DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Production containing To | all forms | exact matches only
EnglishRussian
ability to coupleсцепляемость (Yeldar Azanbayev)
able to causeспособный вызвать (Yeldar Azanbayev)
able to make somethingимеющий возможность посетить мероприятие (Yeldar Azanbayev)
above mentioned services are accomplished to the fullest extent and due date. Customer has no claims as of the volume, quality and terms of services providedзаказчик претензий по объёму, качеству и срокам оказания услуг не имеет (Yeldar Azanbayev)
access by states to nuclear technologyдоступ стран к ядерной технологии (Yeldar Azanbayev)
access to modern equipmentдоступ к современному оборудованию (Alex_Odeychuk)
access to objects under controlдоступ к объектам контроля (Yeldar Azanbayev)
access to the benefits of the peaceful uses of nuclear energyдоступ стран к благам использования ядерной энергии в мирных целях (Yeldar Azanbayev)
access to the siteдопуск на объект (Yeldar Azanbayev)
according to a designсогласно проекту (Yeldar Azanbayev)
according to a planв соответствии с планом (Yeldar Azanbayev)
according to a planсогласно плану (Yeldar Azanbayev)
according to actактом (Yeldar Azanbayev)
according to all criteriaпо всем критериям (Yeldar Azanbayev)
according to analysis reportпо результатам анализа (Yeldar Azanbayev)
according to appropriate proceduresв обязательном порядке (Yeldar Azanbayev)
according to customсогласно традиции (Yeldar Azanbayev)
according to customer requirementsпод требования заказчика (Yeldar Azanbayev)
according to deadlineпо сроку (Yeldar Azanbayev)
according to meterпо счётчикам (Yeldar Azanbayev)
according to official dataсогласно официальным данным (Yeldar Azanbayev)
according to official figuresсогласно официальным данным (Yeldar Azanbayev)
according to programmeпо программе (Yeldar Azanbayev)
according to regulationв соответствии с регламентом (Yeldar Azanbayev)
according to requestсогласно просьбе (Yeldar Azanbayev)
according to scheduleпо таблице (Yeldar Azanbayev)
according to seasonпо сезону (Yeldar Azanbayev)
according to some informationпо информации (Yeldar Azanbayev)
according to tableпо таблице (Yeldar Azanbayev)
according to the conditions set out in this Contractв соответствии с условиями настоящего Договора (Yeldar Azanbayev)
according to the requirementsсогласно требованиям (Yeldar Azanbayev)
according to the set requirementsв соответствии с установленными требованиями (Yeldar Azanbayev)
according to typeпо виду (Yeldar Azanbayev)
action to address violationsустранение нарушений (Yeldar Azanbayev)
actions designed to eliminateмероприятия по устранению (Yeldar Azanbayev)
actions to addressдействия по устранению (Yeldar Azanbayev)
actions to remedy violations identifiedмероприятия по устранению нарушений (Yeldar Azanbayev)
activities to addressмероприятия по устранению (Yeldar Azanbayev)
activities to be bannedвиды деятельности подлежащие запрещению (Yeldar Azanbayev)
activities to be prohibitedвиды деятельности подлежащие запрещению (Yeldar Azanbayev)
activities to remedyмероприятия по устранению (Yeldar Azanbayev)
add insult to injuryдобивать (Yeldar Azanbayev)
added to this is the factусугубляется тем (Yeldar Azanbayev)
adhere to the time frameсоблюдение установленных сроков (Yeldar Azanbayev)
adhering to such ideologyприверженцы идеологии (Yeldar Azanbayev)
admission to participationдопуск к участию (Yeldar Azanbayev)
agreement to useдоговорённость об использовании (Yeldar Azanbayev)
allocate to experienced employeeзакрепить за опытным работником (Yeldar Azanbayev)
allow ... to be underminedдопускать нарушения (Yeldar Azanbayev)
allow work to be startedдопускать к работе (Yeldar Azanbayev)
amendments to contractизменения в контракт (Yeldar Azanbayev)
analysis to determineанализы на предмет (Yeldar Azanbayev)
answers to the questionsответы на вопросы (Yeldar Azanbayev)
application to hireзаявка на наём (Applications to hire non-EU workers can be made following the announcement of the 2004 quota vatnik)
approve to take part in the competitionдопускать к конкурсу (Yeldar Azanbayev)
