English | Russian |
according to the previously made markings | по ранее нанесённым меткам (сборка узла translator911) |
adhere close to the kerb | держаться в непосредственной близости к краю тротуара (jagr6880) |
Airbag built into the steering wheel center that inflates to protect the driver in the event of a collision | подушка безопасности, размещённая на ступице рулевого колеса (MichaelBurov) |
Airbag built into the steering wheel center that inflates to protect the driver in the event of a collision | подушка безопасности, которая автоматически надувается при лобовом ударе и предохраняет водителя от травмирования (MichaelBurov) |
Airbag built into the steering wheel center that inflates to protect the driver in the event of a collision | подушка безопасности "Евробаг" (MichaelBurov) |
angle measured from the front of the vehicle to the front tyre at ground level, this is the maximum angle at which a vehicle can approach a gradient without the front bodywork being damaged | угол, образованный линией, проходящей через крайнюю точку передней части автомобиля и переднего колеса (MichaelBurov) |
angle measured from the front of the vehicle to the front tyre at ground level, this is the maximum angle at which a vehicle can approach a gradient without the front bodywork being damaged | максимальная крутизна препятствия, при подходе к которому не будет повреждён передок автомобиля (MichaelBurov) |
angle measured from the front of the vehicle to the front tyre at ground level, this is the maximum angle at which a vehicle can approach a gradient without the front bodywork being damaged | угол переднего свеса (MichaelBurov) |
angle measured from the front of the vehicle to the front tyre at ground level, this is the maximum angle at which a vehicle can approach a gradient without the front bodywork being damaged | угол переднего свеса автомобиля (MichaelBurov) |
as up to the present moment | до настоящего момента (es_elena) |
at an angle of 45 degrees to the vertical | под углом 45 градусов к вертикали (snowleopard) |
beams fitted inside the doors to reduce injury to the occupants in the event of a side impact | защитные брусья боковых дверей (MichaelBurov) |
beams fitted inside the doors to reduce injury to the occupants in the event of a side impact | стальные брусья в двери автомобиля для защиты водителя и пассажиров от травмирования при боковых ударах (MichaelBurov) |
beams fitted inside the doors to reduce injury to the occupants in the event of a side impact | защитные брусья (MichaelBurov) |
blinking lamp at the front and rear indicating the direction the driver intends to take when turning left or right | указатель поворота (MichaelBurov) |
blinking lamp at the front and rear indicating the direction the driver intends to take when turning left or right | мигающий передний и задний фонари для указания другим участникам движения направления поворота автомобиля (MichaelBurov) |
bumper to bumper the avenue's packed | на проспекте жуткая пробка (Alex_Odeychuk) |
clean the filter shaking shocking to to dislodge the built up dust cake | очистить фильтр встряхиванием (Alex_UmABC) |
complicated for their installation to the MT | сложны в своей установке на ТС (Konstantin 1966) |
design of body strengthening members to absorb impact and protect occupants in the event of a crash | каркас безопасности (MichaelBurov) |
design of body strengthening members to absorb impact and protect occupants in the event of a crash | усиленная конструкция элементов, образующих пассажирский отсек кузова автомобиля (MichaelBurov) |
ducting to the rear seat | воздуховод к заднему сиденью |
entry of commands to the antitheft device | подачa команд ПУ (Konstantin 1966) |
extra lamps attached to the front of the vehicle to provide long distance narrow light beams | прожекторные фары (MichaelBurov) |
extra lamps attached to the front of the vehicle to provide long distance narrow light beams | дополнительные передние фары, дающие узко направленный световой пучок на значительное расстояние (MichaelBurov) |
extra lamps attached to the front of the vehicle to provide long distance narrow light beams | дальний свет (MichaelBurov) |
facility that allows the interior light to remain "on" for a short period after the door has been opened/closed in order to illuminate the interior | устройство для включения и выключения освещения салона при открывании / закрывании дверей автомобиля |
