DictionaryForumContacts

   English
Terms containing True to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
proverbA cheat is doomed to show his true colorsБог шельму метит (VLZ_58)
Makarov.a gyro compass measures directions according to the true meridianгироскопический компас измеряет курс относительно географического меридиана
gen.a man who wants his dreams to come true must wake upесли хочешь, чтобы сны стали явью, нужно для начала просто проснуться
gen.be not true to the factне соответствовать действительности (russiangirl)
AI.be proven to be true with current knowledgeбыть доказанным в качестве истинного на основе имеющихся знаний (Alex_Odeychuk)
gen.be true toхранить верность (Aly19)
gen.be true toдостоверно отражать (Баян)
gen.be true toдостоверно отражать (Баян)
gen.be true toсоответствовать (Баян)
gen.be true toбыть верным (Aly19)
Makarov.be true to someone, somethingбыть верным (кому-либо, чему-либо)
Makarov.be true to someone, somethingбыть преданным (кому-либо, чему-либо)
gen.be true toсоответствовать (Баян)
Makarov.be true to one's dutyбыть верным своему долгу
Makarov.be true to one's first loveбыть верным своей первой любви
gen.be true to himselfбыть самим собой (Censonis)
brit.be true to lifeсоответствовать британской действительности (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
rhetor.be true to lifeбыть взятым из жизни (такой, какая она есть; Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
Makarov.be true to lifeбыть жизненно достоверным
sociol.be true to lifeсоответствовать социальной действительности (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
Makarov.be true to lifeбыть правильным
gen.be true to lifeсоответствовать действительности (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
psychol.be true to myselfбыть искренним с самим собой (Alex_Odeychuk)
Makarov.be true to one's principlesбыть верным своим принципам
Makarov.be true to one's principlesне изменять своим принципам
Makarov.be true to one's promiseбыть верным своему обещанию
Makarov.be true to one's promiseне изменять своему обещанию
gen.be true to one's saltслужить верой и правдой своему хозяину
gen.be true to one's saltслужить верой и правдой хозяину (Aly19)
gen.be true to one's saltслужить верой и правдой (хозяину (идиом.) Aly19)
Makarov.be true to the specified analysisотвечать заданному составу
Makarov.be true to the traditionsне изменять своим традициям
Makarov.be true to the traditionsбыть верным своим традициям
polit.be true to their valuesотражать их ценности (Alex_Odeychuk)
Makarov.be true to one's wordне изменять своему слову
gen.be true to one's wordсдержать слово (Anglophile)
Makarov.be true to one's wordбыть верным своему слову
gen.be true to one's wordона сделала так, как и сказала (sever_korrespondent)
brit.be true to your school tieбыть верным своему школьному галстуку (Это означает, что и через много лет после окончания школы выпускники сохраняют верность своим школьным друзьям. Drozdova)
Makarov.believe God is to believe what God says, to be trueверить Богу – значит верить в то, что он говорит правду
Makarov.believe in God is to believe what God says, to be trueверить в Бога – значит верить в то, что он говорит правду
gen.believe the story to be trueсчитать, что эта история соответствует действительности
lawbill to be trueобвинительный акт, подлежащий утверждению (большим жюри)
progr.Boolean condition that must be true for the transition to be takenлогическое условие, которое должно быть выполнено, чтобы переход имел место (ssn)
construct.bring a joist to trueвыверить лагу
construct.bring the assembled structure to true using axes and diagonal linesсобранную конструкцию выверяйте по осям и диагоналям
construct.Bring the erected frame to trueПроизведите выверку смонтированного каркаса
construct.Bring the frame to true before fastening it in placeперед закреплением выверьте каркас
construct.Bring the member to true againПроизведите дополнительную выверку элемента
construct.Bring the plate to true using a plumb and a levelПлиту выверяйте при помощи уровня и нивелира
tech.bring to true surfaceразравнивать
tech.bring to true surfaceпровешивать поверхность
tech.bring to true surfaceзаглаживать (в штукатурных работах)
progr.cause other conditions, postconditions, to become trueприводить к выполнению других условий, постусловий (ssn)