ask to give authorizationпрошу дать разрешение на (Yeldar Azanbayev)
Assembly to orderСборка на заказ (Tatiana_73)
available-to-orderсвободная для заказа продукция (алешаBG)
available to promiseнераспределённые товарно-материальные запасы (ATP алешаBG)
back-to-back shipmentпоставка через посредника (Метран)
be considered to be the date ofсчитается дата (Yeldar Azanbayev)
be dedicated to quality assuranceбыть нацеленным на обеспечение качества (VPK)
be enough to barely keepхватать только (Yeldar Azanbayev)
be striving to becomeстремиться стать (Yeldar Azanbayev)
before getting down to workдо начала работы (Yeldar Azanbayev)
before you get to workперед началом работы (Yeldar Azanbayev)
began to be reportedстали поступать (Yeldar Azanbayev)
bring to disciplinary responsibilityпривлекать к дисциплинарной ответственности (Yeldar Azanbayev)
bring to productionвывод на технологический режим (Yeldar Azanbayev)
bring up to target depthдовести до проектной глубины (Yeldar Azanbayev)
bring up to target depthдоводить до проектной глубины (Yeldar Azanbayev)
Build-to-Scheduleкоэффициент выполнения плана (BTS Ying)
building to customer order versus building to forecastизготовление по заказу заказчика в отличие от изготовления по прогнозу (Метран)
bve involved to the projectв проекте задействовано (Yeldar Azanbayev)
call up to serve withслужба в рядах (Yeldar Azanbayev)
can not help to hold itне держится (Yeldar Azanbayev)
capacity-to-promiseнераспределённые мощности (CTP алешаBG)
cause damage to reputationпортить лицо (Yeldar Azanbayev)
cease to useпрекратить использование (Yeldar Azanbayev)
Certificate of conformity to Technical regulationsсертификат соответствия техническим требованиям (Andrey Truhachev)
chain sprocket with kelly style drive to rollersцепная звездочка с роликовым приводом для вращения бурильной трубы (Yeldar Azanbayev)
change-over to productionпереход на добычу (Yeldar Azanbayev)
charged to recoveryпредъявленной к возврату (Yeldar Azanbayev)
close out permit to workзакрыть наряд-допуск (Yeldar Azanbayev)
Conditions to avoidУсловия, которых необходимо избегать (ННатальЯ)
configure-to-order manufacturingпроизводство с конструированием по заказам (ssn)
conform to levelсоответствовать уровню (Yeldar Azanbayev)
conform to safety requirementsсоответствовать требованиям безопасности (Yeldar Azanbayev)
consider to be outdatedсчитать утратившим силу (Yeldar Azanbayev)
corrective measures with respect to violationsмероприятия по устранению нарушений (Yeldar Azanbayev)
could give rise to problemsмогут возникнуть проблемы (Yeldar Azanbayev)
coupling-to-couplingмуфта-муфта (Yeldar Azanbayev)
customer agrees to assignзаказчик поручает (Yeldar Azanbayev)
design is to provideв проекте предусмотреть (Yeldar Azanbayev)
designed to work underseaдля работы под водой (Yeldar Azanbayev)
desire to beстремиться стать (Yeldar Azanbayev)
desire to studyжелание учиться (Yeldar Azanbayev)
disruption to operationпрерывание производственного процесса (Sergei Aprelikov)
does not pose any threat to healthне наносит вреда здоровью (translator911)
does not seem to beвероятно не (Yeldar Azanbayev)
does not seem to beпо-видимому не (Yeldar Azanbayev)
due to a Customer's faultпо вине заказчика (Yeldar Azanbayev)
due to discrepancyиз-за несоответствия (Yeldar Azanbayev)
due to failureв связи с выходом из строя (Yeldar Azanbayev)
due to faultпо причине неисправности (Yeldar Azanbayev)
due to geological problemsпо геологическим причинам (Yeldar Azanbayev)
due to imbalanceиз-за несоответствия (Yeldar Azanbayev)
due to implementationс целью проведения (Yeldar Azanbayev)
due to poor market conditionsв условиях неблагоприятной конъюнктуры (Yeldar Azanbayev)
due to process reasonsпо технологическим причинам (Yeldar Azanbayev)
due to reasons beyond control ofпо независящим причинам (Yeldar Azanbayev)
due to requirementsв силу требований (Yeldar Azanbayev)
due to technical changesиз-за технических изменений (Andrey Truhachev)
due to technical changesпо причине технических изменений (Andrey Truhachev)
due to the facts mentioned aboveв связи с вышеуказанным (Yeldar Azanbayev)