facility that allows the interior light to remain "on" for a short period after the door has been opened/closed in order to illuminate the interior | задержка подсветки салона (MichaelBurov) |
find the failure to cause the problem | найти причину неисправности (Alex_UmABC) |
grooves in the engine compartment longitudinal body frame members designed to improve energy absorption in the event of a vehicle crash | подрезы лонжеронов моторного отсека, увеличивающие поглощения энергии лобового удара (MichaelBurov) |
grooves in the engine compartment longitudinal body frame members designed to improve energy absorption in the event of a vehicle crash | подрезы энергопоглощающих элементов кузова (MichaelBurov) |
grooves in the engine compartment longitudinal body frame members designed to improve energy absorption in the event of a vehicle crash | подрезы лонжеронов моторного отсека (MichaelBurov) |
grooves in the engine compartment longitudinal body frame members designed to improve energy absorption in the event of a vehicle crash | подрезы (MichaelBurov) |
headlamp beam to illuminate the road without causing undue glare to other drivers | свет головных фар, который освещает дорогу без ослепления других водителей (MichaelBurov) |
headlamp beam to illuminate the road without causing undue glare to other drivers | свет головных фар, освещающий дорогу без ослепления других водителей (MichaelBurov) |
headlamp beam to illuminate the road without causing undue glare to other drivers | ближний свет (MichaelBurov) |
inlet manifold vacuum reducing the effort required to press the brake pedal | вакуумный усилитель, который обеспечивает снижение усилий на тормозной педали (MichaelBurov) |
inlet manifold vacuum reducing the effort required to press the brake pedal | усилитель привода тормозов (MichaelBurov) |
large metal tubing fixed to the front of the vehicle | переднее защитное ограждение (MichaelBurov) |
large metal tubing fixed to the front of the vehicle | фронтальное защитное ограждение (MichaelBurov) |
large metal tubing fixed to the front of the vehicle | дополнительный бампер (MichaelBurov) |
limited information to owner about the ongoing events | ограниченное информирование владельца о происходящих событиях (Konstantin 1966) |
minimization of connections number to the MT nominal wires | минимизация количества подключений к штатным проводам ТС (Konstantin 1966) |
minimization of connections number to the nominal wires of motorcar | минимизация количества подключений к штатным проводам автомобиля (Konstantin 1966) |
minimum number of connections to the MT electric circuits | минимальное количество подключений к электрическим цепям ТС (Konstantin 1966) |
near the entrance to the city | на въезде в город (of ... название города // CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
Pedal to the Metal | газ до отказа (wikipedia.org Andy) |
pedal to the metal | газ в пол (разг. Abrek) |
polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc. | оптическая система для ближнего света c более широким световым пучком и лучшим освещением дороги по обеим сторонам, особенно края дороги на криволинейных участках и т.д. (MichaelBurov) |
polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc. | оптическая система для ближнего света c более широким световым пучком и лучшим освещением дороги по обеим сторонам, особенно края дороги на криволинейных участках (MichaelBurov) |
polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc. | полиэллипсоидные и фотометрические фары (MichaelBurov) |
polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc. | полиэллипсоидные фары (MichaelBurov) |
put the pedal to the metal | утопить педаль газа в пол (Alexey Lebedev) |
put the vehicle to allow it stay at a low-grade level | установить транспортное средство с небольшим наклоном (Alex_UmABC) |
ram air cooling of the tubing taking pressurised air from the turbo charger to the engine manifold | охлаждение воздуха после сжатия в турбо-компрессоре перед подачей во впускной трубопровод двигателя (MichaelBurov) |
ram air cooling of the tubing taking pressurised air from the turbo charger to the engine manifold | промежуточное охлаждение воздуха (MichaelBurov) |
rear suspension arm attached to the underbody to the front of the rear wheels and attached to the rear hub or axle at the other end | продольная реактивная штанга (MichaelBurov) |
rear suspension arm attached to the underbody to the front of the rear wheels and attached to the rear hub or axle at the other end | направляющее устройство задней подвески (MichaelBurov) |
