English | Russian |
ability to couple | сцепляемость (Yeldar Azanbayev) |
able to cause | способный вызвать (Yeldar Azanbayev) |
able to make something | имеющий возможность посетить мероприятие (Yeldar Azanbayev) |
above mentioned services are accomplished to the fullest extent and due date. Customer has no claims as of the volume, quality and terms of services provided | заказчик претензий по объёму, качеству и срокам оказания услуг не имеет (Yeldar Azanbayev) |
access by states to nuclear technology | доступ стран к ядерной технологии (Yeldar Azanbayev) |
access to modern equipment | доступ к современному оборудованию (Alex_Odeychuk) |
access to objects under control | доступ к объектам контроля (Yeldar Azanbayev) |
access to the benefits of the peaceful uses of nuclear energy | доступ стран к благам использования ядерной энергии в мирных целях (Yeldar Azanbayev) |
access to the site | допуск на объект (Yeldar Azanbayev) |
according to a design | согласно проекту (Yeldar Azanbayev) |
according to a plan | в соответствии с планом (Yeldar Azanbayev) |
according to a plan | согласно плану (Yeldar Azanbayev) |
according to act | актом (Yeldar Azanbayev) |
according to all criteria | по всем критериям (Yeldar Azanbayev) |
according to analysis report | по результатам анализа (Yeldar Azanbayev) |
according to appropriate procedures | в обязательном порядке (Yeldar Azanbayev) |
according to custom | согласно традиции (Yeldar Azanbayev) |
according to customer requirements | под требования заказчика (Yeldar Azanbayev) |
according to deadline | по сроку (Yeldar Azanbayev) |
according to meter | по счётчикам (Yeldar Azanbayev) |
according to official data | согласно официальным данным (Yeldar Azanbayev) |
according to official figures | согласно официальным данным (Yeldar Azanbayev) |
according to programme | по программе (Yeldar Azanbayev) |
according to regulation | в соответствии с регламентом (Yeldar Azanbayev) |
according to request | согласно просьбе (Yeldar Azanbayev) |
according to schedule | по таблице (Yeldar Azanbayev) |
according to season | по сезону (Yeldar Azanbayev) |
according to some information | по информации (Yeldar Azanbayev) |
according to table | по таблице (Yeldar Azanbayev) |
according to the conditions set out in this Contract | в соответствии с условиями настоящего Договора (Yeldar Azanbayev) |
according to the requirements | согласно требованиям (Yeldar Azanbayev) |
according to the set requirements | в соответствии с установленными требованиями (Yeldar Azanbayev) |
according to type | по виду (Yeldar Azanbayev) |
action to address violations | устранение нарушений (Yeldar Azanbayev) |
actions designed to eliminate | мероприятия по устранению (Yeldar Azanbayev) |
actions to address | действия по устранению (Yeldar Azanbayev) |
actions to remedy violations identified | мероприятия по устранению нарушений (Yeldar Azanbayev) |
activities to address | мероприятия по устранению (Yeldar Azanbayev) |
activities to be banned | виды деятельности подлежащие запрещению (Yeldar Azanbayev) |
activities to be prohibited | виды деятельности подлежащие запрещению (Yeldar Azanbayev) |
activities to remedy | мероприятия по устранению (Yeldar Azanbayev) |
add insult to injury | добивать (Yeldar Azanbayev) |
added to this is the fact | усугубляется тем (Yeldar Azanbayev) |
adhere to the time frame | соблюдение установленных сроков (Yeldar Azanbayev) |
adhering to such ideology | приверженцы идеологии (Yeldar Azanbayev) |
admission to participation | допуск к участию (Yeldar Azanbayev) |
agreement to use | договорённость об использовании (Yeldar Azanbayev) |
allocate to experienced employee | закрепить за опытным работником (Yeldar Azanbayev) |
allow ... to be undermined | допускать нарушения (Yeldar Azanbayev) |
allow work to be started | допускать к работе (Yeldar Azanbayev) |
amendments to contract | изменения в контракт (Yeldar Azanbayev) |
analysis to determine | анализы на предмет (Yeldar Azanbayev) |
answers to the questions | ответы на вопросы (Yeldar Azanbayev) |
application to hire | заявка на наём (Applications to hire non-EU workers can be made following the announcement of the 2004 quota vatnik) |
approve to take part in the competition | допускать к конкурсу (Yeldar Azanbayev) |
ask to give authorization | прошу дать разрешение на (Yeldar Azanbayev) |
Assembly to order | Сборка на заказ (Tatiana_73) |
