Subject | English | Russian |
gen. | a carrot of tobacco | карота табаку |
Makarov. | a fill of tobacco | щепотка табаку (для набивки трубки) |
gen. | a hand of tobacco | связка листового табака |
gen. | a kind of low-grade tobacco | махорка |
Makarov. | a penny paper screw of tobacco | пакетик с дешёвым табаком |
Makarov. | a plasma membrane-bound enzyme of tobacco roots catalyses the formation of nitric oxide from nitrite | фермент, связанный с цитоплазматической мембраной, в корнях табака катализирует формирование оксида азота из нитрита |
gen. | a pound of tobacco only lasts me a fortnight | фунта табаку мне хватает только на две недели |
gen. | a puff of tobacco-smoke | пых табачного дыма |
gen. | a puff of tobacco-smoke | клуб табачного дыма |
Makarov. | a roll of tobacco | табачный жгут |
Makarov. | a roll of tobacco | табак в ролах |
gen. | a roll of tobacco | свёрток табаку |
gen. | a screw of tobacco | закрутка табаку |
Gruzovik, inf. | a short pipe for smoking tobacco | носогрейка |
Makarov. | a stiff tariff was imposed on tobacco products | на табачные изделия была введена высокая пошлина |
Makarov. | a wad of chewing tobacco | табачная жвачка |
gen. | abstinence from tobacco | неупотребление табака |
Makarov. | acid tobacco smoke | табачный дым с кислой реакцией |
Makarov. | air-cure tobacco | сушить табак на воздухе |
Makarov. | air-cure tobacco leaves | сушить табак на воздухе |
Makarov. | air-cured tobacco | табак теневой сушки |
Makarov. | air-cured tobacco | табак воздушной сушки |
gen. | alcoholic beverages and tobacco | алкоголь и табак (triumfov) |
agric. | American tobacco | табак турецкий (Nicotiana tabacum) |
agric. | American tobacco | табак виргинский |
Gruzovik, inf. | amount of tobacco for one home-rolled cigarette | закурка |
gen. | Arabic tobacco parlor | кальянная (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | aromatized tobacco | ароматизированный табак |
Makarov. | as is tobacco | табак, продаваемый без гарантии качества (при условии отсутствия повреждений или заражённости микрофлорой) |
Gruzovik, bot. | Aztec tobacco | табак деревенский (Nicotiana rustica) |
Makarov. | baled tobacco | тюкованный табак |
gen. | Big Tobacco | крупнейшие табачные компании (slitely_mad) |
Makarov. | big tobacco is in denial over the carcinogenic properties of its products | крупные табачные компании отказываются признавать, что их продукция обладает канцерогенными свойствами |
Makarov. | binder tobacco | подверточный табак |
biol. | black shank disease of tobacco | чёрная ножка табака (возбудитель – Phytophthora parasitica var. nicotianae) |
Makarov. | black tobacco | тёмный табак |
tobac. | blend of tobacco | смесь табака (VladStrannik) |
tech. | blend tobacco | смешивать табак (разные сорта для получения нужных вкусовых качеств) |
Makarov. | blending tobacco | купажный табак |
gen. | Boer tobacco | сорт южноафриканского табака |
Makarov. | botched tobacco | некондиционный табак |
Makarov. | brittle tobacco | хрупкий табак |
agric. | broadleaf tobacco | крупнолистные табаки |
Makarov. | broadleaf tobacco | крупнолистный табак |
Gruzovik, bot. | bunch of tobacco leaves | папуша |
gen. | bunch of tobacco leaves | папуша |
Makarov. | bundled tobacco | папушевый табак |
gen. | Bureau of Alcohol, Tobacco, and Firearms | Управление по контролю за производством и оборотом алкогольных напитков, табачных изделий и огнестрельного оружия США (4uzhoj) |
gen. | Bureau of Alcohol, Tobacco & Firearms | Бюро по алкоголю, табаку и огнестрельному оружию (BAFT; БАТО Lavrov) |
gen. | Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives | Управление по контролю за оборотом алкогольных напитков, табачных изделий, огнестрельного оружия и взрывчатых материалов (4uzhoj) |
tobac. | burley tobacco | табак Берлей (VladStrannik) |
Makarov. | Canadian cigarette tobacco | табак канадских сигарет |
tobac. | cast tobacco web | полотно формованного табака (VladStrannik) |
gen. | Central Tobacco Research Institute | Центральный научно-исследовательский институт табака (Индия) |
Makarov. | charge duty on tobacco | взимать пошлину с табака |
Makarov. | chew tobacco | жевать табак |
tech. | chewing tobacco | жевательный табак |
Makarov. | choice tobacco | отборный табак |
agric. | cigar binder tobacco | подвёрточный сигарный табак |
agric. | cigar filler tobacco | начиночный сигарный табак |