due to thisна этой почве (Yeldar Azanbayev)
eagerness to learnжелание учиться (Yeldar Azanbayev)
easiest way to doэто проще сделать (Yeldar Azanbayev)
easy-to-learnлёгкий в обучении (Yeldar Azanbayev)
easy-to-learnочень простой (Yeldar Azanbayev)
easy-to-learnлегко усвояемый (Yeldar Azanbayev)
easy-to-learnлёгок в освоении (Yeldar Azanbayev)
easy-to-learnпростой в освоении (Yeldar Azanbayev)
easy-to-learnлёгкий для изучения (Yeldar Azanbayev)
easy-to-learnлегко изучаемый (Yeldar Azanbayev)
efforts to combatметод борьбы (Yeldar Azanbayev)
efforts to mitigateмероприятия по устранению (Yeldar Azanbayev)
estimate-to-completeсмета затрат на завершение (алешаBG)
except to the extentза исключением ситуаций (Yeldar Azanbayev)
ex-stock and made-to-orderсо склада и на заказ (Telepnev)
extends to relationsраспространяется на отношения (Yeldar Azanbayev)
face-to-face gatheringличная встреча группы специалистов (Alex_Odeychuk)
fail to achieve optimum effectнедостаточно эффективный (Yeldar Azanbayev)
fail to care ofне следить (Yeldar Azanbayev)
fail to celebrateне праздновать (Yeldar Azanbayev)
fail to installне установить (Yeldar Azanbayev)
fail to notifyне предупредить (Yeldar Azanbayev)
fail to openотказ открытия (Yeldar Azanbayev)
fail to payне платить (Yeldar Azanbayev)
fail to perform a jobне выполнить работу (Yeldar Azanbayev)
failed to addressне рассматривается (Yeldar Azanbayev)
failed to comeне подойти (Yeldar Azanbayev)
failed to deliverне выполнить взятые на себя обязательства (Yeldar Azanbayev)
failed to deliverне выполнить (Yeldar Azanbayev)
failure to comply with the conditionsпри невыполнении этого условия (Yeldar Azanbayev)
failure to fulfil the provisionsпри невыполнении этого условия (Yeldar Azanbayev)
Failure to have compulsory medical examinationнепрохождение обязательного медицинского осмотра (Johnny Bravo)
Failure to pass compulsory trainingнепрохождение обязательного обучения (Johnny Bravo)
failure to pass throughне проход (Yeldar Azanbayev)
failure to pass throughнепроход (Yeldar Azanbayev)
fill out permit to workзаполнить наряд-допуск (Yeldar Azanbayev)
find a way to accommodate requestsидти навстречу (Yeldar Azanbayev)
find another place to liveкров над головой (Yeldar Azanbayev)
find way out to the surfaceвыбраться на поверхность (Yeldar Azanbayev)
finish to orderсборка на заказ (алешаBG)
for additional steps to be takenпринятие дополнительных мер (Yeldar Azanbayev)
from location to locationс место на место (Yeldar Azanbayev)
from place to placeс место на место (Yeldar Azanbayev)
from post to postс место на место (Yeldar Azanbayev)
further to your reference letterна ваше исходное письмо (Yeldar Azanbayev)
get somebody to pull strings for oneselfполучать протекцию (от кого-либо Yeldar Azanbayev)
get through to the phoneпозвонить на телефон (Yeldar Azanbayev)
get to pull strings for oneselfполучать протекцию (от кого-либо Yeldar Azanbayev)
go to the bathroomпойти в туалет (Yeldar Azanbayev)
go to the bathroomсходить в уборную (Yeldar Azanbayev)
handover to repairсдача в ремонт (Yeldar Azanbayev)
handover to reviewсдача на рассмотрение (Yeldar Azanbayev)
hard-to-cleanтрудно очистимый (Ksysenka)
hate to celebrateне праздновать (Yeldar Azanbayev)
have incentive to becomeстремиться стать (Yeldar Azanbayev)
help to revealпозволяют говорить (Yeldar Azanbayev)
here to help youбыть готовым помочь вам (Yeldar Azanbayev)
hold on to handrailsдержаться за перила (Yeldar Azanbayev)
how to attackметод борьбы (Yeldar Azanbayev)
I am ashamed to sayстыдно сказать (Yeldar Azanbayev)
I am embarrassed to sayстыдно сказать (Yeldar Azanbayev)
I am embarrassed to tellстыдно сказать (Yeldar Azanbayev)
I am human, therefore nothing human is strange to meя человек, и ничто человеческое мне не чуждо (Yeldar Azanbayev)
I am looking forward to hearing from youжду вашего ответа (Yeldar Azanbayev)
I am looking forward to hearing youжду вашего ответа (Yeldar Azanbayev)
I am quite embarrassed to sayстыдно сказать (Yeldar Azanbayev)
I appeal to youя прошу вас (Yeldar Azanbayev)