available-to-order | свободная для заказа продукция (алешаBG) |
available to promise | нераспределённые товарно-материальные запасы (ATP алешаBG) |
back-to-back shipment | поставка через посредника (Метран) |
be considered to be the date of | считается дата (Yeldar Azanbayev) |
be dedicated to quality assurance | быть нацеленным на обеспечение качества (VPK) |
be enough to barely keep | хватать только (Yeldar Azanbayev) |
be striving to become | стремиться стать (Yeldar Azanbayev) |
before getting down to work | до начала работы (Yeldar Azanbayev) |
before you get to work | перед началом работы (Yeldar Azanbayev) |
began to be reported | стали поступать (Yeldar Azanbayev) |
bring to disciplinary responsibility | привлекать к дисциплинарной ответственности (Yeldar Azanbayev) |
bring to production | вывод на технологический режим (Yeldar Azanbayev) |
bring up to target depth | довести до проектной глубины (Yeldar Azanbayev) |
bring up to target depth | доводить до проектной глубины (Yeldar Azanbayev) |
Build-to-Schedule | коэффициент выполнения плана (BTS Ying) |
building to customer order versus building to forecast | изготовление по заказу заказчика в отличие от изготовления по прогнозу (Метран) |
bve involved to the project | в проекте задействовано (Yeldar Azanbayev) |
call up to serve with | служба в рядах (Yeldar Azanbayev) |
can not help to hold it | не держится (Yeldar Azanbayev) |
capacity-to-promise | нераспределённые мощности (CTP алешаBG) |
cause damage to reputation | портить лицо (Yeldar Azanbayev) |
cease to use | прекратить использование (Yeldar Azanbayev) |
Certificate of conformity to Technical regulations | сертификат соответствия техническим требованиям (Andrey Truhachev) |
chain sprocket with kelly style drive to rollers | цепная звездочка с роликовым приводом для вращения бурильной трубы (Yeldar Azanbayev) |
change-over to production | переход на добычу (Yeldar Azanbayev) |
charged to recovery | предъявленной к возврату (Yeldar Azanbayev) |
close out permit to work | закрыть наряд-допуск (Yeldar Azanbayev) |
Conditions to avoid | Условия, которых необходимо избегать (ННатальЯ) |
configure-to-order manufacturing | производство с конструированием по заказам (ssn) |
conform to level | соответствовать уровню (Yeldar Azanbayev) |
conform to safety requirements | соответствовать требованиям безопасности (Yeldar Azanbayev) |
consider to be outdated | считать утратившим силу (Yeldar Azanbayev) |
corrective measures with respect to violations | мероприятия по устранению нарушений (Yeldar Azanbayev) |
could give rise to problems | могут возникнуть проблемы (Yeldar Azanbayev) |
coupling-to-coupling | муфта-муфта (Yeldar Azanbayev) |
customer agrees to assign | заказчик поручает (Yeldar Azanbayev) |
design is to provide | в проекте предусмотреть (Yeldar Azanbayev) |
designed to work undersea | для работы под водой (Yeldar Azanbayev) |
desire to be | стремиться стать (Yeldar Azanbayev) |
desire to study | желание учиться (Yeldar Azanbayev) |
disruption to operation | прерывание производственного процесса (Sergei Aprelikov) |
does not pose any threat to health | не наносит вреда здоровью (translator911) |
does not seem to be | вероятно не (Yeldar Azanbayev) |
does not seem to be | по-видимому не (Yeldar Azanbayev) |
due to a Customer's fault | по вине заказчика (Yeldar Azanbayev) |
due to discrepancy | из-за несоответствия (Yeldar Azanbayev) |
due to failure | в связи с выходом из строя (Yeldar Azanbayev) |
due to fault | по причине неисправности (Yeldar Azanbayev) |
due to geological problems | по геологическим причинам (Yeldar Azanbayev) |
due to imbalance | из-за несоответствия (Yeldar Azanbayev) |
due to implementation | с целью проведения (Yeldar Azanbayev) |
due to poor market conditions | в условиях неблагоприятной конъюнктуры (Yeldar Azanbayev) |
due to process reasons | по технологическим причинам (Yeldar Azanbayev) |
due to reasons beyond control of | по независящим причинам (Yeldar Azanbayev) |
due to requirements | в силу требований (Yeldar Azanbayev) |
due to technical changes | из-за технических изменений (Andrey Truhachev) |
due to technical changes | по причине технических изменений (Andrey Truhachev) |
due to the facts mentioned above | в связи с вышеуказанным (Yeldar Azanbayev) |
due to this | на этой почве (Yeldar Azanbayev) |
eagerness to learn | желание учиться (Yeldar Azanbayev) |