rear suspension arm attached to the underbody to the front of the rear wheels and attached to the rear hub or axle at the other end | стержень, шарнирно связанный концами с основанием кузова и задней балкой или ступицей (MichaelBurov) |
resonators attached to the engine air intake path to prevent "boom" noises entering the car interior | впускной трубопровод двигателя со встроенными резонаторами, уменьшающими шум впуска и общий уровень шума в салоне (MichaelBurov) |
resonators attached to the engine air intake path to prevent "boom" noises entering the car interior | настроенная система впуска (MichaelBurov) |
rod that is attached to one end of the rear axle and to the underbody on the other side of the car | штанга для предотвращения бокового смещения заднего моста при больших нагрузках в повороте (MichaelBurov) |
rod that is attached to one end of the rear axle and to the underbody on the other side of the car | штанга, шарнирно закреплённая одним концом на основании кузова автомобиля, а противоположным-на балке заднего моста (MichaelBurov) |
rod that is attached to one end of the rear axle and to the underbody on the other side of the car | поперечная реактивная штанга (MichaelBurov) |
rod that is attached to one end of the rear axle and to the underbody on the other side of the car | тяга Панара (MichaelBurov) |
rod that is attached to one end of the rear axle and to the underbody on the other side of the car | панар-штанга (MichaelBurov) |
smooth change between the gears to be made when changing up or down | безударное включение высших и низших передач (MichaelBurov) |
stick to the roads | оставаться на дорогах (т.е., не таять | "Sticking" snow is the snow that does not immediately melt upon hitting a paved road.: The snow is already sticking to the roads in parts of the Lower Mainland so watch your speed. ART Vancouver) |
string netting used to secure items within the load space | разделительная сетка (MichaelBurov) |
string netting used to secure items within the load space | сетка для отделения грузового отсека от пассажирского и / или для крепления небольших грузов в грузовом отсеке |
subject to the highest stress | подвергаться максимальным нагрузкам (воспринимать максимальные нагрузки translator911) |
switch that detects impact and is used to cut off the fuel supply to the engine in the event of an accident | клапан с датчиком удара, отключающий подачу топлива в двигатель при столкновении автомобиля (MichaelBurov) |
switch that detects impact and is used to cut off the fuel supply to the engine in the event of an accident | инерционный топливный клапан (MichaelBurov) |
the acceleration time from standstill to N km/h is N seconds | Время разгона с места до N км / ч-N секунд |
trailer capacity weight if the trailer relies on the towing vehicle to provide the braking effort | максимальная разрешённая масса буксируемого прицепа без тормозов (MichaelBurov) |
trailer capacity weight if the trailer relies on the towing vehicle to provide the braking effort | разрешённая масса буксируемого прицепа без тормозной системы (MichaelBurov) |
unability to block the functional unit of MT by the "continuous method" | отсутствие возможности блокировать функциональные органы ТС "безразрывным" способом (Konstantin 1966) |
unique number allocated to a particular vehicle, which is stamped onto the vehicle chassis anti theft deterrent | идентификационный номер автомобиля VIN (MichaelBurov) |
unique number allocated to a particular vehicle, which is stamped onto the vehicle chassis anti theft deterrent | индивидуальный номер, присваиваемый на сборочном заводе каждому автомобилю одним из средств, предотвращающих угон (MichaelBurov) |
unit which combines the gearbox and final drive differential assembly and transmits the power to the driving wheels | моноблочная трансмиссия (MichaelBurov) |
unit which combines the gearbox and final drive differential assembly and transmits the power to the driving wheels | агрегат, объединяющий коробку передач и главную передачу и передающий момент от двигателя к колёсам (MichaelBurov) |
unit which combines the gearbox and final drive differential assembly and transmits the power to the driving wheels | трансмиссионный агрегат автомобиля, включающий в себя коробку передач и главную передачу, конструктивно объединённые в едином корпусе – картере (MichaelBurov) |