I expressly waive to file a claimв дальнейшем претензий иметь не буду (Yeldar Azanbayev)
I have reason to suppose thatесть основания полагать (Yeldar Azanbayev)
I hesitate to make any predictionне берусь предсказать (Yeldar Azanbayev)
I should like to emphasizeхотелось бы подчеркнуть (Yeldar Azanbayev)
I wish to emphasizeхотелось бы подчеркнуть (Yeldar Azanbayev)
I wish to stressхотелось бы подчеркнуть (Yeldar Azanbayev)
I would like to highlightхотелось бы подчеркнуть (Yeldar Azanbayev)
I would like to stressхотелось бы подчеркнуть (Yeldar Azanbayev)
I would like to underlineхотелось бы подчеркнуть (Yeldar Azanbayev)
I would like to underscoreхотелось бы подчеркнуть (Yeldar Azanbayev)
I'd like to mentionхочу отметить (Yeldar Azanbayev)
important things to deal withважные дела (Yeldar Azanbayev)
in contrast to otherв отличие от других (Yeldar Azanbayev)
in follow-up to the letterв ответ на письмо (Yeldar Azanbayev)
in order to accomplishв целях выполнения (Yeldar Azanbayev)
in order to boostв целях повышения (Yeldar Azanbayev)
in order to comply withв целях выполнения (Yeldar Azanbayev)
in order to controlс целью контроля (Yeldar Azanbayev)
in order to decreaseс целью уменьшения (Yeldar Azanbayev)
in order to deterв целях предупреждения (Yeldar Azanbayev)
in order to determineс целью определения (Yeldar Azanbayev)
in order to dischargeв целях исполнения (Yeldar Azanbayev)
in order to enhanceв целях повышения (Yeldar Azanbayev)
in order to ensure that the production process is not disturbedдля обеспечения целостности производственного процесса (Soulbringer)
in order to executeв целях исполнения (Yeldar Azanbayev)
in order to fulfilв целях выполнения (Yeldar Azanbayev)
in order to implementв целях выполнения (Yeldar Azanbayev)
in order to implementв целях осуществления (Yeldar Azanbayev)
in order to improveв целях повышения (Yeldar Azanbayev)
in order to increaseв целях повышения (Yeldar Azanbayev)
in order to preventв целях предупреждения (Yeldar Azanbayev)
in order to preventв целях предотвращения (Yeldar Azanbayev)
in order to promoteв целях повышения (Yeldar Azanbayev)
in order to raiseв целях повышения (Yeldar Azanbayev)
in order to strengthenв целях повышения (Yeldar Azanbayev)
in order to workчтобы работать (Yeldar Azanbayev)
in proportion to the period ofсоразмерно времени (Yeldar Azanbayev)
in reference to letterв ответ на письмо (Yeldar Azanbayev)
in reference to yourна ваш (Yeldar Azanbayev)
in relation to himв отношении его (Yeldar Azanbayev)
in reply to the letterв ответ на письмо (Yeldar Azanbayev)
in response to a queryв связи с запросом (Yeldar Azanbayev)
in response to an investigationпо результатам проверки (Yeldar Azanbayev)
in response to second questionпо второму вопросу (Yeldar Azanbayev)
in response to the letterв ответ на письмо (Yeldar Azanbayev)
Injury Criteria for Human Exposure to Impactкритерии травмирования находящихся на борту лиц при ударе (Yeldar Azanbayev)
invite to join its ranksпривлекать в свои ряды (Yeldar Azanbayev)
is assumed to beпредполагается (Yeldar Azanbayev)
issue permit to workвыписать наряд-допуск (Yeldar Azanbayev)
issue permit to workвыдать наряд-допуск (Yeldar Azanbayev)
it comes to our securityэто касается безопасности (Yeldar Azanbayev)
it embarrasses me to sayстыдно сказать (Yeldar Azanbayev)
it has something to do with the factэто связано с тем (Yeldar Azanbayev)
it has to do with whatэто связано с тем (Yeldar Azanbayev)
it is necessary to do thisэто сделать необходимо (Yeldar Azanbayev)
it is to be notifiedнеобходимо уведомлять (Yeldar Azanbayev)
it shames me to tellстыдно сказать (Yeldar Azanbayev)
it'd be a shame to sayстыдно сказать (Yeldar Azanbayev)
it's got to have some advantagesесть положительные моменты (Yeldar Azanbayev)
it's up to youделай как знаешь! (Yeldar Azanbayev)
it's up to youрешай сам (Yeldar Azanbayev)
just to go with itне сопротивляться (Yeldar Azanbayev)
just to mention a fewесли только упомянуть о нескольких из них (Yeldar Azanbayev)
just to mention a fewпричём это далеко не полный перечень (Yeldar Azanbayev)
just to mention a fewя упомянул лишь некоторые из ... (Yeldar Azanbayev)