math.cease to be trueпереставать быть справедливым
gen.certified to be a true and correct copyкопия верна (Andrey250780)
notar.certified to be a true copyкопия с подлинником верна (Johnny Bravo)
notar.certified to be a true copyкопия верна (Johnny Bravo)
notar.certified to be a true copy of the originalкопия с подлинником верна (Johnny Bravo)
notar.certified to be a true copy of the originalкопия имеет полное соответствие подлиннику (Johnny Bravo)
notar.certified to be a true copy of the original documentкопия имеет полное соответствие подлиннику (Johnny Bravo)
lawcertified to be a true copy of the original documentнастоящая заверенная копия соответствует оригиналу документа (sankozh)
lawCertified to be a true copy of the original seen by meКопия имеет полное соответствие подлиннику, что было засвидетельствовано мной (Johnny Bravo)
gen.come to a true knowledge of ourselvesдойти до познания самих себя
psychol.come to terms with his true identityосознать свою истинную сущность (They've come to terms with their true identities. — Они осознали свою истинную сущность. Alex_Odeychuk)
Makarov.diamond truing to grinding wheelалмазная правка круга
progr.evaluate to trueоказываться верным (Technical)
progr.evaluate to trueоказываться истинным (Technical)
gen.examined with original of which we certify this to be a true copyсвидетельствуем верность настоящей копии подлиннику документа
gen.find smth. to be trueнаходить, что это правда (to be false, to be funny, to be unusual, etc., и т.д.)
gen.find smth. to be trueубеждаться в том, что это правда (to be false, to be funny, to be unusual, etc., и т.д.)
gen.find smth. to be trueубеждаться в том, что это правильно (to be false, to be funny, to be unusual, etc., и т.д.)
gen.find smth. to be trueнаходить, что это правильно (to be false, to be funny, to be unusual, etc., и т.д.)
Makarov.finish a coat of plaster to a true surfaceвыравнивать поверхность штукатурки
Makarov.finish a plaster coat accurately to a true surfaceразравнивать намёт штукатурки
Makarov.finish a plaster coat to a true surfaceразравнивать намёт штукатурки
construct.Finish the last layer of the brown coat to a true surfaceВыравнивайте последний слой грунта
gen.fit true to sizeразмер в размер (Bauirjan)
proverbfriday night's dream on the saturday told, is sure to come true be it never so oldвашими бы устами да мёд пить
proverbfriday night's dream on the saturday told, is sure to come true be it never so oldтвоими бы устами мёд пить
proverbfriday night's dream on the saturday told, is sure to come true be it never so oldтвоими бы устами да мёд пить
proverbfriday night's dream on the saturday told, is sure to come true be it never so oldвашими бы устами мёд пить
Makarov.gyro compass measures directions according to the true meridianгироскопический компас измеряет курс относительно географического меридиана
Makarov.have strong reasons for believing this to be trueиметь серьёзные причины думать, что это так
Makarov.have strong reasons for believing this to be trueиметь веские причины думать, что это так
Makarov.he didn't want to reveal his true feelingsон не хотел показывать свои истинные чувства
Makarov.he is running true to typeон типичный представитель своего класса
Makarov.he is true blue to his principlesон верен своим принципам
gen.he remained true to his wordон сдержал слово
gen.he searched her face for a clue to her true feelingsон испытующе смотрел ей в лицо, стараясь разгадать её истинные чувства
gen.he tried to find true reliable friendsон старался найти верных и надёжных друзей
gen.he was always a true friend to meон был мне всегда преданным другом
Makarov.he was true to his wordон остался верным своему слову
gen.he was true to his wordон был верен своему слову
Makarov.her conjecture that the election would be a landslide proved to be trueеё предсказание, что выборы закончатся внушительной победой, оправдалось
Makarov.her reasoning that the crime had been committed elsewhere proved to be trueеё заключение о том, что преступление было совершено где-то в другом месте, оказалось верным
Makarov.her reply ran true to formответ был типичным для неё
gen.hold true toоставаться верным (чем-либо andreevna)
gen.hold true toбыть верным (чем-либо andreevna)