tech. | cigar tobacco | сигарный табак |
agric. | cigar wrapper tobacco | покровный сигарный табак |
agric. | cigarette tobacco | папиросный табак |
tech. | cigarette tobacco | сигаретный табак |
Makarov. | class-tobacco | класс табака (а зависимости от разновидности, условий произрастания и способов их обработки) |
Makarov. | clean tobacco | табак без засорённости |
gen. | combustible tobacco product | традиционное табачное изделие (в отличие от электронных сигарет Ремедиос_П) |
gen. | combustible tobacco product | дымное табачное изделие (Ремедиос_П) |
bot. | common tobacco | табак виргинский (Nicotiana tabacum) |
biol. | common tobacco | табак настоящий |
tobac. | continuous web of homogenized tobacco material | непрерывное полотно гомогенизированного табачного материала (VladStrannik) |
tobac. | control tobacco plant | контрольное растение табака (VladStrannik) |
Makarov. | cure tobacco | заготавливать табак |
Makarov. | cure tobacco | сушить табак |
Makarov. | cure tobacco leaves | сушить табак |
biol. | cured tobacco | вытомленный табак |
Makarov. | curing of tobacco | томление табака |
tobac. | cut filler tobacco | резаный табачный наполнитель (VladStrannik) |
inf. | cut out tobacco | отказываться от курения (all luxuries, everything that is not necessary, meat, fat, sport, etc., и т.д.) |
Makarov. | cut tobacco | скрошённый табак |
Makarov. | cut tobacco | резаный табак |
gen. | cut tobacco | измельчённый табак |
tobac. | cut tobacco filler | резаный табачный наполнитель (VladStrannik) |
Makarov. | damp tobacco | переувлажнённый табак |
Makarov. | damp tobacco | отсыревший табак |
gen. | damp tobacco | сырой табак |
Makarov. | dark tobacco | тёмный табак |
Gruzovik, obs. | dealer in tobacco | табачник |
Makarov. | decayed tobacco | испорченный табак (на 20 проц. и более) |
Makarov. | declare tobacco | заявить на таможне о наличии в багаже табака |
Makarov. | denicotined tobacco | деникотинизированный табак |
gen. | Department of the Treasury's Alcohol and Tobacco Tax | Налоговый отдел алкоголя и табачных изделий (Johnny Bravo) |
Makarov. | dingy finish tobacco | табак с тусклой окраской листьев |
gen. | dipping tobacco | табак, который закладывают за губу (Разновидность табака, который не курят, а держат во рту, никотин всасывется в кровь из слюны. shergilov) |
tobac. | dissolvable tobacco | растворимый табак (mindmachinery) |
tobac. | Dry Ice Expanded Tobacco | взорванный табак (I. Havkin) |
Makarov. | dry tobacco leaves | сушить листья табака |
Makarov. | ducked tobacco | подмоченный табак |
Makarov. | dull finish tobacco | табак с тусклой окраской листьев |
tobac. | endless tobacco rod formation | формирование табачного штранга (Anna Chalisova) |
med. | Environmental tobacco smoke | загрязнение среды табачным дымом (Helga Tarasova) |
med. | environmental tobacco smoke | пассивное курение (Dimpassy) |
med. | environmental tobacco smoke | табачный дым в окружающей среде |
gen. | environmental tobacco smoke | табачный дым из окружающей среды (ETS Kachalov) |
Makarov. | excise on tobacco | акцизный сбор на табак |
tobac. | expanded tobacco | взорванный табак (smoke-free.ca Elina Semykina) |
Makarov. | fermented tobacco | ферментированный табак |
biol. | fermented tobacco | вытомленный табак |
Makarov. | fill of tobacco | щепотка табаку (для набивки трубки) |
Gruzovik | fill with tobacco smoke | закурить (pf of закуривать) |
Gruzovik | fill with tobacco smoke | прокуривать (impf of прокурить) |
gen. | fill with tobacco smoke | прокуриться |
gen. | fill with tobacco smoke | прокуриваться |
gen. | fill with tobacco smoke | прокурить |
gen. | fill with tobacco smoke | прокуривать |
Gruzovik | fill with tobacco smoke | прокурить (pf of прокуривать) |
Gruzovik | fill with tobacco smoke | закуривать (impf of закурить) |
tobac. | filler tobacco | табачный наполнитель (VladStrannik) |
Makarov. | filler tobacco | начиночный табак (для сигар) |
Makarov. | filling capacity of tobacco | заполняющая способность табака |
tobac. | fine ground tobacco powder | тонкоизмельчённый табачный порошок (VladStrannik) |
tobac. | fine tobacco powder | тонкоизмельчённый табачный порошок (VladStrannik) |
Makarov. | fire-cured tobacco | табак дымовой сушки |
Makarov. | flat tobacco | спрессованный жевательный табак |
