Subject | English | Russian |
Makarov. | a hotel serving the top of society | отель, обслуживающий элиту |
Makarov. | a hotel serving the top of society | отель, обслуживающий сливки общества |
Makarov. | a man who has outgrown the swagger and affectations of boyhood, and settled down into a respectable member of society | человек, освободившийся от ребяческой развязности и манерности и ставший респектабельным членом общества |
intell. | access to the upper echelons of society | допуск в высшие эшелоны общества (Alex_Odeychuk) |
scient. | Acoustical Society of America through the American Institute of Physics | Американское акустическое общество при Американском институте физики (vatnik) |
gen. | all classes of society, and the middle orders in particular | всё классы общества и особенно средние слои (Franka_LV) |
gen. | All-Russia Society of the Blind | всероссийское общество слепых (Alexander Demidov) |
gen. | All-Russian Society for the Preservation of Historical and Cultural Heritage | Всероссийское общество охраны памятников истории и культуры (Yakov F.) |
gen. | All-Russian Society for the Preservation of Historical and Cultural Monuments | Всероссийское общество охраны памятников истории и культуры (grafleonov) |
gen. | All-Russian Society of the Deaf | Всероссийское общество глухих (.ehnne) |
dog. | American Society for the Prevention of Cruelty to Animals | Американское общество за предотвращение жестокого обращения с животными |
gen. | American Society for the Prevention of Cruelty to Animals | Американское общество по предотвращению жестокого обращения с животными (Гевар) |
gen. | American Society for the Prevention of Cruelty to Children | Американское общество предотвращения жестокости по отношению к детям |
med. | American Society of the Tropical Medicine and Hygiene | Американское общество тропической медицины и гигиены |
arts. | an accredited fine arts appraiser with the International Society of Appraisers | аккредитованный оценщик произведений искусства Международного общества оценщиков (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
lit. | As history shows, however, only those persons possessed of the insight... are really capable of comprehending the institutions within society. Thus a moral code is understood only by a Nathaniel Hawthorne, a social milieu only by a Henry James, and a cultural entity by a Willa Cather. | Однако история показывает, что лишь наделённые особым чутьём способны осмыслить устройство общества. Так, понять моральные устои дано лишь очередному Натаниелу Хоторну, социальную среду— лишь новому Генри Джеймсу, культурное явление — лишь второй Уилле Кэсер. (T. E. Berry) |
theatre. | Assistant of the Royal Society of Arts | член-корреспондент Королевского Общества изобразительных искусств |
theatre. | Assistant of the Royal Society of British Artists | член-корреспондент Королевского Общества британских художников |
theatre. | Assistant of the Royal Society of British Sculptors | член-корреспондент Королевского Общества британских скульпторов |
theatre. | Assistant of the Royal Society of Literature | член-корреспондент Королевского литературного Общества |
mil., avia. | Associate Fellow of the Royal Aeronautical Society | член-корреспондент Авиационного общества Великобритании |
gen. | Associate Fellow of the Royal Aeronautical Society | член-корреспондент Королевского авиационного общества |
gen. | Associate Member of the Society of Engineers | член-корреспондент Общества инженеров |
med. | Associate of the British Psychological Society | член Британского общества психологов |
insur. | Associate of the Casualty Actuarial Society | Ассистент Общества актуарных исследований в области страхования от случайных происшествий (ACAS) |
gen. | Associate of the Incorporated Society of Valuers and Auctioneers | член-корреспондент Общества оценщиков и аукционеров |
med. | Associate of the Linnean Society | член-корреспондент Линнеевского общества |
gen. | Associate of the Pharmaceutical Society | член-корреспондент Фармацевтического общества Великобритании |
gen. | Associate of the Royal Aeronautical Society | член-корреспондент Королевского общества аэронавтики (Великобритания) |
gen. | Associate of the Royal Astronomical Society | член-корреспондент Королевского астрономического общества (Великобритания) |
gen. | Associate of the Royal Photographic Society | член-корреспондент Королевского фотографического общества (Великобритания) |
med. | Associate of the Royal Society for the Promotion of Health | член Королевского общества содействия здравоохранению |
gen. | Associate of the Royal Society of Arts | член-корреспондент Королевского общества изобразительных искусств (Великобритания) |
gen. | Associate of the Royal Society of British Artists | член-корреспондент Королевского общества британских художников |
gen. | Associate of the Royal Society of British Sculptors | член-корреспондент Королевского общества британских скульпторов |
med. | Associate of the Royal Society of Health | член Королевского общества здравоохранения |
libr., engl. | Associate of the Royal Society of Literature | член Королевского литературного общества |
gen. | Associate of the Royal Society of Literature | член-корреспондент Королевского литературного общества (Великобритания) |