gen.hold true to the idealsоставаться верным идеалам (Anglophile)
gen.hold true to the idealsхранить верность идеалам (Anglophile)
gen.hold true to the idealsсохранять верность идеалам (Anglophile)
gen.hold true to the idealsсохранить верность идеалам (Anglophile)
gen.I admit it to be trueя признаю что это правда
gen.I admit it to be trueя допускаю, что это что это так
gen.I am not certain as to whether this is trueя не уверен, правда это или нет
gen.I certify this to be a true and accurate copy of the original documentя удостоверяю верность этой копии с подлинником документа (Johnny Bravo)
busin.I certify this to be a true copyя удостоверяю, что эта копия верна
gen.I certify this to be a true copy and correct copy of the original documentя удостоверяю верность этой копии с подлинником документа (Johnny Bravo)
notar.I certify this to be a true copy of the original documentя свидетельствую верность этой копии с подлинником документа (соответствует официальной формулировке для РФ ("Верность копии документа") ART Vancouver)
notar.I certify this to be a true of the originalя свидетельствую верность этой копии с подлинником документа (Johnny Bravo)
gen.I hereby certify that to the best of my knowledge and belief the above information is true and correctдостоверность и полноту указанных сведений подтверждаю (4uzhoj)
gen.I hereby certify this document to be a true cope of the original document as seen by meя свидетельствую верность этой копии с представленным мне подлинником документа (Johnny Bravo)
busin.I hereby certify this to be a true copy of the original document which I have seenсим удостоверяю, что данная копия соответствует оригиналу (WiseSnake)
busin.I hereby certify this to be a true copy of the original document which I have seenя свидетельствую верность этой копии с представленным мне подлинником документа (andrew_egroups)
busin.I hereby certify this to be a true copy of the original document which I have seenверно (WiseSnake)
formalI hereby declare that all the particulars above are true to the best of my knowledge and beliefнастоящим я заявляю, что, по имеющимся у меня сведениям, которым у меня есть все основания доверять, все вышеизложенные факты верны
notar.I make this solemn declaration conscientiously believing the same to be trueутверждаю, что сведения, указанные мной в настоящем заявлении, соответствуют действительности (сравни: I hereby certify that to the best of my knowledge and belief the above information is true and correct – достоверность и полноту указанных сведений подтверждаю 4uzhoj)
lawI make this statement believing the same to be trueЯ заявляю, что изложенные в данном заявлении факты соответствуют действительности (sankozh)
Makarov.I tried to fix up two or three things with Miss Fitzgerald and she blocked me off each time, very nicely, it is true, but still she blocked me offя хотел уладить одну или две вещи с мисс Фитцджеральд, но каждый раз она меня останавливала, правда очень мило, но тем не менее останавливала
Makarov.I was given to understand that it was not trueмне дали понять, что это неправда
scient.if this proves to be trueесли это окажется правильным
gen.is it true the whole camp is going to bug out in the morning, captain?Командир, правда что мы ни свет ни заря должны подняться и свернуть лагерь? (Taras)
quot.aph.isn't always true to lifeне всегда являться таким в жизни (CNN Alex_Odeychuk)
quot.aph.isn't always true to lifeне всегда являться такой в жизни (CNN Alex_Odeychuk)
gen.it is increasingly difficult for large investors to identify the start-ups that have true potentialкрупным инвесторам всё труднее выделить из общей массы "стартапов" фирмы, у которых действительно есть потенциал
Makarov.it is increasingly difficult for large investors to identify the startups that have true potentialинвесторам становится всё труднее и труднее выделить из общей массы новых фирм те, у которых есть реальный потенциал
gen.it is increasingly difficult for large investors to identify the startups that have true potentialкрупным инвесторам всё труднее выделить из общей массы "стартапов" фирмы, у которых действительно есть потенциал
idiom.it is too good to be trueвашими бы устами да мёд пить
scient.it is true that lack of remains as a major impediment toверно то, что отсутствие ... остается главным препятствием для ...