tobac. | flavored shisha tobacco | ароматизированный табак для кальяна (VladStrannik) |
tobac. | flavored tobacco cigarettes | ароматизированные сигареты (Merithiam) |
gen. | flour of tobacco | мелкий табак |
gen. | flour of tobacco | чистый табак |
Makarov. | flue-cure tobacco | сушить табак в дыму |
Makarov. | flue-cure tobacco leaves | сушить табак в дыму |
Makarov. | flue-cured tobacco | табак трубоогневой сушки |
agric. | flush treatment of tobacco | обработка табака "вгладь" |
gen. | forbid the invalid tobacco | не запрещать больному курить (the convalescent soldier long walks, etc., и т.д.) |
gen. | forbid the invalid tobacco | не разрешать больному курить (the convalescent soldier long walks, etc., и т.д.) |
Makarov. | give himself time to think, he tamped down the tobacco in his pipe and then lit it slowly | чтобы взять небольшой тайм-аут, он забил трубку и медленно закурил |
Makarov. | granulated tobacco | табак крупного измельчения |
Makarov. | green tobacco | необработанный табак |
Makarov. | green tobacco | зелёный табак (листья которого более чем на 1/5 зелёной окраски) |
med. | green tobacco sickness | болезнь зелёного табака (Elen Molokovskikh) |
tech. | grow tobacco | выращивать табак |
Gruzovik, tobac. | Havana tobacco | гава́нский табак |
gen. | Havana tobacco | гаванский табак (гава́нский табак) |
gen. | have enough tobacco to last for a month | иметь запас табака на месяц |
Makarov. | have one's own supplies of tobacco | иметь собственные запасы табака |
Makarov. | hay-down tobacco | пересушенный табак |
Makarov. | he chows tobacco always | он всегда жуёт табак |
Makarov. | he passes through tobacco, wine and spirits into England by contraband | он контрабандой ввозит в Англию табак, вино и водку |
gen. | he ran out of tobacco | у него кончился табак |
gen. | he reeks of tobacco | от него несёт табаком |
gen. | he said I must cut tobacco right out | он сказал, что я должен бросить курить |
Makarov. | he spat tobacco into an old coffee can | он выплюнул табак в старую банку из-под кофе |
Makarov. | he thumbed down the tobacco in his pipe | он плотно набил трубку |
Makarov. | he thumbed the tobacco in his pipe | он плотно набил трубку |
gen. | he thumbed down the tobacco in his pipe | он плотно набил трубку |
Makarov. | he trucked for tobacco with soldiers | он выменивал табак у солдат |
gen. | he used tobacco all his life | он всю жизнь курил |
gen. | he used tobacco all his life | он всегда курил |
gen. | he was engaged with a tobacco-pipe | он курил трубку |
gen. | heated tobacco products | изделия из нагреваемого табака (ИНТ la_tramontana) |
Makarov. | high-nicotine tobacco | табак с высоким содержанием никотина |
Gruzovik | high-quality Macedonian tobacco | дюбек |
gen. | his breath was redolent of wine and tobacco | от него пахло вином и табаком |
gen. | his clothes reek of tobacco | его одежда пропахла табаком |
gen. | his clothes reek of tobacco | его одежда провоняла табаком |
gen. | his clothes reeked of tobacco | от его одежды несло табаком |
gen. | his clothes reeked of tobacco | его одежда провоняла табаком |
Makarov. | his fingers were yellow from tobacco | пальцы у него были жёлтыми от табака |
gen. | his fingers were yellow from tobacco | пальцы у него пожелтели от табака |
Makarov. | his fingers were yellow with tobacco | пальцы у него пожелтели от табака |
gen. | his fingers were yellow with tobacco | пальцы у него были жёлтыми от табака |
gen. | his house reeked of tobacco | его дом насквозь пропах табаком |
Makarov. | his teeth were yellow from tobacco | зубы у него пожелтели от табака |
Makarov. | his teeth were yellow from tobacco | зубы у него были жёлтыми от табака |
Makarov. | his teeth were yellow with tobacco | зубы у него пожелтели от табака |
Makarov. | his teeth were yellow with tobacco | зубы у него были жёлтыми от табака |
Gruzovik, inf. | home-grown tobacco | самосадка (= самосад) |
gen. | home-grown tobacco | самосад (Anglophile) |
Makarov. | homogenized tobacco | гомогенизированный табак |
tobac. | homogenized tobacco leaf | гомогенизированный табачный лист (Самурай) |
tobac. | homogenized tobacco material | гомогенизированный табачный материал (VladStrannik) |
tobac. | homogenized tobacco material web | полотно гомогенизированного табачного материала (VladStrannik) |
tobac. | homogenized tobacco web | гомогенизированное табачное полотно (VladStrannik) |