easiest way to do | это проще сделать (Yeldar Azanbayev) |
easy-to-learn | лёгкий в обучении (Yeldar Azanbayev) |
easy-to-learn | очень простой (Yeldar Azanbayev) |
easy-to-learn | легко усвояемый (Yeldar Azanbayev) |
easy-to-learn | лёгок в освоении (Yeldar Azanbayev) |
easy-to-learn | простой в освоении (Yeldar Azanbayev) |
easy-to-learn | лёгкий для изучения (Yeldar Azanbayev) |
easy-to-learn | легко изучаемый (Yeldar Azanbayev) |
efforts to combat | метод борьбы (Yeldar Azanbayev) |
efforts to mitigate | мероприятия по устранению (Yeldar Azanbayev) |
estimate-to-complete | смета затрат на завершение (алешаBG) |
except to the extent | за исключением ситуаций (Yeldar Azanbayev) |
ex-stock and made-to-order | со склада и на заказ (Telepnev) |
extends to relations | распространяется на отношения (Yeldar Azanbayev) |
face-to-face gathering | личная встреча группы специалистов (Alex_Odeychuk) |
fail to achieve optimum effect | недостаточно эффективный (Yeldar Azanbayev) |
fail to care of | не следить (Yeldar Azanbayev) |
fail to celebrate | не праздновать (Yeldar Azanbayev) |
fail to install | не установить (Yeldar Azanbayev) |
fail to notify | не предупредить (Yeldar Azanbayev) |
fail to open | отказ открытия (Yeldar Azanbayev) |
fail to pay | не платить (Yeldar Azanbayev) |
fail to perform a job | не выполнить работу (Yeldar Azanbayev) |
failed to address | не рассматривается (Yeldar Azanbayev) |
failed to come | не подойти (Yeldar Azanbayev) |
failed to deliver | не выполнить взятые на себя обязательства (Yeldar Azanbayev) |
failed to deliver | не выполнить (Yeldar Azanbayev) |
failure to comply with the conditions | при невыполнении этого условия (Yeldar Azanbayev) |
failure to fulfil the provisions | при невыполнении этого условия (Yeldar Azanbayev) |
Failure to have compulsory medical examination | непрохождение обязательного медицинского осмотра (Johnny Bravo) |
Failure to pass compulsory training | непрохождение обязательного обучения (Johnny Bravo) |
failure to pass through | не проход (Yeldar Azanbayev) |
failure to pass through | непроход (Yeldar Azanbayev) |
fill out permit to work | заполнить наряд-допуск (Yeldar Azanbayev) |
find a way to accommodate requests | идти навстречу (Yeldar Azanbayev) |
find another place to live | кров над головой (Yeldar Azanbayev) |
find way out to the surface | выбраться на поверхность (Yeldar Azanbayev) |
finish to order | сборка на заказ (алешаBG) |
for additional steps to be taken | принятие дополнительных мер (Yeldar Azanbayev) |
from location to location | с место на место (Yeldar Azanbayev) |
from place to place | с место на место (Yeldar Azanbayev) |
from post to post | с место на место (Yeldar Azanbayev) |
further to your reference letter | на ваше исходное письмо (Yeldar Azanbayev) |
get somebody to pull strings for oneself | получать протекцию (от кого-либо Yeldar Azanbayev) |
get through to the phone | позвонить на телефон (Yeldar Azanbayev) |
get to pull strings for oneself | получать протекцию (от кого-либо Yeldar Azanbayev) |
go to the bathroom | пойти в туалет (Yeldar Azanbayev) |
go to the bathroom | сходить в уборную (Yeldar Azanbayev) |
handover to repair | сдача в ремонт (Yeldar Azanbayev) |
handover to review | сдача на рассмотрение (Yeldar Azanbayev) |
hard-to-clean | трудно очистимый (Ksysenka) |
hate to celebrate | не праздновать (Yeldar Azanbayev) |
have incentive to become | стремиться стать (Yeldar Azanbayev) |
help to reveal | позволяют говорить (Yeldar Azanbayev) |
here to help you | быть готовым помочь вам (Yeldar Azanbayev) |
hold on to handrails | держаться за перила (Yeldar Azanbayev) |
how to attack | метод борьбы (Yeldar Azanbayev) |
I am ashamed to say | стыдно сказать (Yeldar Azanbayev) |
I am embarrassed to say | стыдно сказать (Yeldar Azanbayev) |
I am embarrassed to tell | стыдно сказать (Yeldar Azanbayev) |
I am human, therefore nothing human is strange to me | я человек, и ничто человеческое мне не чуждо (Yeldar Azanbayev) |
I am looking forward to hearing from you | жду вашего ответа (Yeldar Azanbayev) |
I am looking forward to hearing you | жду вашего ответа (Yeldar Azanbayev) |
I am quite embarrassed to say | стыдно сказать (Yeldar Azanbayev) |
I appeal to you | я прошу вас (Yeldar Azanbayev) |
I expressly waive to file a claim | в дальнейшем претензий иметь не буду (Yeldar Azanbayev) |