gen.it turned out to be trueэто оказалось правдой
proverbit's too good to be trueвашими бы устами мёд пить (used (sometimes: ironically) to express one's gratitude for someone's prediction and/or one's doubt that everything would be fine)
proverbit's too good to be trueвашими бы устами да мёд пить (used (sometimes: ironically) to express one's gratitude for someone's prediction and/or one's doubt that everything would be fine)
proverbit's too good to be trueтвоими бы устами мёд пить (used (sometimes: ironically) to express one's gratitude for someone's prediction and/or one's doubt that everything would be fine)
proverbit's too good to be trueтвоими бы устами да мёд пить (used (sometimes: ironically) to express one's gratitude for someone's prediction and/or one's doubt that everything would be fine)
gen.it's too good to be trueвашими бы устами да мёд пить
auto.keep true to shapeсохранять правильную форму
Makarov.keep true to shapeвыдерживать форму (e. g., in machining; напр., при обработке)
tech.keep true to shape in machiningвыдерживать форму при обработке
rhetor.know perfectly well that to be trueпрекрасно знать, что это правда (Alex_Odeychuk)
Makarov., nautic.lay out a vessel's true lines to full size on the mould- loft floorразбивать чертёж в натуральных размерах
nautic., Makarov.lay out a vessels true lines to full size on the mould-loft floorразбивать чертёж в натуральных размерах
progr.limit the true execution of instruction to one scanограничивать реальное выполнение инструкции одним сканированием (ssn)
sec.sys.offer that sounds too good to be trueчересчур заманчивое предложение (translator911)
progr.other conditions, postconditions, to become trueвыполнение других условий, постусловий (ssn)
Makarov.protract to a true scaleизобразить в натуральную величину
gen.prove the statement to be trueподтверждать справедливость этого утверждения (him to be equal to this task, etc., и т.д.)
gen.prove the statement to be trueдоказывать справедливость этого утверждения (him to be equal to this task, etc., и т.д.)
gen.proved to be trueнадёжный
gen.proved to be trueпроверенный
railw.put to true gaugeперешить путь по нормальному шаблону
amer.quite close to be trueнедалеко от истины (Val_Ships)
polit.raise to be true to the peopleвырастить на верность народу (In the context of a political or social movement, being true to the people implies a commitment to honesty and transparency in representing their interests.)
quot.aph.refrain from telling too much, that is, more than is known to be trueвоздержаться от того, чтобы говорить слишком много, то есть, больше, чем то, о чём достоверно известно (Alex_Odeychuk)
Makarov.remain true to someone, somethingостаться верным (кому-либо, чему-либо)
gen.remain true to the oathоставаться верным присяге (alex)
gen.remain true to yourselfОставаться самим собой (triumfov)
Makarov.run true to formпоступать как обычно
Makarov.run true to formделать то, чего от тебя ожидают
idiom.run true to formв своём репертуаре (Your assistant's been running true to form again, kept pestering the girls. thefreedictionary.com CCK)
idiom.run true to formв своём стиле (Your assistant's been running true to form again, kept pestering the girls. thefreedictionary.com CCK)
gen.run true to formкак и предполагалось (Act as one expects, especially in keeping with previous behavior. КГА)
gen.run true to formбез всяких неожиданностей (КГА)
Makarov.run true to typeсоответствовать типу
construct.set a structure to trueвыверить конструкцию
construct.set to trueпроизвести выверку
cartogr.setting true to perpendicularгоризонтирование
cartogr.setting true to perpendicularнивелирование
gen.she begs you would be true to herона просит, чтобы вы остались ей верны
gen.she remained true to herselfона осталась верна себе
gen.she would like it to be trueона бы хотела, чтобы это оказалось правдой
gen.stay true and genuine to who you areвсегда оставайся самим собой (Alex_Odeychuk)
gen.stay true and genuine to who you areне поступай вопреки своим чувствам и убеждениям (Alex_Odeychuk)
gen.stay true and genuine to who you areследуй своему внутреннему голосу и будь собой (Alex_Odeychuk)
gen.stay true and genuine to who you areоставайся настоящим человеком в любых обстоятельствах (Alex_Odeychuk)
gen.stay true and genuine to who you areоставайся верным своим убеждениям и внутреннему "Я" (Alex_Odeychuk)
gen.stay true and genuine to who you areоставайся верным себе и своим принципам (Alex_Odeychuk)
gen.stay true and genuine to who you areне позволяй обстоятельствам изменить себя (поступая вопреки своим чувствам и убеждениям Alex_Odeychuk)
Makarov.stay true to a themeоставаться верным теме
gen.stay true to each otherсохранить верность друг другу (dimock)
gen.stay true to one's principlesоставаться верным своим принципам (Maxim Prokofiev)
mech.eng., obs.steel true to specified analysisсталь, попадающая в анализ
scient.the subject is, in the true sense of the word, foreign toэтот предмет является, в истинном значении этого слова, чужим для ...