bot., Makarov. | honey tobacco | табак метельчатый (Nicotiana paniculata) |
gen. | hookah tobacco | кальянный табак (tania_mouse) |
gen. | I am forbidden to smoke tobacco | мне запрещено курить |
gen. | I am forbidden tobacco | мне запрещено курить |
Makarov. | I have decided to use my regulatory powers to increase by 10 per cent. All the revenue duties charged on tobacco and alcoholic drinks. | я решил использовать свои властные полномочия, чтобы увеличить на 10 процентов все налоги на табак и алкоголь |
gen. | I have enough tobacco to last for ten more days | мне табака хватит ещё на десять дней |
bot. | Indian tobacco | лобелия одутлая (Lobelia inflata) |
bot., Makarov. | Indian tobacco | лобелия надутая (Lobelia inflata) |
bot., Makarov. | Indian tobacco | кошачья лапка подорожниколистная (Antennaria plantagifolia) |
Makarov. | inhale tobacco smoke | вдыхать табачный дым |
bot. | ladies' tobacco | лобелия надутая |
bot. | ladies' tobacco | лобелия одутлая (Lobelia inflata) |
biol. | ladies'-tobacco | сушеница подорожниколистная (Gnaphalium plantagifolium) |
biol. | ladie's tobacco | кошачья лапка подорожниколистная (Antennaria plantagifolia) |
gen. | lay contribution on tobacco | наложить налог на табак |
gen. | lay duty on tobacco | обложить табак пошлиной |
Makarov. | leaf tobacco | листовой табак |
gen. | leaf tobacco | табак в листьях |
Makarov. | licence to sell tobacco | патент на продажу табака |
gen. | license to sell tobacco | патент на продажу табака |
Makarov. | light tobacco | светлый табак |
Makarov. | long-fibered tobacco | длинноволокнистый табак |
Makarov. | long-leaf tobacco | табак с длинными листьями |
tobac. | loose roll your own tobacco | рассыпной табак для самокрутки (Мирослав9999) |
tobac. | loose tobacco | рассыпной табак (rish) |
Makarov. | loose tobacco | разрыхленный табак |
med. | Maternal smoking of tobacco | материнское курение табака (irinaloza23) |
Makarov. | mean tobacco | низкосортный табак |
psychiat. | mental and behavioural disorders due to use of tobacco | психические и поведенческие расстройства, вызванные употреблением табака (F17 Acruxia) |
Makarov. | mild tobacco | некрепкий табак |
Gruzovik, tobac. | mild tobacco | слабый табак |
gen. | mild tobacco | слабый табак |
biol. | Missouri tobacco | табак четырёхстворчатый (Nicotiana quadrivalvis) |
tobac. | modified risk tobacco product | табачный продукт с модифицированным риском (MRTP Andy) |
agric. | mountain tobacco | горный барашек |
biol. | mountain tobacco | арника горная (Arnica montana) |
gen. | my tobacco is all gone | у меня табак весь вышел |
Makarov. | native twist tobacco | жевательный табак, свёрнутый в виде жгутов (для местной торговли) |
Makarov. | nicotine in environmental tobacco smoke | никотин в табачном дыме из окружающей среды |
Makarov. | nicotine-free tobacco | деникотинизированный табак |
gen. | no tobacco day | день борьбы с курением |
tobac. | non-tobacco material | нетабачный материал (VladStrannik) |
med. | non-abuser of tobacco | некурящий (MichaelBurov) |
med. | nonabuser of tobacco | некурящий (MichaelBurov) |
gen. | non-combustible tobacco product | электронная сигарета (Ремедиос_П) |
gen. | non-combustible tobacco product | вейп (Ремедиос_П) |
gen. | non-combustible tobacco product | бездымное табачное изделие (Ремедиос_П) |
med. | nonuser of tobacco | некурящий (MichaelBurov) |
med. | non-user of tobacco | некурящий (MichaelBurov) |
Makarov. | offtype tobacco | некондиционный табак (с посторонним запахом, следами инсектицидов, избыточной горючестью) |
Makarov. | opened tobacco | разрыхленный табак |
bot., Makarov. | Oregon tobacco | валериана съедобная (Valeriana edulis) |
gen. | oriental tobacco | ориентальный табак (Svetozar) |
tobac. | Other Tobacco Products | прочие табачные изделия (Elen Molokovskikh) |
Makarov. | outdoor tobacco | табак, выращенный без шатра |
bot., Makarov. | panicled tobacco | табак метельчатый (Nicotiana paniculata) |
Makarov. | penny paper screw of tobacco | пакетик с дешёвым табаком |
gen. | permeate with tobacco smoke | прокуриться |
gen. | permeate with tobacco smoke | прокурить |
gen. | permeate with tobacco smoke | прокуриваться |
Gruzovik | permeate with tobacco smoke | прокурить (pf of прокуривать) |
Gruzovik | permeate with tobacco smoke | прокуривать (impf of прокурить) |