I have reason to suppose that | есть основания полагать (Yeldar Azanbayev) |
I hesitate to make any prediction | не берусь предсказать (Yeldar Azanbayev) |
I should like to emphasize | хотелось бы подчеркнуть (Yeldar Azanbayev) |
I wish to emphasize | хотелось бы подчеркнуть (Yeldar Azanbayev) |
I wish to stress | хотелось бы подчеркнуть (Yeldar Azanbayev) |
I would like to highlight | хотелось бы подчеркнуть (Yeldar Azanbayev) |
I would like to stress | хотелось бы подчеркнуть (Yeldar Azanbayev) |
I would like to underline | хотелось бы подчеркнуть (Yeldar Azanbayev) |
I would like to underscore | хотелось бы подчеркнуть (Yeldar Azanbayev) |
I'd like to mention | хочу отметить (Yeldar Azanbayev) |
important things to deal with | важные дела (Yeldar Azanbayev) |
in contrast to other | в отличие от других (Yeldar Azanbayev) |
in follow-up to the letter | в ответ на письмо (Yeldar Azanbayev) |
in order to accomplish | в целях выполнения (Yeldar Azanbayev) |
in order to boost | в целях повышения (Yeldar Azanbayev) |
in order to comply with | в целях выполнения (Yeldar Azanbayev) |
in order to control | с целью контроля (Yeldar Azanbayev) |
in order to decrease | с целью уменьшения (Yeldar Azanbayev) |
in order to deter | в целях предупреждения (Yeldar Azanbayev) |
in order to determine | с целью определения (Yeldar Azanbayev) |
in order to discharge | в целях исполнения (Yeldar Azanbayev) |
in order to enhance | в целях повышения (Yeldar Azanbayev) |
in order to ensure that the production process is not disturbed | для обеспечения целостности производственного процесса (Soulbringer) |
in order to execute | в целях исполнения (Yeldar Azanbayev) |
in order to fulfil | в целях выполнения (Yeldar Azanbayev) |
in order to implement | в целях выполнения (Yeldar Azanbayev) |
in order to implement | в целях осуществления (Yeldar Azanbayev) |
in order to improve | в целях повышения (Yeldar Azanbayev) |
in order to increase | в целях повышения (Yeldar Azanbayev) |
in order to prevent | в целях предупреждения (Yeldar Azanbayev) |
in order to prevent | в целях предотвращения (Yeldar Azanbayev) |
in order to promote | в целях повышения (Yeldar Azanbayev) |
in order to raise | в целях повышения (Yeldar Azanbayev) |
in order to strengthen | в целях повышения (Yeldar Azanbayev) |
in order to work | чтобы работать (Yeldar Azanbayev) |
in proportion to the period of | соразмерно времени (Yeldar Azanbayev) |
in reference to letter | в ответ на письмо (Yeldar Azanbayev) |
in reference to your | на ваш (Yeldar Azanbayev) |
in relation to him | в отношении его (Yeldar Azanbayev) |
in reply to the letter | в ответ на письмо (Yeldar Azanbayev) |
in response to a query | в связи с запросом (Yeldar Azanbayev) |
in response to an investigation | по результатам проверки (Yeldar Azanbayev) |
in response to second question | по второму вопросу (Yeldar Azanbayev) |
in response to the letter | в ответ на письмо (Yeldar Azanbayev) |
Injury Criteria for Human Exposure to Impact | критерии травмирования находящихся на борту лиц при ударе (Yeldar Azanbayev) |
invite to join its ranks | привлекать в свои ряды (Yeldar Azanbayev) |
is assumed to be | предполагается (Yeldar Azanbayev) |
issue permit to work | выписать наряд-допуск (Yeldar Azanbayev) |
issue permit to work | выдать наряд-допуск (Yeldar Azanbayev) |
it comes to our security | это касается безопасности (Yeldar Azanbayev) |
it embarrasses me to say | стыдно сказать (Yeldar Azanbayev) |
it has something to do with the fact | это связано с тем (Yeldar Azanbayev) |
it has to do with what | это связано с тем (Yeldar Azanbayev) |
it is necessary to do this | это сделать необходимо (Yeldar Azanbayev) |
it is to be notified | необходимо уведомлять (Yeldar Azanbayev) |
it shames me to tell | стыдно сказать (Yeldar Azanbayev) |
it'd be a shame to say | стыдно сказать (Yeldar Azanbayev) |
it's got to have some advantages | есть положительные моменты (Yeldar Azanbayev) |
it's up to you | делай как знаешь! (Yeldar Azanbayev) |
it's up to you | решай сам (Yeldar Azanbayev) |
just to go with it | не сопротивляться (Yeldar Azanbayev) |
just to mention a few | если только упомянуть о нескольких из них (Yeldar Azanbayev) |
just to mention a few | причём это далеко не полный перечень (Yeldar Azanbayev) |
just to mention a few | я упомянул лишь некоторые из ... (Yeldar Azanbayev) |
just to mention a few | упомянем лишь несколько (Yeldar Azanbayev) |