just to mention a fewупомянем лишь несколько (Yeldar Azanbayev)
line to neutralфаза-нейтраль (Yeldar Azanbayev)
looking forward to seeingс нетерпением жду (Yeldar Azanbayev)
looking forward to seeingочень жду (Yeldar Azanbayev)
made in factory and shipped to siteизготовлено на заводе и доставлено на площадку (MichaelBurov)
make it possible to stateпозволяют говорить (Yeldar Azanbayev)
make to availabilityпроизводить для обеспечения наличия (MichaelBurov)
measures intended to rectify violations uncoveredмероприятия по устранению нарушений (Yeldar Azanbayev)
measures to be takenнамечаемые мероприятия (Yeldar Azanbayev)
measures to counter the proliferationпротиводействие распространению (Yeldar Azanbayev)
measures to eliminate violationsмероприятия по устранению нарушений (Yeldar Azanbayev)
measures to preventмероприятия по устранению (Yeldar Azanbayev)
meeting to discussсобрание по обсуждению (Johnny Bravo)
minimal requirements to local contentминимальное требование по местному содержанию (Johnny Bravo)
monitoring to be intensifiedусилить контроль за (Yeldar Azanbayev)
more up-to-date photosсвежие фотографии (Yeldar Azanbayev)
motivation to blossom outжелание развиваться (Yeldar Azanbayev)
motivation to studyжелание учиться (Yeldar Azanbayev)
motivation to trainжелание учиться (Yeldar Azanbayev)
necessity to provide a maintenanceнеобходимости проведения ремонта (Yeldar Azanbayev)
need to be overhauledнуждаться в капитальном ремонте (Yeldar Azanbayev)
no actions to be takenничего не предпринимать (Yeldar Azanbayev)
no construction activities to report up-to-dateна сегодняшний день никакие строительные работы не ведутся (Yeldar Azanbayev)
nonadmission to workнедопущение к работе (V.Lomaev)
not authorized to beнет допуска (Yeldar Azanbayev)
not because we wanted to but because we have toне от хорошей жизни (Yeldar Azanbayev)
not cleared to beнет допуска (Yeldar Azanbayev)
not conform to a designне соответствовать проекту (Yeldar Azanbayev)
not supposed to happenне должно происходить (Yeldar Azanbayev)
not to celebrateне праздновать (Yeldar Azanbayev)
not to complicateне усложнять (Yeldar Azanbayev)
not to disputeне оспаривать (Yeldar Azanbayev)
not to engageне сопротивляться (Yeldar Azanbayev)
not to ignoreне оставлять без внимания (Yeldar Azanbayev)
not to indicateне указывать (Yeldar Azanbayev)
not to missне оставлять без внимания (Yeldar Azanbayev)
not to panicне поддаваться панике (Yeldar Azanbayev)
not to payне платить (Yeldar Azanbayev)
not to specifyне указывать (Yeldar Azanbayev)
not to succumb to panicне поддаваться панике (Yeldar Azanbayev)
not to the fullest extentне в полном объёме (Yeldar Azanbayev)
notice to proceedуведомление о начале (Yeldar Azanbayev)
obtain permit to workполучить наряд-допуск (Yeldar Azanbayev)
obtain stable production rate, bring to stable production rate, achieve stable production rateвывести скважину на режим (Yeldar Azanbayev)
on Taxes and other Obligatory Payments to the budgetо налогах и других обязательных платежах в бюджет (The Tax Code) (Republic of Kazakhstan Tatiana_73)
operated to the fullest extentэксплуатируется в полном объёме (Yeldar Azanbayev)
permit-to-work systemсистема нарядов-допусков (Yeldar Azanbayev)
point to the findingsуказывать на замечания (Yeldar Azanbayev)
portal-to-portalпроизводственный (букв.: "от двери до двери", т.е. чистое производственное время, без учета времени на дорогу от дома до работы и обратно aeolis)
portal-to-portal hoursрабочие часы ("чистое" рабочее время, без учета времени на дорогу от дома до места работы и обратно aeolis)
pose oneself to a riskставить себя в опасность (Yeldar Azanbayev)
possibility to useвозможность пользования (Yeldar Azanbayev)
post to inventoryпроводить в запасы (алешаBG)
practices to combatметод борьбы (Yeldar Azanbayev)
Precautions to be taken in handling and storageмеры предосторожности (паспорт безопасности Johnny Bravo)
prepare permit to workсоставить наряд-допуск (Yeldar Azanbayev)
price to be paidсумма, подлежащая оплате (Yeldar Azanbayev)
price to be paidсумма к оплате (Yeldar Azanbayev)