Makarov. | pick tobacco | ломать табак |
Makarov. | pick tobacco leaves | ломать табачные листья |
gen. | pigtail tobacco | табак в каротах |
gen. | pigtail tobacco | табак в рулях |
gen. | pigtail tobacco | кручёный табак |
Makarov. | piled tobacco | тюкованный табак |
tech. | pipe tobacco | трубочный табак |
Makarov. | plasmmembrane-bound enzyme of tobacco roots catalyses the formation of nitric oxide from nitrite | фермент, связанный с цитоплазматической мембраной, в корнях табака катализирует формирование оксида азота из нитрита |
Makarov. | plug tobacco | прессованный жевательный табак |
bot., Makarov. | poison tobacco | белена чёрная (Hyoscyamus niger) |
med. | poison tobacco | белена чёрная (Hyoscyamus niger L.) |
gen. | prick of tobacco | виток табаку, который кладут за губу |
Makarov. | prized tobacco | табак после редраинг-обработки, запрессованный в бочки (для хранения) |
gen. | put down the use of tobacco | сократить потребление табака |
bot., Makarov. | rabbit tobacco | сушеница туполистная (Gnaphalium obtusifolium) |
tech. | raise tobacco | выращивать табак |
Makarov. | raw tobacco | свежие листья табака |
tobac. | reconstituted tobacco | восстановленный табак (тж. гомогенизированный табак: "reconstituted or homogenised tobacco" means tobacco (whether or not on a backing) that is made by agglomerating tobacco dust or finely divided tobacco derived from tobacco leaves or tobacco refuse and is generally put up in the form of rectangular sheets or strip Sukhopleschenko) |
tobac. | recovered tobacco | восстановленный табак (Ananaska) |
Makarov. | red tobacco | табак красных тонов (теневой и трубоогневой сушки) |
Makarov. | reek of stale tobacco | застоявшийся табачный дух |
Makarov. | reek of tobacco | пропахнуть табаком |
Makarov. | refuse tobacco | смётки табака |
tobac. | ripped homogenized tobacco web | разорванное гомогенизированное табачное полотно (VladStrannik) |
Makarov. | roll of tobacco | табак в ролах |
Makarov. | roll of tobacco | табачный жгут |
gen. | roll tobacco | табак в рулях |
Makarov. | roll tobacco | табачный жгут |
gen. | roll tobacco | табак в каротах |
gen. | roll tobacco | кручёный табак |
gen. | roll tobacco between one's fingers | скручивать табак пальцами |
gen. | roll tobacco in one's fingers | скручивать табак пальцами |
obs., inf. | rolled piece of paper filled with tobacco | гусар |
Gruzovik, inf. | rolled piece of paper filled with tobacco | гусар |
Makarov. | rotary tobacco cutting machine | ротационный табакорезальный станок |
Makarov. | rotary tobacco cutting machine | ротационный крошильный станок |
biol. | sailor's-tobacco | чернобыльник (Artemisia vulgaris) |
biol. | sailor's-tobacco | полынь обыкновенная (Artemisia vulgaris) |
biol. | satellite tobacco necrosis virus | сателлитный вирус некроза табака (Rudy) |
Makarov. | sauce-dipped tobacco | соусированный табак |
gen. | screw of tobacco | пачка табаку |
gen. | second-hand tobacco smoke | окружающий табачный дым (Exposure to second-hand tobacco smoke causes disease, disability, and death. The health risks of second-hand smoke are a matter of scientific consensus. WAD Alexander Demidov) |
Makarov. | sedative effect of tobacco | успокаивающее действие табака |
Makarov. | sell tobacco | торговать табачными изделиями |
agric. | sessile leaved tobacco | сидячелистные табаки |
Makarov. | shade-grown tobacco | табак, выращенный под шатром |
gen. | shag or rolling tobacco | тонкорезаный табак (msterlingprice) |
Makarov. | shag tobacco | крепкий табак |
Makarov. | shag tobacco | грубый табак |
gen. | shag tobacco | курительный табак |
gen. | she gave up tobacco | она бросила курить |
Makarov. | she is forbidden to smoke tobacco | ей запрещено курить |
Makarov. | she is forbidden tobacco | ей нельзя курить |
tobac. | shisha tobacco | табак для кальяна (VladStrannik) |
tobac. | Short tobacco recovery | возврат табачной крошки (Ananaska) |
Makarov. | shorts of tobacco | табачное крошево |
Makarov. | shredded tobacco | скрошённый табак |
Makarov. | shredded tobacco | резаный табак |
Makarov. | small-leaf tobacco | мелколистный табак |
Makarov. | smell tobacco on someone's breath | уловить идущий у кого-либо изо рта запах табака |
Makarov. | smell tobacco on someone's breath | почувствовать, что от кого-либо пахнет табаком |
gen. | smoke all sorts of tobacco | перекуриваться |