med. | Associate of the Society of Chiropodists | член общества хиропрактиков-педикюрш |
mil., avia. | Astronomical Society of the Pacific | Астрономическое общество штатов на тихоокеанском побережье США |
Makarov. | at the dawn of human society | на заре цивилизации |
intell. | be active under the cover of civil society organisations | действовать под прикрытием некоммерческих организаций (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
law | be incompatible with the requirements of a democratic society | быть несовместимым с требованиями демократического общества (Alex_Odeychuk) |
sociol. | be on the fringes of society | вести маргинальный образ жизни (Andrey Truhachev) |
ecol. | Botanical Society of the British Isles | Ботаническое общество Британских островов |
gen. | bring smb. into the society of interesting men | вводить кого-л. в общество интересных людей (of artists, of one's colleagues, etc., и т.д.) |
NGO | British Columbia Society for the Prevention of Cruelty to Animals | Отделение Общества по предотвращению жестокого обращения с животными по Британской Колумбии (ART Vancouver) |
psychol. | British Society for the Study of Behavioural Phenotypes | Британское общество по изучению поведенческих фенотипов (shergilov) |
med. | Canadian Society for the Study of Diseases of Children | Канадское общество по изучению заболеваний детей |
Gruzovik, relig. | castigate the evils of society | бичевать пороки общества |
R&D. | Central Board of the Scientific and Technical Society | центральное правление научно-технического общества (MichaelBurov) |
R&D. | Central Board of the Scientific and Technical Society | ЦП НТО (MichaelBurov) |
gen. | City Society for the Care of the Poor | городское общество призора (The City Society for the Care of the Poor was a network of shelters in the Russian Empire that provided food and shelter to the poor, the disabled, and orphans. The shelters were funded by the local government (Zemstvo Taras) |
gen. | City Society for the Guardianship of the Poor | городское общество призора (Taras) |
gen. | Civil Society Institutions and Human Rights Council under the President of the Russian Federation | Совет при Президенте Российской Федерации по содействию развитию институтов гражданского общества и правам человека (sant2452) |
gen. | Committee on Analytical Reagents of the American Chemical Society | Комиссия по аналитическим реагентам американского общества химиков (crimea) |
water.suppl. | Committee on the Challenges of Modern Society | Комитет по проблемам современного общества (при НАТО) |
NATO | Committee on the Challenges of Modern Society | Комитет по проблемам современного общества |
mil. | Committee on the Challenges of Modern Society | Комитет по проблемам современного общества (CCMS) |
gen. | Committee on the Challenges of Modern Society | Комитет по проблемам современного общества (НАТО) |
law, copyr. | the Copyright Society of the United States of America | Общество защиты авторских прав США |
polit. | the Council for the Development of the Information Society | Совет при президенте РФ по развитию информационного общества (in Russia denghu) |
polit. | Council of the Federation Committee on Constitutional Legislation, Legal and Judicial Affairs and Civil Society Development | Совет Федерации по конституционному законодательству, правовым и судебным вопросам, развитию гражданского общества (grafleonov) |
Makarov. | custom was in early days the cement of society | в давние времена народный обычай был цементирующим элементом общества |
Makarov. | custom was in the early days the cement of society | обычай – вот что в старину объединяло общество |
foreig.aff. | Danish Society for the Conservation of Natur | Датское общество охраны природы |
org.name. | Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms | Декларация о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы |
chess.term. | defend the honor of one's sports society | защищать честь своего спортобщества |
med. | Dental Society of the State of New York | стоматологическое общество штата Нью-Йорк |
dipl. | development of the socialist society | развитие социалистического общества |
polit. | dialectic of the development of society | диалектика развития общества (ssn) |
gen. | did you read the charter of our society? | вы читали устав нашего общества? |
law | Disciplinary Board of the Bar and Law Society | дисциплинарный комитет коллегии адвокатов |
genet. | DNA Commission of the International Society for Forensic Genetics | ДНК Комиссия международного общества по судебной генетике (Aiganym_K) |
gen. | erode the fabrics of society | подрывать устои общества (Taras) |
gen. | erode the fabrics of society | разрушать структуру общества (Taras) |
econ. | European Society for the History of Economic Thought | Европейское общество истории экономической мысли (A.Rezvov) |
hist. | European Society for the History of Science | Европейское общество истории науки (Maria Klavdieva) |
libr. | Fair Copying Declaration of the Royal Society | декларация о допустимом воспроизведении текстов Лондонского королевского общества |
med. | Fellow of the Acoustical Society of America | член Американского акустического общества |
gen. | Fellow of the American Geographical Society | член Американского географического общества |