prices are subject to changeцены меняются (Yeldar Azanbayev)
prior to arrivalдо приезда (Yeldar Azanbayev)
prior to commencement of servicesдо начала оказания услуг (Yeldar Azanbayev)
prior to entryдо выхода (Yeldar Azanbayev)
prior to installationдо установки (Yeldar Azanbayev)
prior to starting workдо начала работы (Yeldar Azanbayev)
prior to termination dateдо момента расторжения (Yeldar Azanbayev)
prior to the commencement of the activityдо начала работы (Yeldar Azanbayev)
prior to the dateпредшествовать дате (Yeldar Azanbayev)
produce to stockработать "на склад" (Producing to stock becomes costly when the number of products is large. It is also risky when demand is highly variable and/or products have short life cycles. findarticles.com Victorian)
provide to the customerпредоставлять клиенту (Yeldar Azanbayev)
pursuant to a decision of the courtна основании решения суда (Yeldar Azanbayev)
pursuant to the lawво исполнение Закона (Yeldar Azanbayev)
ratio of total labour costs to real outputотношение полной стоимости трудозатрат к фактическому объёму продукции (MichaelBurov)
ratio of total labour costs to real outputстоимость трудозатрат на единицу продукции (MichaelBurov)
ready-to-assemble partsготовые детали (VLZ_58)
ready to go into productionготовый к серийномупроизводству (Andrey Truhachev)
ready to go into productionготовый к запуску в производство (Andrey Truhachev)
ready to go into productionготовый к серийному выпуску (Andrey Truhachev)
ready to make holeготова к бурению (Yeldar Azanbayev)
receive permit to workполучить наряд-допуск (Yeldar Azanbayev)
recovery to the surfaceподъём на поверхность (Yeldar Azanbayev)
refer to a dictionaryобращаться к словарю (Yeldar Azanbayev)
refer to Godдуа (Yeldar Azanbayev)
refer to past experienceобратиться к прошлому опыту (mondwelle)
refer to the questionвысказаться по вопросу (Yeldar Azanbayev)
reference to dateпривязка к дате (Yeldar Azanbayev)
referred to in a current contractуказанный в настоящем договоре (Yeldar Azanbayev)
refuse to useотказ от использования (Yeldar Azanbayev)
release to productionотпуск в производство (Yeldar Azanbayev)
release to serviceдопуск к эксплуатации (Yeldar Azanbayev)
reply to letterответ на письмо (Yeldar Azanbayev)
representative to facilityпредставитель объекта (Yeldar Azanbayev)
requisition to invoice paymentзаявка на оплату (Yeldar Azanbayev)
requisition to paymentзаявка на оплату (Yeldar Azanbayev)
reset to defaultвосстановить по умолчанию (Yeldar Azanbayev)
responses to the questionsответы на вопросы (Yeldar Azanbayev)
RI to liftМП на отгрузку (Yeldar Azanbayev)
right to keepправо ношения (Yeldar Azanbayev)
right to keep and bear armsправо ношения и хранения оружия (Yeldar Azanbayev)
risk to lifeугроза для жизни (Yeldar Azanbayev)
Run to Breakэксплуатация до поломки (Yeldar Azanbayev)
run to breakэксплуатация оборудования до выхода его из строя (Yeldar Azanbayev)
run to break maintenanceзамена деталей после поломки оборудования (Yeldar Azanbayev)
run to break maintenanceэксплуатация до аварийного ремонта (Yeldar Azanbayev)
run to break maintenanceэксплуатация до обнаружения сбоев для технического обслуживания (Yeldar Azanbayev)
run to break maintenanceэксплуатация до поломки для технического обслуживания (Yeldar Azanbayev)
run to break maintenanceэксплуатация до обнаружения сбоев (Yeldar Azanbayev)
Run-to-Failureэксплуатация до поломки (Yeldar Azanbayev)
Run-to-Failureэксплуатация до обнаружения сбоев (Yeldar Azanbayev)
run-off to pump suctionсброс на приём насоса (Yeldar Azanbayev)
safe to consumeбезопасный для потребления (Yeldar Azanbayev)
secure to experienced employeeзакрепить за опытным работником (Yeldar Azanbayev)
sign off permit to workзакрыть наряд-допуск (Yeldar Azanbayev)
soda ash production according to ammonia technologyпроизводство соды аммиачным способом (cath83)
solution to the problemрешение проблемы (Yeldar Azanbayev)
special effort to controlособый контроль (Yeldar Azanbayev)
stand up to bulliesбороться с агрессорами (Yeldar Azanbayev)
stand up to bulliesответить обидчикам (Yeldar Azanbayev)
stand up to bulliesпротивостоять хулиганам (Yeldar Azanbayev)