line to neutral | фаза-нейтраль (Yeldar Azanbayev) |
looking forward to seeing | с нетерпением жду (Yeldar Azanbayev) |
looking forward to seeing | очень жду (Yeldar Azanbayev) |
made in factory and shipped to site | изготовлено на заводе и доставлено на площадку (MichaelBurov) |
make it possible to state | позволяют говорить (Yeldar Azanbayev) |
make to availability | производить для обеспечения наличия (MichaelBurov) |
measures intended to rectify violations uncovered | мероприятия по устранению нарушений (Yeldar Azanbayev) |
measures to be taken | намечаемые мероприятия (Yeldar Azanbayev) |
measures to counter the proliferation | противодействие распространению (Yeldar Azanbayev) |
measures to eliminate violations | мероприятия по устранению нарушений (Yeldar Azanbayev) |
measures to prevent | мероприятия по устранению (Yeldar Azanbayev) |
meeting to discuss | собрание по обсуждению (Johnny Bravo) |
minimal requirements to local content | минимальное требование по местному содержанию (Johnny Bravo) |
monitoring to be intensified | усилить контроль за (Yeldar Azanbayev) |
more up-to-date photos | свежие фотографии (Yeldar Azanbayev) |
motivation to blossom out | желание развиваться (Yeldar Azanbayev) |
motivation to study | желание учиться (Yeldar Azanbayev) |
motivation to train | желание учиться (Yeldar Azanbayev) |
necessity to provide a maintenance | необходимости проведения ремонта (Yeldar Azanbayev) |
need to be overhauled | нуждаться в капитальном ремонте (Yeldar Azanbayev) |
no actions to be taken | ничего не предпринимать (Yeldar Azanbayev) |
no construction activities to report up-to-date | на сегодняшний день никакие строительные работы не ведутся (Yeldar Azanbayev) |
nonadmission to work | недопущение к работе (V.Lomaev) |
not authorized to be | нет допуска (Yeldar Azanbayev) |
not because we wanted to but because we have to | не от хорошей жизни (Yeldar Azanbayev) |
not cleared to be | нет допуска (Yeldar Azanbayev) |
not conform to a design | не соответствовать проекту (Yeldar Azanbayev) |
not supposed to happen | не должно происходить (Yeldar Azanbayev) |
not to celebrate | не праздновать (Yeldar Azanbayev) |
not to complicate | не усложнять (Yeldar Azanbayev) |
not to dispute | не оспаривать (Yeldar Azanbayev) |
not to engage | не сопротивляться (Yeldar Azanbayev) |
not to ignore | не оставлять без внимания (Yeldar Azanbayev) |
not to indicate | не указывать (Yeldar Azanbayev) |
not to miss | не оставлять без внимания (Yeldar Azanbayev) |
not to panic | не поддаваться панике (Yeldar Azanbayev) |
not to pay | не платить (Yeldar Azanbayev) |
not to specify | не указывать (Yeldar Azanbayev) |
not to succumb to panic | не поддаваться панике (Yeldar Azanbayev) |
not to the fullest extent | не в полном объёме (Yeldar Azanbayev) |
notice to proceed | уведомление о начале (Yeldar Azanbayev) |
obtain permit to work | получить наряд-допуск (Yeldar Azanbayev) |
obtain stable production rate, bring to stable production rate, achieve stable production rate | вывести скважину на режим (Yeldar Azanbayev) |
on Taxes and other Obligatory Payments to the budget | о налогах и других обязательных платежах в бюджет (The Tax Code) (Republic of Kazakhstan Tatiana_73) |
operated to the fullest extent | эксплуатируется в полном объёме (Yeldar Azanbayev) |
permit-to-work system | система нарядов-допусков (Yeldar Azanbayev) |
point to the findings | указывать на замечания (Yeldar Azanbayev) |
portal-to-portal | производственный (букв.: "от двери до двери", т.е. чистое производственное время, без учета времени на дорогу от дома до работы и обратно aeolis) |
portal-to-portal hours | рабочие часы ("чистое" рабочее время, без учета времени на дорогу от дома до места работы и обратно aeolis) |
pose oneself to a risk | ставить себя в опасность (Yeldar Azanbayev) |
possibility to use | возможность пользования (Yeldar Azanbayev) |
post to inventory | проводить в запасы (алешаBG) |
practices to combat | метод борьбы (Yeldar Azanbayev) |
Precautions to be taken in handling and storage | меры предосторожности (паспорт безопасности Johnny Bravo) |
prepare permit to work | составить наряд-допуск (Yeldar Azanbayev) |
price to be paid | сумма, подлежащая оплате (Yeldar Azanbayev) |
price to be paid | сумма к оплате (Yeldar Azanbayev) |
prices are subject to change | цены меняются (Yeldar Azanbayev) |