gen. | Fellow of the American Physical Society | член Американского физического общества |
gen. | Fellow of the American Society of Civil Engineers | член Американского общества гражданских инженеров |
gen. | Fellow of the Anthropological Society | член Антропологического общества |
gen. | Fellow of the Antiquarian Society | член Общества антикваров |
gen. | Fellow of the Architectural and Building Surveyors'Society | член Общества архитекторов и геодезистов |
gen. | Fellow of the Botanic Society | член Ботанического общества |
gen. | Fellow of the British Computer Society | член Британского общества вычислительной техники |
med. | Fellow of the British Psychological Society | член Британского общества психологов |
gen. | Fellow of the British Psychological Society | член Британского психологического общества |
gen. | Fellow of the British Society of Commerce | член Британского общества коммерции |
insur. | Fellow of the Casualty Actuarial Society | Действительный член Общества актуарных исследований в области страхования от случайных происшествий (FCAS) |
med. | Fellow of the Chartered Society of Physiotherapists | член почётного общества физиотерапевтов |
med. | Fellow of the Chemical Society | член химического общества (США) |
gen. | Fellow of the Chemical Society | член Химического общества |
gen. | Fellow of the Entomological Society | член Энтомологического общества |
gen. | Fellow of the Ethnological Society | член Этнологического общества |
gen. | Fellow of the Geological Society | член Геологического общества |
mining. | Fellow of the Geological Society of America | член Американского геологического общества |
med. | Fellow of the Heart Rhythm Society | член Общества сердечного ритма (nata_squirrel) |
gen. | Fellow of the Linnaean Society | член Линнеевского общества |
med. | Fellow of the Linnean Society | член Линнеевского общества |
gen. | Fellow of the Medical Society | член Медицинского общества |
gen. | Fellow of the Mineralogical Society of America | член Американского минералогического общества |
med. | Fellow of the Pharmaceutical Society | член фармацевтического общества |
gen. | Fellow of the Pharmaceutical Society | член Фармацевтического общества Великобритании |
gen. | Fellow of the Philological Society | член Филологического общества |
gen. | Fellow of the Philosophical Society | член Философского общества Великобритании |
gen. | Fellow of the Philosophical Society | член Философского общества |
gen. | Fellow of the Physical Society | член Физического общества |
mil., avia., BrE | Fellow of the Royal Aeronautical Society | член Королевского авиационного общества |
gen. | Fellow of the Royal Aeronautical Society | член Королевского общества аэронавтики (Великобритания) |
gen. | Fellow of the Royal Agricultural Society | член Королевского сельскохозяйственного общества (Великобритания) |
gen. | Fellow of the Royal Astronomical Society | член Королевского астрономического общества (Великобритания) |
gen. | Fellow of the Royal Botanic Society | член Королевского ботанического общества (Великобритания) |
gen. | Fellow of the Royal Economic Society | член Королевского экономического общества (Великобритания) |
med. | Fellow of the Royal Entomological Society | член Королевского энтомологического общества |
gen. | Fellow of the Royal Entomological Society | член Королевского энтомологического общества (Великобритания) |
gen. | Fellow of the Royal Geographical Society | член Королевского географического общества (Великобритания) |
gen. | Fellow of the Royal Historical Society | член Королевского исторического общества |
gen. | Fellow of the Royal Horticultural Society | член Королевского общества садоводов (Великобритания) |
gen. | Fellow of the Royal Medical Society | член Королевского медицинского общества (Великобритания) |
gen. | Fellow of the Royal Meteorological Society | член Королевского метеорологического общества (Великобритания) |
med. | Fellow of the Royal Microscopical Society | член Королевского общества микроскопистов |
gen. | Fellow of the Royal Numismatic Society | член Королевского нумизматического общества (Великобритания) |
pharma. | Fellow of the Royal Pharmaceutical Society of Great Britain | член Королевского общества фармацевтов Великобритании (Игорь_2006) |
philat. | Fellow of the Royal Philatelic Society of London | Член Лондонского королевского филателистического общества (F.R.P.S.L. Leonid Dzhepko) |
energ.ind. | Fellow of the Royal Society | действительный член Британского научного Королевского общества |
libr., engl. | Fellow of the Royal Society | член Королевского общества |
med. | Fellow of the Royal Society | член Королевского общества (Британской академии наук) |
energ.ind. | Fellow of the Royal Society | член Королевского общества (Великобритания) |
gen. | Fellow of the Royal Society | член Королевского общества (в Великобритании соответствует званию академика) |
gen. | Fellow of the Royal Society of Arts | член Королевского Общества изобразительных искусств |
gen. | Fellow of the Royal Society of Arts | член Королевского общества искусств (Великобритания) |
gen. | Fellow of the Royal Society of British Sculptors | член Королевского общества британских скульпторов |
Canada | fellow of the Royal Society of Canada | член Королевского общества Канады (Rive) |