Gruzovik | smoke all sorts of tobacco | перекурить (pf of перекуривать) |
gen. | smoke all sorts of tobacco | перекурить |
gen. | smoke all sorts of tobacco | перекуривать |
Gruzovik | smoke all sorts of tobacco | перекуривать (impf of перекурить) |
Makarov. | smoke tobacco | курить (табак) |
Makarov. | smoke tobacco | курить табак |
Makarov. | smoke-cured tobacco | табак дымовой сушки |
med. | smokeless tobacco | бездымный табак (Markus Platini) |
med. | smokeless tobacco product | бездымный табачный продукт (Markus Platini) |
med. | smoking increases the risk of cancer not only in organs where there is direct contact with tobacco-related carcinogens, such as lung, oropharynx, larynx and upper digestive tract, but also in organs where exposure to tobacco degradation products is indirect, such as the pancreas, kidney, bladder, cervix, colon and rectum | курение повышает риск злокачественных новообразований не только в органах, прямо контактирующих с канцерогенами, которые содержатся в табачном дыме, таких как лёгкие, ротовая часть глотки, дыхательное горло и верхние отделы желудочно-кишечного тракта, но также и в органах, подвергающихся риску воздействия со стороны продуктов распада табака косвенным образом, таких как поджелудочная железа, почки, мочевой пузырь, шейка матки, толстая и прямая кишки (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk) |
tech. | smoking tobacco | курительный табак |
tech. | smoking tobacco | культурный табак |
Makarov. | sniff tobacco | нюхать табак |
tech. | snuff tobacco | нюхательный табак |
Gruzovik | snuffing of tobacco | табаконюхание |
Makarov. | snuffing tobacco | нюхательный табак |
Makarov. | soggy tobacco | переувлажнённый табак |
gen. | solubilization and partial characterization of homogalacturonan-methyltransferase from microsomal membranes of suspension-cultured tobacco cells | очистка и частичная характеристика гомогалактуронанметилтрансферазы из микросомных мембран суспензионной культуры клеток табака |
agric. | sound tobacco | неповреждённый табак |
agric. | sound tobacco | целый табак |
Makarov. | sound tobacco | кондиционный табак |
gen. | spit tobacco | табак, который закладывают за губу (Разновидность табака, который не курят, а держат во рту, никотин всасывется в кровь из слюны. shergilov) |
Makarov. | spun tobacco | табачный жгут |
med. | stain with tobacco | окуривать |
Makarov. | stale tobacco smoke | застоявшийся табачный дым |
Makarov. | stem of a tobacco-pipe | черенок трубки |
Makarov. | stem of tobacco-pipe | черенок трубки |
Makarov. | storm tobacco | повреждённый табак (напр., сломленный ветром) |
Makarov. | string tobacco | нанизывать табак |
Makarov. | string tobacco leaves | нанизывать табак |
Makarov. | string tobacco leaves | нанизывать табачные листья |
agric. | stringing of tobacco | шнуровая обработка табака |
agric. | stringing of tobacco leaves | нанизывание табачных листьев |
Makarov. | strip tobacco | ломать табак |
Makarov. | strip tobacco leaves | ломать табачные листья |
Makarov. | stripped tobacco | табак после удаления средней жилки |
tobac. | strong tobacco | крепкий табак (rish) |
Makarov. | sun-cured tobacco | табак солнечной сушки |
gen. | take tobacco | курить табак |
Makarov. | tamp down tobacco in one's pipe | набить трубку табаком |
Makarov. | tamp tobacco in one's pipe | набить трубку табаком |
gen. | tamp tobacco in pipe | набить трубку табаком |
gen. | tax on tobacco | налог на табак |
Makarov. | the ageing of tobacco is dependent on the action of micro-organisms | выдерживание табака зависит от воздействия микроорганизмов |
Makarov. | the cattle cannot digest tobacco | табак не переваривается в организме жвачных животных |
Makarov. | the cattle cannot digest tobacco | жвачные животные не переваривают табак |
Makarov. | the doctor said I must cut tobacco right out | доктор сказал, что я должен бросить курить |
Makarov. | the gush of tobacco came from the shop | сильный табачный запах шёл из лавки |
gen. | the new crop of tobacco will be coming in soon | скоро войдёт в моду новый сорт табака |
Makarov. | the new crop of tobacco will be coming in soon | скоро появится новый сорт табака |
gen. | the new crop of tobacco will be coming in soon. | Скоро появится новый сорт табака |
Makarov. | the reek of stale tobacco | застоявшийся табачный дух |