prior to arrival | до приезда (Yeldar Azanbayev) |
prior to commencement of services | до начала оказания услуг (Yeldar Azanbayev) |
prior to entry | до выхода (Yeldar Azanbayev) |
prior to installation | до установки (Yeldar Azanbayev) |
prior to starting work | до начала работы (Yeldar Azanbayev) |
prior to termination date | до момента расторжения (Yeldar Azanbayev) |
prior to the commencement of the activity | до начала работы (Yeldar Azanbayev) |
prior to the date | предшествовать дате (Yeldar Azanbayev) |
produce to stock | работать "на склад" (Producing to stock becomes costly when the number of products is large. It is also risky when demand is highly variable and/or products have short life cycles. findarticles.com Victorian) |
provide to the customer | предоставлять клиенту (Yeldar Azanbayev) |
pursuant to a decision of the court | на основании решения суда (Yeldar Azanbayev) |
pursuant to the law | во исполнение Закона (Yeldar Azanbayev) |
ratio of total labour costs to real output | отношение полной стоимости трудозатрат к фактическому объёму продукции (MichaelBurov) |
ratio of total labour costs to real output | стоимость трудозатрат на единицу продукции (MichaelBurov) |
ready-to-assemble parts | готовые детали (VLZ_58) |
ready to go into production | готовый к серийномупроизводству (Andrey Truhachev) |
ready to go into production | готовый к запуску в производство (Andrey Truhachev) |
ready to go into production | готовый к серийному выпуску (Andrey Truhachev) |
ready to make hole | готова к бурению (Yeldar Azanbayev) |
receive permit to work | получить наряд-допуск (Yeldar Azanbayev) |
recovery to the surface | подъём на поверхность (Yeldar Azanbayev) |
refer to a dictionary | обращаться к словарю (Yeldar Azanbayev) |
refer to God | дуа (Yeldar Azanbayev) |
refer to past experience | обратиться к прошлому опыту (mondwelle) |
refer to the question | высказаться по вопросу (Yeldar Azanbayev) |
reference to date | привязка к дате (Yeldar Azanbayev) |
referred to in a current contract | указанный в настоящем договоре (Yeldar Azanbayev) |
refuse to use | отказ от использования (Yeldar Azanbayev) |
release to production | отпуск в производство (Yeldar Azanbayev) |
release to service | допуск к эксплуатации (Yeldar Azanbayev) |
reply to letter | ответ на письмо (Yeldar Azanbayev) |
representative to facility | представитель объекта (Yeldar Azanbayev) |
requisition to invoice payment | заявка на оплату (Yeldar Azanbayev) |
requisition to payment | заявка на оплату (Yeldar Azanbayev) |
reset to default | восстановить по умолчанию (Yeldar Azanbayev) |
responses to the questions | ответы на вопросы (Yeldar Azanbayev) |
RI to lift | МП на отгрузку (Yeldar Azanbayev) |
right to keep | право ношения (Yeldar Azanbayev) |
right to keep and bear arms | право ношения и хранения оружия (Yeldar Azanbayev) |
risk to life | угроза для жизни (Yeldar Azanbayev) |
Run to Break | эксплуатация до поломки (Yeldar Azanbayev) |
run to break | эксплуатация оборудования до выхода его из строя (Yeldar Azanbayev) |
run to break maintenance | замена деталей после поломки оборудования (Yeldar Azanbayev) |
run to break maintenance | эксплуатация до аварийного ремонта (Yeldar Azanbayev) |
run to break maintenance | эксплуатация до обнаружения сбоев для технического обслуживания (Yeldar Azanbayev) |
run to break maintenance | эксплуатация до поломки для технического обслуживания (Yeldar Azanbayev) |
run to break maintenance | эксплуатация до обнаружения сбоев (Yeldar Azanbayev) |
Run-to-Failure | эксплуатация до поломки (Yeldar Azanbayev) |
Run-to-Failure | эксплуатация до обнаружения сбоев (Yeldar Azanbayev) |
run-off to pump suction | сброс на приём насоса (Yeldar Azanbayev) |
safe to consume | безопасный для потребления (Yeldar Azanbayev) |
secure to experienced employee | закрепить за опытным работником (Yeldar Azanbayev) |
sign off permit to work | закрыть наряд-допуск (Yeldar Azanbayev) |
soda ash production according to ammonia technology | производство соды аммиачным способом (cath83) |
solution to the problem | решение проблемы (Yeldar Azanbayev) |
special effort to control | особый контроль (Yeldar Azanbayev) |
stand up to bullies | бороться с агрессорами (Yeldar Azanbayev) |
stand up to bullies | ответить обидчикам (Yeldar Azanbayev) |
stand up to bullies | противостоять хулиганам (Yeldar Azanbayev) |
stand up to bullies | дать отпор хулиганам (Yeldar Azanbayev) |