gen. | Fellow of the Royal Society of Chemistry | член Королевского химического общества |
med. | Fellow of the Royal Society of Edinburgh | член Королевского общества Эдинбурга |
gen. | Fellow of the Royal Society of Edinburgh | член Эдинбургского королевского общества (Великобритания) |
med. | Fellow of the Royal Society of Health | член Королевского общества здравоохранения (Aziz) |
libr., engl. | Fellow of the Royal Society of Literature | член Королевского литературного общества |
gen. | Fellow of the Royal Society of Literature | член Королевского литературного общества (Великобритания) |
med. | Fellow of the Royal Society of Medicine | член Королевского медицинского общества |
gen. | Fellow of the Royal Society of Medicine | член Королевского медицинского общества (Великобритания) |
gen. | Fellow of the Royal Society of Physicians and Surgeons | член Королевского терапевтического и хирургического общества (Великобритания) |
gen. | Fellow of the Royal Society of Teachers | член Королевского общества учителей (Великобритания) |
med. | Fellow of the Royal Society of Tropical Medicine and Hygiene | член Королевского общества тропической медицины и гигиены |
med. | Fellow of the Royal Statistical Society | член Королевского статистического общества |
gen. | Fellow of the Royal Statistical Society | член Королевского общества статистиков (Великобритания) |
gen. | Fellow of the Royal Zoological Society | член Королевского зоологического общества (Великобритания) |
med. | Fellow of the Society for Vascular Medicine | член Общества ангиологов (schyzomaniac) |
insur. | Fellow of the Society of Actuaries | Действительный член Общества актуариев (FSA) |
gen. | Fellow of the Society of Antiquaries | член Общества антикваров (США) |
gen. | Fellow of the Society of Arts | член Общества искусств |
med. | Fellow of the Society of Chiropodists | член общества по заболеваниям стоп |
gen. | Fellow of the Society of Engineers | член Общества инженеров |
med. | Fellow of the Society of Investigative Dermatology | член научно-исследовательского дерматологического общества |
insur. | Fellow of the Society of Pension Actuaries | Действительный член Общества пенсионных актуариев (FSPA) |
med. | Fellow of the Society of Radiographers | член общества рентгенлаборантов |
gen. | Fellow of the Society of Valuers and Auctioneers | член Общества оценщиков и аукционеров |
biol. | Fellow of the Zoological Society | действительный член Зоологического общество |
med. | Fellow of the Zoological Society | член зоологического общества |
gen. | Fellow of the Zoological Society | член Зоологического общества (Великобритания) |
Makarov. | find delight in the society of children | находить удовольствие в обществе детей |
gen. | flee the society of men | избегать общества людей |
mining. | FMES, Fellow of the Mining Engineering Society | член горно-технического общества (может кто знает, как точно? double N-N) |
gen. | for the good of society | на благо общества (Alexander Demidov) |
gen. | for the sake of society | во благо общества (Alex_Odeychuk) |
tech. | Fraunhofer Society for the advancement of applied research | Общество прикладных научных исследований имени Фраунгофера (semfromshire) |
rhetor. | from the dregs of society | из отбросов общества (Alex_Odeychuk) |
ed. | FRSC – fellow of the Royal Society of Canada | член Королевского общества Канады (Seyyah) |
gen. | he came from the lower classes of society | он вышел из низов |
Makarov. | he did not require a religion to be the column of society | он не требовал, чтобы религия была опорой общества |
Makarov. | he loves the society of children | он любит общаться с детьми |
gen. | he was the soul of our society | он был душой нашего общества |
gen. | heal up the ills of society | залечивать язвы общества (Interex) |
Makarov. | his name has been coupled with hers in the society page of the newspaper | в светской хронике их имена стали упоминать вместе |
gen. | his name has been coupled with hers in the society page of the newspaper | в светской хронике их имена стали упоминаться вместе |
law | Historical Society of the U.S. Court of International Trade | Историческое общество Суда США по делам внешней торговли (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | hotel serving the top of society | отель, обслуживающий элиту |
Makarov. | hotel serving the top of society | отель, обслуживающий сливки общества |
org.name. | Humane Society of the United States | Гуманистическое общество Соединённых Штатов |
gen. | Humane Society of the United States | Общество защиты животных США (gulnara11) |
sociol. | in one of the most developed societies in the world | в условиях одного из наиболее развитых обществ в мире (financial-engineer) |
Makarov. | in society the most accomplished man of mere professional skill is often a nullity | в жизни очень часто профессионалы экстра-класса оказываются полным ничтожеством в человеческом смысле |
Makarov. | in the brothel one can find the discard of society | в публичном доме вы найдёте изгоев общества |
gen. | in the corners of society | на задворках общества (из речи Мартина Лютера Кинга Ася Кудрявцева) |
sociol. | Institute for the Secularisation of Islamic Society | Институт секуляризации исламского общества (Alex_Odeychuk) |