stand up to bulliesдать отпор хулиганам (Yeldar Azanbayev)
stand up to bulliesвыстоять против головорезов (Yeldar Azanbayev)
standard-to-orderстандартное-на-заказ (STO; концепция изготовления стандартных изделий по заказу клиента алешаBG)
steps to eliminateмероприятия по устранению (Yeldar Azanbayev)
stick to planпридерживаться плана (Yeldar Azanbayev)
subject to authorizationтолько с разрешения (Yeldar Azanbayev)
subject to circumstancesв зависимости от обстановки (Yeldar Azanbayev)
subject to contract conditionsна условиях договора (Yeldar Azanbayev)
subject to fulfillmentпри условии выполнения (Yeldar Azanbayev)
subject to inspectionподвергнуть осмотру (Yeldar Azanbayev)
subject to penalty onвлечь штраф (Yeldar Azanbayev)
subject to RIHв порядке спуска (Yeldar Azanbayev)
subject to stressподверженный нагрузке (Yeldar Azanbayev)
subject to studyисследованию подлежат (Yeldar Azanbayev)
subject to surveyисследованию подлежат (Yeldar Azanbayev)
subject to typeв зависимости от типа (Yeldar Azanbayev)
subjected to disciplinary actionнаказывается дисциплинарным взысканием (Yeldar Azanbayev)
submit to productionпредставить на производство (Thea_29)
subsequent to the reporting yearследующего за отчётным годом (Yeldar Azanbayev)
supposed to be hereдолжны быть у нас (Yeldar Azanbayev)
switch to operationперевести на работу (Yeldar Azanbayev)
take particular care to maintain cleanlinessособое внимание уделяйте соблюдению чистоты (translator911)
take to the seaвыходить в открытое море (Yeldar Azanbayev)
tariffs to set pricesтарифы для формирования цены (Yeldar Azanbayev)
Technical Requirements to the Commercial Electric Power Meters, and Dispatch Control at the Electric Energy and ower Wholesale Market in the RoKтехнические требования к средствам коммерческого учёта электрической мощности и энергии и диспетчеризация на оптовом рынке электрической мощности и энергии РК (Yeldar Azanbayev)
tend to increaseиметь тенденцию к росту (Yeldar Azanbayev)
this exception to applyприменяется такое исключение (Yeldar Azanbayev)
this has to do with the factэто связано с тем (Yeldar Azanbayev)
this has to happenэто сделать необходимо (Yeldar Azanbayev)
this is due to the factэто объясняется тем (Yeldar Azanbayev)
this is due to the factэто связано с тем (Yeldar Azanbayev)
this is related to the factэто связано с тем (Yeldar Azanbayev)
this is to certify thatнастоящий акт составлен в том, что (Yeldar Azanbayev)
this is to showэто делается (Yeldar Azanbayev)
this tends to result inэто приводит к тому (Yeldar Azanbayev)
time-frame to addressсрок устранения (Yeldar Azanbayev)
to a depth ofс глубины (Yeldar Azanbayev)
to a judgeв суд (Yeldar Azanbayev)
to a limited extentв ограниченном объёме (Yeldar Azanbayev)
to a minimumдо минимума (Yeldar Azanbayev)
to a studyна исследование (Yeldar Azanbayev)
to a termна срок (Yeldar Azanbayev)
to addressдля борьбы (to address poverty etc Yeldar Azanbayev)
to attention ofк вниманию (Yeldar Azanbayev)
to comply withдля соблюдения (Yeldar Azanbayev)
to its destinationпо назначению (Yeldar Azanbayev)
to its minimumдо минимума (Yeldar Azanbayev)
to relation of whichв отношении которой (Yeldar Azanbayev)
to the airв атмосферу (Yeldar Azanbayev)
to the analysisдля проведения анализа (Yeldar Azanbayev)
to the atmosphereв атмосферу (Yeldar Azanbayev)
to the banking detailsпо реквизитам (Yeldar Azanbayev)
to the beginningк началу (Yeldar Azanbayev)
to the boneдо изнеможения (Yeldar Azanbayev)
to the courtв суд (Yeldar Azanbayev)
to the courthouseв суд (Yeldar Azanbayev)
to the Customerперед покупателем (Yeldar Azanbayev)
to the end thatс целью того чтобы (Yeldar Azanbayev)
to the extent allowed by local lawв рамках действия местных законов (Yeldar Azanbayev)
to the finest detailsдо мельчайших деталей (Yeldar Azanbayev)
to the full amountна полную сумму (Yeldar Azanbayev)
to the last detailдо мелочей (Yeldar Azanbayev)
to the letterк письму (Yeldar Azanbayev)
to the letter and in a timely mannerточно и своевременно (Yeldar Azanbayev)
to the medicationна лечение (Yeldar Azanbayev)
to the minimumдо минимума (Yeldar Azanbayev)