stand up to bullies | выстоять против головорезов (Yeldar Azanbayev) |
standard-to-order | стандартное-на-заказ (STO; концепция изготовления стандартных изделий по заказу клиента алешаBG) |
steps to eliminate | мероприятия по устранению (Yeldar Azanbayev) |
stick to plan | придерживаться плана (Yeldar Azanbayev) |
subject to authorization | только с разрешения (Yeldar Azanbayev) |
subject to circumstances | в зависимости от обстановки (Yeldar Azanbayev) |
subject to contract conditions | на условиях договора (Yeldar Azanbayev) |
subject to fulfillment | при условии выполнения (Yeldar Azanbayev) |
subject to inspection | подвергнуть осмотру (Yeldar Azanbayev) |
subject to penalty on | влечь штраф (Yeldar Azanbayev) |
subject to RIH | в порядке спуска (Yeldar Azanbayev) |
subject to stress | подверженный нагрузке (Yeldar Azanbayev) |
subject to study | исследованию подлежат (Yeldar Azanbayev) |
subject to survey | исследованию подлежат (Yeldar Azanbayev) |
subject to type | в зависимости от типа (Yeldar Azanbayev) |
subjected to disciplinary action | наказывается дисциплинарным взысканием (Yeldar Azanbayev) |
submit to production | представить на производство (Thea_29) |
subsequent to the reporting year | следующего за отчётным годом (Yeldar Azanbayev) |
supposed to be here | должны быть у нас (Yeldar Azanbayev) |
switch to operation | перевести на работу (Yeldar Azanbayev) |
take particular care to maintain cleanliness | особое внимание уделяйте соблюдению чистоты (translator911) |
take to the sea | выходить в открытое море (Yeldar Azanbayev) |
tariffs to set prices | тарифы для формирования цены (Yeldar Azanbayev) |
Technical Requirements to the Commercial Electric Power Meters, and Dispatch Control at the Electric Energy and ower Wholesale Market in the RoK | технические требования к средствам коммерческого учёта электрической мощности и энергии и диспетчеризация на оптовом рынке электрической мощности и энергии РК (Yeldar Azanbayev) |
tend to increase | иметь тенденцию к росту (Yeldar Azanbayev) |
this exception to apply | применяется такое исключение (Yeldar Azanbayev) |
this has to do with the fact | это связано с тем (Yeldar Azanbayev) |
this has to happen | это сделать необходимо (Yeldar Azanbayev) |
this is due to the fact | это объясняется тем (Yeldar Azanbayev) |
this is due to the fact | это связано с тем (Yeldar Azanbayev) |
this is related to the fact | это связано с тем (Yeldar Azanbayev) |
this is to certify that | настоящий акт составлен в том, что (Yeldar Azanbayev) |
this is to show | это делается (Yeldar Azanbayev) |
this tends to result in | это приводит к тому (Yeldar Azanbayev) |
time-frame to address | срок устранения (Yeldar Azanbayev) |
to a depth of | с глубины (Yeldar Azanbayev) |
to a judge | в суд (Yeldar Azanbayev) |
to a limited extent | в ограниченном объёме (Yeldar Azanbayev) |
to a minimum | до минимума (Yeldar Azanbayev) |
to a study | на исследование (Yeldar Azanbayev) |
to a term | на срок (Yeldar Azanbayev) |
to address | для борьбы (to address poverty etc Yeldar Azanbayev) |
to attention of | к вниманию (Yeldar Azanbayev) |
to comply with | для соблюдения (Yeldar Azanbayev) |
to its destination | по назначению (Yeldar Azanbayev) |
to its minimum | до минимума (Yeldar Azanbayev) |
to relation of which | в отношении которой (Yeldar Azanbayev) |
to the air | в атмосферу (Yeldar Azanbayev) |
to the analysis | для проведения анализа (Yeldar Azanbayev) |
to the atmosphere | в атмосферу (Yeldar Azanbayev) |
to the banking details | по реквизитам (Yeldar Azanbayev) |
to the beginning | к началу (Yeldar Azanbayev) |
to the bone | до изнеможения (Yeldar Azanbayev) |
to the court | в суд (Yeldar Azanbayev) |
to the courthouse | в суд (Yeldar Azanbayev) |
to the Customer | перед покупателем (Yeldar Azanbayev) |
to the end that | с целью того чтобы (Yeldar Azanbayev) |
to the extent allowed by local law | в рамках действия местных законов (Yeldar Azanbayev) |
to the finest details | до мельчайших деталей (Yeldar Azanbayev) |
to the full amount | на полную сумму (Yeldar Azanbayev) |
to the last detail | до мелочей (Yeldar Azanbayev) |
to the letter | к письму (Yeldar Azanbayev) |
to the letter and in a timely manner | точно и своевременно (Yeldar Azanbayev) |
to the medication | на лечение (Yeldar Azanbayev) |
to the minimum | до минимума (Yeldar Azanbayev) |