med. | International Federation of Societies for Surgery of the Hand | Международная федерация обществ хирургии кисти |
med. | International Society for Diseases of the Esophagus | Международное общество по заболеваниям пищевода |
ed. | International Society for Military Law and the Law of War | Международное общество военного права и права войны (grafleonov) |
econ. | International Society for Rehabilitation of the Disabled | Международное общество восстановления трудоспособности инвалидов |
gen. | International Society for the Protection of Animals | Международное общество охраны животных |
org.name. | International Society for the Protection of Animals | Международное общество защиты животных |
gen. | International Society for the Protection of Animals | МООЖ |
gen. | International Society for the Rehabilitation of THE DISABLED | Международное общество по восстановлению трудоспособности инвалидов |
gen. | International Society for the Rehabilitation of THE DISABLED | МОВТИ |
med. | International Society for the Study of Fatty Acids and Lipids | Международная организация по изучению жирных кислот и липидов (doktortranslator) |
gen. | International Society for the Study of the Origin of Life | Международное общество изучения происхождения жизни |
gynecol. | International Society for the Study of Vulvovaginal Disease | Международное общество по изучению заболеваний вульвы и влагалища (ISSVD MichaelBurov) |
Makarov. | it was the dread of evil that first cemented society together | поначалу страх беды сплотил общество |
energ.ind. | Japanese Society for the Promotion of Science | Японское общество содействия развитию науки |
law | Journal of the American Judicature Society | журнал американского юридического общества |
invest. | Journal of the Patent Office Society | журнал общества патентного ведомства |
polym. | Journal of the Society of Chemical Industry | наименование английского периодического издания по вопросам химической промышленности |
law | Journal of the Society of Comparative Legislation | журнал общества сравнительного правоведения |
progr. | laissez-faire policy for the society of modules | политика невмешательства в обществе модулей (ssn) |
Makarov. | language is the mirror of society | язык является отражением общественной жизни |
gen. | Law Society of the City of Moscow | Адвокатская палата г. Москвы (rechnik) |
med. | Licentiate in Medicine and Surgery of the Society of Apothecaries | лиценциат терапии и хирургии фармацевтического общества |
med. | Licentiate of the Society of Apothecaries | лиценциат фармацевтического общества (обладатель лицензии на право практики) |
fig.of.sp. | live on the fringe of society | жить на задворках общества (Andrey Truhachev) |
fig.of.sp. | live on the fringe of society | проживать на задворках общества (Andrey Truhachev) |
fig.of.sp. | live on the fringes of society | проживать на задворках общества (Andrey Truhachev) |
fig.of.sp. | live on the fringes of society | жить на задворках общества (Andrey Truhachev) |
sociol. | live on the fringes of society | вести маргинальный образ жизни (Andrey Truhachev) |
O&G | manufacturers Standardization Society of the Valve and Fitting Industry | Общество стандартизации компаний-изготовителей задвижек и фитингов |
mil., WMD | manufacturers standardization society of the valve and fittings industry | общество стандартизации фирм-производителей, занятых в сфере производства вентильной арматуры |
tech. | Manufacturers Standardization Society of the Valve and Fittings Industry | Общество по стандартизации изготовителей трубопроводной арматуры и трубной продукции (MSS Jenny1801) |
O&G, tengiz. | Manufacturers Standartization Society of the Valve and Fitting Industry | Общество изготовителей по стандартизации запорно-регулирующей арматуры и фитингов |
med. | Master of Midwifery of the Society of Apothecaries | магистр акушерства общества фармацевтов |
med. | Medical Society for the Study of Veneral Diseases | Медицинское общество по изучению венерических болезней |
med. | Medical Society of the District of Columbia | Медицинское общество Колумбийского округа (США) |
med. | Medical Society of the State of New York | Медицинское общество штата Нью-Йорк |
NGO | member in good standing of the society | действительный член общества (говоря о члене какого-либо общества, напр., общества рыболовов и охотников и т.п. Alex_Odeychuk) |
gen. | Member of the Acoustical Society of America | член Акустического общества США |
gen. | Member of the American Society of Mechanical Engineers | член Американского общества инженеров-механиков |
gen. | Member of the British Computer Society | член Общества программистов Великобритании |
med. | Member of the Chartered Society of Physiotherapists | член Почётного общества физиотерапевтов |
gen. | Member of the Linnaean Society | член общества Линнея |
med. | Member of the Pharmaceutical Society | член Фармацевтического общества |
med. | Member of the Pharmaceutical Society of Northern Ireland | член фармацевтического общества Северной Ирландии |
med. | Member of the Pharmaceutical Society of the Ireland | член Фармацевтического общества Ирландии |
med. | Member of the Royal Medical Society | член Королевского медицинского общества (jurist-vent) |