to the momentк моменту (Yeldar Azanbayev)
to the preventionдля предотвращения (Yeldar Azanbayev)
to the regionдля региона (Yeldar Azanbayev)
to the regulation of the departmentк положению о департаменте (Yeldar Azanbayev)
to the same degreeдо той же степени (Yeldar Azanbayev)
to the subject of complianceпредмет соответствия (Yeldar Azanbayev)
to the surfaceна поверхность (Yeldar Azanbayev)
to the trialв суд (Yeldar Azanbayev)
to the wellsна скважину (Yeldar Azanbayev)
to wellheadдо устья (Yeldar Azanbayev)
Transition to Market Investment Programmeинвестиционная программа в целях содействия переходу к рыночной экономике (Yeldar Azanbayev)
turn out to be safe and soundоказаться целым (Yeldar Azanbayev)
understood to beпонимается под (Yeldar Azanbayev)
up to a full saturation levelдо полного насыщения (Yeldar Azanbayev)
up to knowузнать (Yeldar Azanbayev)
up to levelдо величины (Yeldar Azanbayev)
up to magnitudeдо величины (Yeldar Azanbayev)
up to temperatureдо температуры (Yeldar Azanbayev)
up to the dateдо момента (Yeldar Azanbayev)
up to the pointдо момента (Yeldar Azanbayev)
up to the timeдо момента (Yeldar Azanbayev)
up to valueдо величины (Yeldar Azanbayev)
VAT to be paidуплата НДС (Yeldar Azanbayev)
waiting for to startожидание начало (Yeldar Azanbayev)
wall-to-wall inventoryзапас "от начала до конца" (алешаBG)
want to beстремиться стать (Yeldar Azanbayev)
wanting to beжелание учиться (Yeldar Azanbayev)
was due to the fact thatобусловлен тем (Yeldar Azanbayev)
we have reason to believeмы полагаем (Yeldar Azanbayev)
we would like to informмы сообщаем (Yeldar Azanbayev)
we would like to inform you thatинформируем вас о том (Yeldar Azanbayev)
we would like to noticeотмечаем (Yeldar Azanbayev)
we would like to noticeхотим отметить (Yeldar Azanbayev)
when abuses came to lightв случае выявления нарушений (Yeldar Azanbayev)
whether to useиспользовать ли (Yeldar Azanbayev)
whether to useприбегнуть ли (Yeldar Azanbayev)
who is to report toкому подчиняться (Yeldar Azanbayev)
who should report to whomкто кому подчиняется (Yeldar Azanbayev)
wish to studyжелание учиться (Yeldar Azanbayev)
wishes to comment as followsсообщает следующее (Yeldar Azanbayev)
with a view to avoidingв целях предупреждения (Yeldar Azanbayev)
with a view to monitoringс целью контроля (Yeldar Azanbayev)
with a view to preventingв целях предупреждения (Yeldar Azanbayev)
with a view to preventingс целью предупреждения (Yeldar Azanbayev)
with a view to preventingв целях предотвращения (Yeldar Azanbayev)
with capacity to storeс возможностью хранения (Yeldar Azanbayev)
with little to noпрактически не (Yeldar Azanbayev)
with little to no affiliation withпрактически не связанный с (Yeldar Azanbayev)
with little to no protectionслабо защищённый (Yeldar Azanbayev)
with reference to the bodyотносительно корпуса (Yeldar Azanbayev)
with regard to saleв связи с продажей (Yeldar Azanbayev)
with regard to the preventionв целях предупреждения (Yeldar Azanbayev)
with regard to the requestв связи с запросом (Yeldar Azanbayev)
with regard to this statementс этим заявлением (Yeldar Azanbayev)
with respect to terrorist actв террористическом отношении (Yeldar Azanbayev)
with respect to working conditionsпо условиям труда (Yeldar Azanbayev)
with the possibility to connect toс возможностью подключения (Yeldar Azanbayev)
with the possibility to log on toс возможностью подключения (Yeldar Azanbayev)
with the view to achievingв целях выполнения (Yeldar Azanbayev)
with the view to avoidingв целях исключения (Yeldar Azanbayev)
with the view to implementingв целях выполнения (Yeldar Azanbayev)
with the view to improvingв целях повышения (Yeldar Azanbayev)
without reference to timeбез учёта времени (Yeldar Azanbayev)
won't be able to helpне помогут (Yeldar Azanbayev)
works to be undertakenпланируемые работы (Yeldar Azanbayev)
years to dateза все годы (Yeldar Azanbayev)
yet to be fully implementedне в полном объёме (Yeldar Azanbayev)
you get to choseвыбор за (Yeldar Azanbayev)
you should get to knowнеобходимо ознакомиться (Yeldar Azanbayev)
Showing first 500 phrases