Makarov.take the news to be trueсчитать эти сведения соответствующими действительности
Makarov.take the news to be trueсчитать эти сведения верными
progr.text to display if the condition is trueотображаемый текст, если условие истинно (ssn)
Игорь Мигthat may be too true to be funnyвсё было бы смешно, если бы не было так грустно
inf.that's not quite true to the factэто не соответствует истине (Johnny Bravo)
meteorol.the indication of vertical distance is given as true height relative to mean sea levelпоказание высоты даётся как истинная высота относительно среднего уровня моря
math.the law ceases to be trueзакон перестаёт выполняться
mech.eng., obs.the measuring face is true to the axisмерительная плоскость строго перпендикулярна к оси
gen.the novel is true to lifeроман правильно отражает жизнь
progr.the occurrence of the event may cause the preconditions to cease to hold and may cause other conditions, postconditions, to become trueВозникновение события может вызвать нарушение предусловий и может привести к выполнению других условий, постусловий
gen.the prophecy has turned out to be trueпредсказания оказались верными
gen.the report was not true to the real situationдоклад не соответствовал действительности
progr.the result will evaluate to trueрезультат будет иметь значение true (верно Technical)
gen.the rumour proved to be trueслух оказался верным
gen.the rumour proved to be trueслух подтвердился
gen.the story has never rung true to meэта история никогда не казалась мне правдоподобной
Makarov.the text is true to the originalтекст соответствует оригиналу
quot.aph.the true function of art is to criticize, embellish and edit nature… the artist is a sort of impassioned proof-reader, blue penciling the bad spelling of God. Henry Lewis MenckenИстинная функция искусства в том, чтобы критиковать, украшать и корректировать природу... Художник-своего рода бесстрастный редактор, вычитывающий ошибки в сочинениях Господа Бога. Генри Луис Менкен
Makarov.the true function of the root is to give stability to the treeна самом деле, корни нужны дереву для того, чтобы оно не падало
gen.the true incentive to scientific researchподлинный стимул к научной работе
Makarov.the true test of the historical importance of events is their pregnancy the greatness of the consequences likely to follow from themистинная проверка исторической важности событий – это их потенциал, масштаб последствий, которые они со всей вероятностью повлекут за собой
gen.then he dropped out and has been a true hippie – lives on some land in Oregon, grows a lot of his own food, welcomes all passers-by, creating a commune feeling, smokes dope and likes to talk about peace and loveи тогда он отверг жизнь в обществе и стал самым настоящим хиппи – живёт на каком-то участке в Орегоне, сам выращивает для себя еду, в духе коммуны привечает всех приезжих, курит травку и любит поговорить о мире и любви
gen.there is every reason to believe that this is trueесть все основания полагать, что это правда
progr.these observations are particularly, and painfully, true for modern object-oriented software production. The object paradigm equips a software engineer with a multitude of very powerful programming abstractions, which – when used unwisely – result in programs impossible to understand and maintain, even by programmers who wrote themэти утверждения, особенно и в большой степени, истинны для современного объектно-ориентированного создания ПО. Понятие объекта вооружает инженера ПО множеством очень мощных абстракций программирования. Но если они используются неблагоразумно, получаются программы, которые невозможно ни понять, ни обслуживать даже теми программистами, которые написали их (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
progr.these observations are particularly, and painfully, true for modern object-oriented software production. The object paradigm equips a software engineer with a multitude of very powerful programming abstractions, which – when used unwisely – result in programs impossible to understand and maintain, even by programmers who wrote themэти утверждения, особенно и в большой степени, истинны для современного объектно-ориентированного создания ПО. Понятие объекта вооружает инженера ПО множеством очень мощных абстракций программирования. Но если они используются неблагоразумно, получаются программы, которые невозможно ни понять, ни обслуживать даже теми программистами, которые написали их (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
inf.things we know to be trueпроверенные факты (Artjaazz)