med. | Member of the Royal Society for the Promotion of Health | член Королевского общества содействия здравоохранению (Великобритания) |
int. law. | Member of the Royal Society of Chemistry | Член Королевского общества химии (peuplier_8) |
chem. | Member of the Royal Society of Chemistry | член Королевского химического общества (wikipedia.org Liliash) |
libr., engl. | Member of the Royal Society of Literature | член Королевского общества литературы |
med. | Member of the Society of Apothecaries | член фармацевтического общества |
med. | Member of the Society of Chiropodists | член общества хиропрактиков-педикюрш |
pharm. | Membership of the Pharmaceutical Society of Ireland | член Фармацевтического общества Ирландии (MPSI SvitlanaShy) |
cultur. | Muslim societies of the East | мусульманские общества стран Востока (the ~ Alex_Odeychuk) |
gen. | National Society for the Abolition of Cruel Sports | Национальное общество за отмену жестоких видов спорта |
med. | National Society for the Prevention of Blindness | Национальное общество по профилактике слепоты |
gen. | National Society for the Prevention of Blindness | Национальное общество по предотвращению слепоты |
med. | National Society for the Prevention of Cruelty to Children | Национальное общество защиты детей от жестокого обращения (Великобритания) |
gen. | National Society for the Prevention of Cruelty to Children | Национальное общество предупреждения жестокого обращения с детьми |
gen. | National Society of Literature and the Arts | Национальное общество литературы и искусств |
hist. | National Truss Society for the Relief of the Ruptured Poor | Национальное общество по оказанию помощи бедным, страдающим грыжей и надорвавшимся (sever_korrespondent) |
law | need for the protection of democratic society | необходимость защиты демократического общества (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | nowadays we observe a complete dissolution of the moral principles by which society coheres | в настоящее время мы наблюдаем полное крушение моральных принципов, благодаря которым общество остаётся единым |
fig.of.sp. | on the fringe of society | на задворках общества (Andrey Truhachev) |
rhetor. | on the fringes of society | на обочине общества (Alex_Odeychuk) |
gen. | on the fringes of society | на периферии общества (Taras) |
fig.of.sp. | on the fringes of society | на задворках общества (Andrey Truhachev) |
gen. | on the fringes of society | на задворках общества |
gen. | on the fringes of society | в тени общества |
idiom. | on the margins of society | на обочине общества (Novoross) |
gen. | on the margins of society | на дне (VPK) |
gen. | on the margins of the society | на задворках общества (Iris78) |
gen. | on the top notch of society | в высшем обществе |
gen. | on the top notch of society | в верхах |
med. | Ophthalmological Society of the United Kingdom | Офтальмологическое общество Великобритании |
gen. | Organization for Promoting the Understanding of Society | Организация развития понимания общества |
sociol. | others on the fringes of society | прочие маргиналы (Alex_Odeychuk) |
med. | Pan-American Society for the Surgery of Trauma | Панамериканское общество хирургии травматических повреждений |
libr. | Papers of the Bibliographical Society of America | Записки Библиографического общества Америки |
Makarov. | politeness is the ritual of society, as prayers are of the church | вежливость – это общественный ритуал, так же, как и молитвы – церковный |
dipl. | preserve the homogeneity of society | сохранить однородность общества |
med. | President of the Royal Society | Президент Королевского общества |
gen. | President of the Royal Society | президент Королевского общества (содействия развитию естествознания) |
med. | President of the Royal Society of Edinburgh | Президент Королевского общества Эдинбурга |
gen. | President of the Royal Society of Edinburgh | президент Эдинбургского королевского общества |
law | Proceedings of the American Society of International Law | труды Американского общества международного права |
polit. | program for the reconstitution of society | программа преобразования общества (New York Times Alex_Odeychuk) |
mil., avia. | Publications of the American Astronomical Society | Труды Американского астрономического общества |
mil., avia. | Publications of the Astronomical Society of the Pacific | Труды Астрономического общества западных штатов США |
Makarov. | put someone at the head of the society | поставить кого-либо во главе общества |
gen. | reach the top of society | пробиться в высшие слои общества |
sociol. | reform of the society | реформирование общества (Alex_Odeychuk) |
cultur. | roadmap towards promoting a culture of peace in the society | дорожная карта по утверждению культуры мира в обществе (Alex_Odeychuk) |
arts. | role of art in life of the society and a man | роль искусства в жизни общества и человека (Konstantin 1966) |
gen. | Royal Agricultural Society of the Commonwealth | Королевское сельскохозяйственное общество Содружества наций (Великобритания) |