Makarov. | the room filled with the acrid smell of tobacco | комната наполнилась едким табачным дымом |
Makarov. | the room filled with the acrid smell of tobacco | комната наполнилась едким дымом табака |
Makarov. | the room is full of tobacco smoke | в комнате накурено |
gen. | the sedative effect of tobacco | успокаивающее действие табака |
Makarov. | the shorts of tobacco | табачное крошево |
gen. | the smell of stale tobacco | пахнет пепельницей |
gen. | the tobacco came to a ready market | табак нашёл скорый сбыт |
gen. | the tobacco came to a ready market | табак нашёл лёгкий сбыт |
Makarov. | the tobacco companies have a vested interest in claiming that smoking isn't harmful | табачные компании заинтересованы в пропаганде безвредности курения |
Makarov. | the tobacco industry has been trying to improve its image | табачная промышленность пытается поднять свой престиж |
Makarov. | the tobacco trade | торговля табачными |
Makarov. | the whole room reeked of tobacco smoke | комната насквозь пропахла табаком |
gen. | their taking to smoke tobacco | их привычка к курению табака |
gen. | they cure tobacco in these buildings | в этих зданиях сушат табак |
gen. | they pass through tobacco, wine and spirits into England by contraband | они контрабандой ввозят в Англию табак, вино и водку |
gen. | they trucked for tobacco with soldiers | они выменивали табак у солдат |
gen. | this tobacco parches your throat | этот табак сушит горло |
Makarov. | threshed tobacco | трепаный табак |
Makarov. | thumb down the tobacco in pipe | утрамбовать табак в трубке |
gen. | tie tobacco leaves into bundles | папушить |
tobac. | tipped tobacco leaves | листья табака с отрезанной верхушкой (Oleksandr Spirin) |
med. | tobacco abuse | злоупотребление курением |
gen. | tobacco addict | заядлый курильщик |
med. | tobacco addiction | табакозависимость |
med. | tobacco-alcohol amblyopia | табачно-алкогольная амблиопия |
tobac. | tobacco-associated | связанный с табаком (VladStrannik) |
biol. | tobacco blue mold | голубая плесень табака (возбудитель – гриб Peronospora tabacina) |
zool. | tobacco box | скат (Raja erinacea) |
Gruzovik, obs. | tobacco box | табатерка (= табакерка) |
Gruzovik, obs. | tobacco box | табатирка (= табакерка) |
Gruzovik, obs. | tobacco box | табачница |
gen. | tobacco box | табакерка |
obs., dial. | tobacco box made of birch bark | тавлинка |
Gruzovik | tobacco case | порттабак |
Gruzovik | tobacco-colored | табачно-бурый |
gen. | tobacco-coloured | табачно-бурый |
tobac. | tobacco column | табачный столбик (Wolfskin14) |
gen. | tobacco cultivation | табаководство |
gen. | tobacco-cultivation | табаководческий |
tobac. | tobacco cut filler | резаный табачный наполнитель (buraks) |
tech. | tobacco cutter | табакорезальный станок |
tech. | tobacco cutter | крошильный станок |
gen. | tobacco-cutting | табакорезательный |
tech. | tobacco dryer | табакосушилка |
Makarov. | tobacco extract | табачный экстракт |
Makarov. | tobacco extract | табачный настой (инсектицид) |
gen. | tobacco farmer | табаковод (driven) |
tech. | tobacco farming | табаководство |
Gruzovik, bot. | tobacco-flowered | табакоцветковый |
med. | tobacco-free city | свободный от табака город (MichaelBurov) |
med. | tobacco free city | свободный от табака город (MichaelBurov) |
med. | tobacco-free social norm | общественная норма отказа от табака (tavost) |
Makarov. | tobacco goods | табачные изделия |
gen. | tobacco-growing | табаководческий |
Makarov. | tobacco in case | эластичный табак |
Makarov. | tobacco in case | волглый табак |
gen. | tobacco in stalks | листовой табак |
obs., inf. | tobacco-industry worker | табакерка |
geol. | tobacco jack | вольфрамит |
nautic. | tobacco knot | табачный сучек |
Makarov. | tobacco leaf | листовой табак |
tech. | tobacco leaf stripping machine | табакоуборочная машина |
Gruzovik, bot. | tobacco-leaved | табаколистный |
gen. | tobacco leaves are hung in bunches to cure | табачные листья развешивают связками для просушивания |
tech. | tobacco looper | обвязочная машина для табачных листьев |
med. | tobacco nonabuser | некурящий (MichaelBurov) |
med. | tobacco nonuser | некурящий (MichaelBurov) |
Makarov. | tobacco of the commoner sort | дрянной табачишко |
gen. | tobacco pipe | трубка |
gen. | tobacco pipe | курительная трубка |
gen. | tobacco-pipe | трубка |