progr.this is a pretty smart technique that allows a program to max out frame rates, but it is not true full decouplingэто очень гибкая методика, которая позволяет программе использовать максимальную частоту кадров, на которую способно оборудование. Однако назвать её стопроцентно полной развязкой всё же нельзя (см. Game Architecture and Design / Andrew Rollings, David Morris 2004 ssn)
math.this is especially true in regard toэто особенно относится к
lawthis is to certify that this is a true copy of the original documentнастоящим удостоверяется верность этой копии с подлинником документа (ART Vancouver)
gen.this theory holds true to this dayэта теория справедлива и сейчас (ad_notam)
gen.this turns out to be trueоказывается, это правда
gen.to a true verticalстрого вертикально (Alexander Demidov)
quot.aph.to thine own self be trueбудь собой (From a monologue delivered by the character Polonius in Act I Scene III of Hamlet by William Shakespeare alexghost)
gen.too good to be trueвашими б устами, да мёд пить
gen.too good to be trueслишком хорошо, чтобы быть правдой
Makarov.too good to be trueневероятно
Makarov.too good to be trueтак хорошо, что не верится
proverbtoo good to be trueслишком хорошо, чтобы оказаться правдой
inf.too good to be trueслишком хорошо, чтобы поверить
inf.too good to be trueдаже не верится! (- You're going home tonight at last. – Yeah, it's too good to be true! Koto2014)
Makarov.too good to be trueне может быть
idiom.too good to be trueслишком хорошо, чтобы быть правдой (Rust71)
Игорь Мигtoo good to be trueнеправдоподобно хороший
gen.too good to be trueслишком хорошо, чтобы можно было поверить
mech.eng., obs.true a wheel to shapeобразец
mech.eng., obs.true a wheel to shapeпрофиль
mech.eng., obs.true a wheel to shapeпрофильная фасонная сталь (железо)
mech.eng., obs.true a wheel to shapeфасонный
mech.eng., obs.true a wheel to shapeфигура
mech.eng., obs.true a wheel to shapeмодель
mech.eng., obs.true a wheel to shapeформа
mech.eng., obs.true a wheel to shapeправить шлифовальный круг, придавая его поверхности требуемую форму
gen.true as the needle to the poleпостоянный
gen.true as the needle to the poleверный
gen.true as the needle to the poleнадёжный
amer.true colors are beginning to showистинная натура начинает проявляться (Val_Ships)
quot.aph.True friendship is a plant of slow growth, and must undergo and withstand the shocks of adversity, before it is entitled to the appellationИстинная дружба – медленно растущее растение, которое должно быть испытано в беде и несчастье (Джордж Вашингтон, 1-й президент США Olga Fomicheva)
quot.aph.True friendship is a plant of slow growth, and must undergo and withstand the shocks of adversity, before it is entitled to the appellationИстинная дружба — медленно растущее растение, которое должно быть испытано в беде и несчастье (Джордж Вашингтон, 1-й президент США Olga Fomicheva)
Makarov.true incentive to scientific researchподлинный стимул к научной работе
gen.true toв соответствии с (True to our promise, we told Mrs. Harker everything which had passed zeev)
gen.True toоставаясь верным (своим принципам и т.д. segu)
gen.true to a pointотчасти правда (Muslimah)
gen.true to a pointверно до некоторой степени (Muslimah)
gen.true to one's conscienceв соответствии с совестью (Andrey Truhachev)
gen.true to one's conscienceверен своей совести (Andrey Truhachev)
gen.true to one's conscienceпо совести (Andrey Truhachev)
mech.eng., obs.true to cross sectionобработанный точно по требуемому профилю
gen.true to factдостоверный (MichaelBurov)
gen.true to factдостоверно (MichaelBurov)
gen.true to factsфактический (Alexey Lebedev)
gen.true to formверный себе (Abysslooker)
gen.true to formвполне ожидаемо (True to form, Tony asked to borrow some more money vogeler)
gen.true to formкак и положено (ему, ей vogeler)
tech.true to formточный по форме
gen.true to formкак и ожидалось (A.Rezvov)
gen.true to formхарактерно (Liv Bliss)
gen.true to formкак и следовало ожидать (A.Rezvov)
gen.true to formчто характерно (Aelred)
gen.true to one's friendsпреданный друзьям
gen.true to one's friendsпреданный своим друзьям
qual.cont.true to gaugeудовлетворяющий требованиям при проверке калибром
gen.true to lifeверный
gen.true to lifeправдивый
gen.true to lifeотражающий правду жизни
cliche.true to lifeкак в жизни (Халеев)
gen.true to lifeреалистический
gen.true to lifeточно воспроизведённый
Gruzoviktrue to lifeвыхвачен из жизни (as pred)
gen.true to lifeжизненно правдивый
ed.true to lifeблизость к жизни
gen.true to lifeжизненно
tech.true to lineточно по заданной линии
Makarov.true to natureреалистический
Makarov.true to natureсоответствующий сути явления
mining.true to natureкак живой
mining.true to natureправдивый
gen.true to natureкак в натуре
gen.true to natureточно такой
gen.true to oneselfверный себе
gen.true to one's principlesверный своим принципам
gen.true to raceпородистый (о собаке и т. п.)