austral. | Royal Society for the Preservation of Cruelty to Animals | Королевское общество по борьбе с жестоким обращением с животными (в Австралии движение началось в Мельбурне в 1871, в наст. вр. активизировалось во всех штатах; цель общества – пропаганда доброго отношения и предотвращения всех форм жестокости по отношению к животным через обучение населения и особ. детей, принятие специальных законов и преследование их нарушителей; в обязанности членов общества и ветеринарных врачей входит инспекция и наблюдение за обращением с животными на рынках, в цирках, зоомагазинах, на бойнях и фермах; бюджет общества складывается из пожертвований и членских взносов; членами общества могут стать взрослые и дети, проявляющие интерес к деятельности общества; работой общества руководят советы штатов, действующие автономно и сформированные на добровольных началах) |
med. | Royal Society for the Prevention of Accidents | Королевское общество по предотвращению несчастных случаев (Великобритания) |
gen. | Royal Society for the Prevention of Accidents | Королевское общество по предупреждению несчастных случаев (добровольная организация; Великобритания) |
NGO | Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals | Королевское общество по предотвращению жестокого обращения с животными (Великобритания Miyer) |
med. | Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals | Королевское общество защиты животных от жестокого обращения |
gen. | Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals | Королевское общество защиты животных от жестокого обращения (Великобритания) |
med. | Royal Society for the Promotion of Health | Королевское общество содействия здравоохранению (Великобритания) |
gen. | Royal Society for the Protection of Birds | Королевское общество защиты птиц (Великобритания) |
mun.plan. | Russian Society for the Study of Atlantis Problems | РОИПА (Русское общество по изучению проблем Атлантиды V.Sok) |
dipl. | S society of the working people | общество трудящихся |
O&G | Scientific and Technical Society of the Oil and Gas Industry | Научно-техническое общество нефтяной и газовой промышленности им. И.М. Губкина (MichaelBurov) |
gen. | Scottish Society for the Prevention of Cruelty to Animals | Общество борьбы с жестоким обращением с животными в Шотландии |
Makarov. | Secretary of the Linguistic Society of America | секретарь общества лингвистов Америки |
sociol. | sectarian polarization of the society | поляризация общества по конфессиональному признаку (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | sin against the laws of society | нарушать законы общества |
dipl. | sin against the laws of society | пойти против законов общества |
dipl. | sin against the laws of society | нарушить законы общества |
gen. | sin against the laws of society | идти против законов общества |
gen. | society falls down before the Juggernaut of military triumph | общество готово бросить всё на алтарь воинских побед (bigmaxus) |
gen. | Society for Checking the Abuses of Public Advertising | Общество пресечения злоупотреблений в рекламном деле |
med. | Society for Surgery of the Alimentary Tract | Общество хирургов-гастроэнтерологов |
energ.ind. | Society for the Advancement of Fission Energy | Общество по совершенствованию технологий ядерного деления (США) |
energ.ind. | Society for the Advancement of Fission Energy | общество по совершенствованию технологий, связанных с энергией деления |
mil., avia. | Society for the Advancement of Material and Process Engineering | Общество инженеров по материалам и технологиям обработки |
R&D. | Society for the Advancement of Material and Process Engineering | Общество по разработке перспективных материалов и технологий (zyro.com kurzova) |
gen. | Society for the Advancement of Material and Process Engineering | Общество по развитию материалов и технологий (bonly) |
gen. | Society for the Advancement of Space Travel | общество содействия космическим полётам |
libr. | Society for the Diffusion of Useful Knowledge | Общество распространения полезных знаний |
arts. | Society for the Encouragement of Artists | Общество поощрения художников (andrew_egroups) |
arts. | Society for the Encouragement of Artists | ОПХ (Общество поощрения художников andrew_egroups) |
arts. | Society for the encouragement of Arts | общество поощрения художеств (см. http://www.thersa.org/about-us olga.greenwood) |
gen. | Society for the History of Technology | Общество истории техники |
mil., avia. | Society for the Preservation of Commercial Aircraft | Общество по сохранению коммерческих самолётов и созданию музея воздушных перевозок |
gen. | Society for the Prevention of Crime | Общество по борьбе с преступностью |
med. | Society for the. Prevention of Cruelty to Animals | Общество защиты животных от жестокого обращения |
Canada | Society for the Prevention of Cruelty to Animals | Общество по предотвращению жестокого обращения с животными (благотворительная организация с отделениями в разных провинциях, напр.: the British Columbia Society for the Prevention of Cruelty to Animals (BC SPCA) ART Vancouver) |
gen. | Society for the Prevention of Cruelty to Animals | Общество борьбы с жестоким обращением с животными |
med. | Society for the Prevention of Cruelty to Children | Общество защиты детей от жестокого обращения |
gen. | Society for the Prevention of Cruelty to Children | Общество борьбы против жестокости по отношению к детям |
gen. | Society for the Prevention of Cruelty to Homosexuals | Общество борьбы с жестоким обращением с гомосексуалистами |
