
true as the needle to the pole | надёжный |
true to | в соответствии с (True to our promise, we told Mrs. Harker everything which had passed zeev) |
True to | оставаясь верным (своим принципам и т.д. segu) |
true to a point | отчасти правда (Muslimah) |
true to a point | верно до некоторой степени (Muslimah) |
true to one's conscience | в соответствии с совестью (Andrey Truhachev) |
true to one's conscience | верен своей совести (Andrey Truhachev) |
true to one's conscience | по совести (Andrey Truhachev) |
true to fact | достоверный (MichaelBurov) |
true to fact | достоверно (MichaelBurov) |
true to facts | фактический (Alexey Lebedev) |
true to form | как и положено (ему, ей vogeler) |
true to form | как и следовало ожидать (A.Rezvov) |
true to form | характерно (Liv Bliss) |
true to form | верный себе (Abysslooker) |
true to form | вполне ожидаемо (True to form, Tony asked to borrow some more money vogeler) |
true to form | как и ожидалось (A.Rezvov) |
true to form | что характерно (Aelred) |
true to one's friends | преданный друзьям |
true to one's friends | преданный своим друзьям |
true to life | реалистический |
true to life | жизненно правдивый |
true to life | точно воспроизведённый |
true to life | выхвачен из жизни (as pred) |
true to life | верный |
true to life | отражающий правду жизни |
true to life | правдивый |
true to life | жизненно |
true to nature | как в натуре |
true to nature | точно такой |
true to oneself | верный себе |
true to one's principles | верный своим принципам |
true to race | породистый (о собаке и т. п.) |
true to one's salt | преданный своему хозяину |
true to size | соответствует размеру |
true to the spirit of her age | верная духу своего века |
true to type | характерный |
true to type | типичный |
true to one's word | верный своему слову (My friend was true to his word and was waiting for me exactly at the time that we had agreed upon – Мой друг сдержал свое слово, и ждал меня в точно назначенное время Taras) |
true up to a point | верно до некоторой степени (Muslimah) |
true up to a point | отчасти правдв (Muslimah) |
true-to-fact | достоверно (MichaelBurov) |
true-to-fact | достоверный (Alexey Lebedev) |
true-to-fact | фактический (Alexey Lebedev) |
true-to-life | правдивый |
true-to-life | реалистический |
true-to-life | отражающий правду жизни |
true-to-life | верный |
true-to-life | выхваченный из жизни |
true-to-life | реалистичный (напр., об изображении или фотографии vlad-and-slav) |
true-to-life | объективный (Ася Кудрявцева) |
true-to-life account of something | правдивый рассказ (о чём-либо) |
true-to-life account of something | достоверный рассказ (о чём-либо) |
true-to-life illustrations | точные иллюстрации |
who asked me not to reveal his true identity | попросивший не называть его настоящее имя |
who asked me not to reveal his true identity | который разговаривал со мной на условиях анонимности |
who asked me not to reveal his true identity | пожелавший сохранить анонимность (Я приехал, и тогда-то он и сказал мне, что собирается оттуда ехать в Сирию", – рассказал друг Заболотного, пожелавший сохранить анонимность.) |