bot. | tobacco plant | табачище (Nicotiana tabacum) |
Gruzovik, bot. | tobacco plant | табак (Nicotiana tabacum) |
gen. | tobacco planter | табаковод |
biol. | tobacco plastid | пластида табака (MichaelBurov) |
tobac. | tobacco plug | табачный штранг (VladStrannik) |
gen. | tobacco-pouch | кисет |
gen. | tobacco pouch | кисет |
tobac. | tobacco powder | табачный порошок (VladStrannik) |
tech. | tobacco processing plant | табачная фабрика |
Makarov. | tobacco production | табаководство |
tech. | tobacco products | табачные изделия |
gen. | Tobacco Research Institute | Научно-исследовательский институт табака (Австралия) |
tobac. | tobacco reservoir | накопительный бункер (Anna Chalisova) |
tech. | tobacco reworking | вторичная сортировка и очистка табака |
tech. | tobacco ripping machine | трепальная машина для табака |
gen. | Tobacco Road | бедный сельскохозяйственный район (особ. в южных штатах) |
Makarov. | tobacco rock | табачная порода (вмещающая порода, благоприятная для концентрации в ней урана, юго-запад США) |
tobac. | tobacco rod | табачный стержень (сигареты Мирослав9999) |
tech. | tobacco rope | табачный жгут |
gen. | tobacco-scented | прокуренный (Abysslooker) |
Makarov. | tobacco season | тёплая и влажная погода, способствующая естественному отволаживанию табака |
bot. | tobacco shoots | побеги табака |
gen. | tobacco shop | табачный киоск |
gen. | tobacco shop | табачный ларёк |
gen. | tobacco shop | табачный киоск или ларёк |
gen. | tobacco smoke | табачный дым |
Gruzovik, inf. | tobacco smoker | табакур |
Gruzovik, inf. | tobacco smoker | табакура (masc and fem) |
med. | tobacco smoking | табакокурение (Юрий Гомон) |
gen. | tobacco-specific nitrosamines | табакоспецифичные нитрозамины (сильные канцерогены) |
bot. | tobacco splitworm | картофельная моль (arturmoz) |
gen. | tobacco stained | прокуренный (Rust71) |
tobac. | tobacco stem | табачный стебель (ktj456) |
tobac. | tobacco stopper | тампер (тампер или трубочная топталка – пестик для набивания табака в трубку CopperKettle) |
gen. | tobacco stopper | набойник |
tech. | tobacco strand | табачный жгут |
tech. | tobacco stringer | шнуровальная машина для табака |
tech. | tobacco stringing machine | шнуровальная машина для табака |
tech. | tobacco threshing machine | трепальная машина для табака |
amer. | tobacco tie | 'табачный узелок', саше с табаком (предмет религиозного культа многих индейских племён США plushkina) |
Gruzovik, inf. | tobacco user | табачник |
Makarov. | tobacco users | курильщики |
Makarov. | tobacco water | табачный настой (инсектицид) |
gen. | tobacco worker | табачница |
gen. | tobacco worker | табачник |
bot., Makarov. | tree tobacco | табак сизый (Nicotiana glauca) |
agric. | Turkish tobacco | культурный табак |
agric. | Turkish tobacco | курительный табак |
Makarov. | Turkish tobacco | турецкие табаки |
gen. | Turkish tobacco | турецкий табак |
Makarov. | twist tobacco | табачный жгут |
Makarov. | unripe tobacco | недозрелый табак |
Makarov. | unsound tobacco | некондиционный табак (повреждённый на 20%) |
Makarov. | Virginia tobacco | Вирджиния (тип крупнолистного табака) |
gen. | Virginian tobacco | сигарета из виргинского табака |
tobac. | volume tobacco | объёмный табак (воздушно-вспученный mitrushka) |
Makarov. | wad of chewing tobacco | табачная жвачка |
tobac. | waterpipe tobacco products | табачная продукция для кальяна (niki01) |
gen. | what kind of tobacco do you smoke? | какой сорт табака вы курите? |
gen. | what kind of tobacco do you smoke? | какой табак вы курите? |
gen. | WHO Framework Convention on Tobacco Control | Рамочная конвенция ВОЗ по борьбе против табака (E&Y ABelonogov) |
tobac. | whole leaf tobacco | цельнолистовой табак (VladStrannik) |
tobac. | wild-type tobacco plant | растение табака дикого типа (VladStrannik) |
tobac. | wild-type tobacco plant control | контрольное растение табака дикого типа (VladStrannik) |
bot., Makarov. | woman's tobacco | кошачья лапка подорожниколистная (Antennaria plantagifolia) |
biol. | woman's-tobacco | сушеница подорожниколистная (Gnaphalium plantaginifolium) |
obs., dial. | wooden tobacco box | тавлинка |
Gruzovik, obs. | wooden tobacco box | тавлинка |
tech. | wrapper tobacco | покровный табак |
Makarov. | wrapper tobacco | покровный табак (для сигар) |
Makarov. | yellow tobacco | жёлтый табак |