to the moment | к моменту (Yeldar Azanbayev) |
to the prevention | для предотвращения (Yeldar Azanbayev) |
to the region | для региона (Yeldar Azanbayev) |
to the regulation of the department | к положению о департаменте (Yeldar Azanbayev) |
to the same degree | до той же степени (Yeldar Azanbayev) |
to the subject of compliance | предмет соответствия (Yeldar Azanbayev) |
to the surface | на поверхность (Yeldar Azanbayev) |
to the trial | в суд (Yeldar Azanbayev) |
to the wells | на скважину (Yeldar Azanbayev) |
to wellhead | до устья (Yeldar Azanbayev) |
Transition to Market Investment Programme | инвестиционная программа в целях содействия переходу к рыночной экономике (Yeldar Azanbayev) |
turn out to be safe and sound | оказаться целым (Yeldar Azanbayev) |
understood to be | понимается под (Yeldar Azanbayev) |
up to a full saturation level | до полного насыщения (Yeldar Azanbayev) |
up to know | узнать (Yeldar Azanbayev) |
up to level | до величины (Yeldar Azanbayev) |
up to magnitude | до величины (Yeldar Azanbayev) |
up to temperature | до температуры (Yeldar Azanbayev) |
up to the date | до момента (Yeldar Azanbayev) |
up to the point | до момента (Yeldar Azanbayev) |
up to the time | до момента (Yeldar Azanbayev) |
up to value | до величины (Yeldar Azanbayev) |
VAT to be paid | уплата НДС (Yeldar Azanbayev) |
waiting for to start | ожидание начало (Yeldar Azanbayev) |
wall-to-wall inventory | запас "от начала до конца" (алешаBG) |
want to be | стремиться стать (Yeldar Azanbayev) |
wanting to be | желание учиться (Yeldar Azanbayev) |
was due to the fact that | обусловлен тем (Yeldar Azanbayev) |
we have reason to believe | мы полагаем (Yeldar Azanbayev) |
we would like to inform | мы сообщаем (Yeldar Azanbayev) |
we would like to inform you that | информируем вас о том (Yeldar Azanbayev) |
we would like to notice | отмечаем (Yeldar Azanbayev) |
we would like to notice | хотим отметить (Yeldar Azanbayev) |
when abuses came to light | в случае выявления нарушений (Yeldar Azanbayev) |
whether to use | использовать ли (Yeldar Azanbayev) |
whether to use | прибегнуть ли (Yeldar Azanbayev) |
who is to report to | кому подчиняться (Yeldar Azanbayev) |
who should report to whom | кто кому подчиняется (Yeldar Azanbayev) |
wish to study | желание учиться (Yeldar Azanbayev) |
wishes to comment as follows | сообщает следующее (Yeldar Azanbayev) |
with a view to avoiding | в целях предупреждения (Yeldar Azanbayev) |
with a view to monitoring | с целью контроля (Yeldar Azanbayev) |
with a view to preventing | в целях предупреждения (Yeldar Azanbayev) |
with a view to preventing | с целью предупреждения (Yeldar Azanbayev) |
with a view to preventing | в целях предотвращения (Yeldar Azanbayev) |
with capacity to store | с возможностью хранения (Yeldar Azanbayev) |
with little to no | практически не (Yeldar Azanbayev) |
with little to no affiliation with | практически не связанный с (Yeldar Azanbayev) |
with little to no protection | слабо защищённый (Yeldar Azanbayev) |
with reference to the body | относительно корпуса (Yeldar Azanbayev) |
with regard to sale | в связи с продажей (Yeldar Azanbayev) |
with regard to the prevention | в целях предупреждения (Yeldar Azanbayev) |
with regard to the request | в связи с запросом (Yeldar Azanbayev) |
with regard to this statement | с этим заявлением (Yeldar Azanbayev) |
with respect to terrorist act | в террористическом отношении (Yeldar Azanbayev) |
with respect to working conditions | по условиям труда (Yeldar Azanbayev) |
with the possibility to connect to | с возможностью подключения (Yeldar Azanbayev) |
with the possibility to log on to | с возможностью подключения (Yeldar Azanbayev) |
with the view to achieving | в целях выполнения (Yeldar Azanbayev) |
with the view to avoiding | в целях исключения (Yeldar Azanbayev) |
with the view to implementing | в целях выполнения (Yeldar Azanbayev) |
with the view to improving | в целях повышения (Yeldar Azanbayev) |
without reference to time | без учёта времени (Yeldar Azanbayev) |
won't be able to help | не помогут (Yeldar Azanbayev) |
works to be undertaken | планируемые работы (Yeldar Azanbayev) |
years to date | за все годы (Yeldar Azanbayev) |
yet to be fully implemented | не в полном объёме (Yeldar Azanbayev) |
you get to chose | выбор за (Yeldar Azanbayev) |
you should get to know | необходимо ознакомиться (Yeldar Azanbayev) |