gen.true to one's saltпреданный своему хозяину
cartogr.true to scaleмасштабный
cartogr.true to scaleумещающийся в масштабе
cartogr.true to scaleв масштабе
textiletrue to shadeоттенок, соответствующий эталонной карте
auto.true to shapeправильно спрофилированный (напр., о дороге)
transp.true to shapeправильно спрофилированный (напр. о дороге)
railw.true to shapeправильно профилированный
cloth.true to sizeразмер в размер (разг.) размер на этикетке соответствует ожидаемому masizonenko)
construct.true to sizeс точным размером
qual.cont.true to sizeимеющий точные размеры
Игорь Мигtrue to sizeсоответствует размеру
inf.true to the bookблизко к тексту (The film is true to the book. 4uzhoj)
gen.true to the spirit of her ageверная духу своего века
gen.true to typeхарактерный
gen.true to typeтипичный
Makarov.true to varietyсоответствующий сорту
gen.true to one's wordверный своему слову (My friend was true to his word and was waiting for me exactly at the time that we had agreed upon – Мой друг сдержал свое слово, и ждал меня в точно назначенное время Taras)
gen.true up to a pointверно до некоторой степени (Muslimah)
gen.true up to a pointотчасти правдв (Muslimah)
gen.true-to-factдостоверный (Alexey Lebedev)
gen.true-to-factдостоверно (MichaelBurov)
gen.true-to-factфактический (Alexey Lebedev)
automat.true-to-form pathточная контурная траектория (ssn)
gen.true-to-lifeправдивый
gen.true-to-lifeверный
gen.true-to-lifeреалистический
gen.true-to-lifeотражающий правду жизни
gen.true-to-lifeреалистичный (напр., об изображении или фотографии vlad-and-slav)
Gruzoviktrue-to-lifeвыхваченный из жизни
gen.true-to-lifeобъективный (Ася Кудрявцева)
gen.true-to-life account of somethingправдивый рассказ (о чём-либо)
gen.true-to-life account of somethingдостоверный рассказ (о чём-либо)
mil.true-to-life combat situationобстановка, максимально приближённая к боевой (The on-board avionics system may also be able to re-enact true-to-life combat situations. 4uzhoj)
gen.true-to-life illustrationsточные иллюстрации
mech.true-to-mechanismкачественный (в отличие от количественного)
tech.true-to-scale drawingчертёж в масштабе
dril.true-to-shapeзаданной формы
biotechn.true-to-typeсоответствующий типу
Makarov.we must obey the moral law to have a true apprehension of itнам следует подчиняться нравственному закону для того, чтобы составить правильное представление о нем
Игорь Мигwho asked me not to reveal his true identityпопросивший не называть его настоящее имя
Игорь Мигwho asked me not to reveal his true identityкоторый разговаривал со мной на условиях анонимности
Игорь Мигwho asked me not to reveal his true identityпожелавший сохранить анонимность (Я приехал, и тогда-то он и сказал мне, что собирается оттуда ехать в Сирию", – рассказал друг Заболотного, пожелавший сохранить анонимность.)
Makarov.you cannot blind yourself to the true facts, the position is hopelessты не можешь закрывать глаза на истинное положение дел, а оно безнадёжно
logicyou don't get to have both of those things be trueнельзя считать оба этих утверждения одновременно истинными (CNN Alex_Odeychuk)