med. | Society for the Prevention of Veneral Diseases | Общество борьбы с венерическими болезнями |
gen. | Society for the Prevention of Venereal Disease | Общество по борьбе с венерическими заболеваниями |
Gruzovik, abbr. | Society for the Promotion of Aviation and Chemical Defense | Осоавиахим (Общество содействия обороне, авиационному и химическому строительству) |
busin. | Society for the Promotion of Japanese Animation | Общество по продвижению и популяризации японской анимации (Akiko3232) |
energ.ind. | Society for the Promotion of Nature Conservation | Общество содействия сохранению природы (Великобритания) |
energ.ind. | Society for the Promotion of Nature Reserves | Общество содействия освоению природных ресурсов (Великобритания, образовано в 1912 г., в 1976 г. переименовано в Society for the Promotion of Nature Conservation, SPNC и в 1981 г. – в the Royal Society for Nature Conservation, RSNC) |
NGO | Society for the Promotion of the Defense of Ukraine | Общество содействия обороне Украины (zabic) |
gen. | Society for the Propagation of Faith | Общество распространения веры |
relig. | Society for the Propagation of the Faith Organ of the papacy for the collection and distribution of money to support Roman Catholic missions throughout the world | Общество распространения веры |
foreig.aff. | Society for the Protection of Civil Rights and Human Dignity | Общество защиты гражданских прав и человеческого достоинства |
foreig.aff. | Society for the Protection of National and Ethnic Minorities in Central Europe | Общество по защите национальных и этнических меньшинств в Центральной Европе |
gen. | Society for the Protection of Unborn Children | Общество защиты нерождённых детей (antoxi) |
med. | Society for the Provision of Birth Control Clinics | Общество по обеспечению клиник, регулирующих рождаемость |
med. | Society for the Scientific Study of Sex | Общество научных исследований по сексопатологии |
gen. | Society for the Study of Dictionaries and Lexicography | Общество по изучению словарей и лексикографии |
museum. | Society for the Study of History of Medicine in the European North | ОИИМЕС (grafleonov) |
med. | Society for the Study of Inborn Errors of Metabolism | Общество по изучению наследственных болезней обмена веществ (Земцова Н.) |
med. | Society for the Study of Reproduction | Общество по исследованию воспроизводства (Tigrina) |
avia. | Society of Friends of the Air Fleet | Общество друзей Воздушного флота (ВосьМой) |
rel., christ. | Society of Friends of the Apostolic Capital | Общество друзей Апостольской столицы |
mil. | Society of Medical Consultants to the Armed Forces | Общество консультантов ВС по медицинским вопросам |
mil. | Society of Sponsors of the US Navy | Общество спонсоров ВМС США |
rel., christ. | Society of the Brethren | Общество братьев |
rel., christ. | Society of the Catholic Apostolate | Общество католического апостолата |
gen. | society of the disabled | общество инвалидов (WiseSnake) |
rel., christ. | Society of the Divine Word | Общество Божественного слова |
relig. | Society of the Divine Word | Общество Божественного Слова (A Roman Catholic religious organization, composed of priests and brothers, founded in 1875 to work in the foreign missions) |
Germ. | society of the entire Federal Republic | всё общество ФРГ (Andrey Truhachev) |
Germ. | society of the entire Federal Republic | всё германское общество (Andrey Truhachev) |
Germ. | society of the entire Federal Republic | всё общество Федеративной Республики (Andrey Truhachev) |
polit. | society of the entire Federal Republic | вся общественность ФРГ (Andrey Truhachev) |
polym. | Society of the Plastics Industry | Общество промышленности пластмасс (США) |
mil., avia., USA | Society of the Plastics Industry | Общество промышленности пластмасс |
rel., christ. | Society of the Precious Blood | Общество Пречистой Крови |
relig. | Society of the Sacred Heart | Общество Пресвятого Сердца (A Roman Catholic religious congregation of women devoted to the education of girls, founded in France in 1800) |
relig. | Society of the Sacred Hearts of Jesus and Mary | конгрегация Пикпуса |
philos. | The Society of the Spectacle | Общество спектакля (GeorgeK) |
cultur. | sociocultural environment of the society | социокультурная среда общества (Alex_Odeychuk) |
law | Solicitors Regulation Authority of the Law Society of England and Wales | Комиссия по регулированию деятельности поверенных Общества юристов Англии и Уэльса (Beforeyouaccuseme) |
mil. | spiritual development of the society | духовное развитие общества |
sec.sys. | spread distrust for the ruling authorities and the bodies of power within society | посеять в обществе ростки недоверия к властям (New York Times Alex_Odeychuk) |
rel., christ. | St Joseph Society of the Sacred Heart | Общество святого Иосифа Священного Сердца |
Makarov. | such opinions were under the ban of society | такие взгляды отвергались общественным мнением |
Makarov. | such opinions were under the ban of society | такие взгляды осуждались общественным мнением |
med. | Swedish Society for Surgery of the Hand | Шведское общество хирургии кисти |
polit. | take attention away from the real problems of society | отвлекать внимание от реальных проблем общества (CNN Alex_Odeychuk) |
sociol. | technocratic reform of the society | технократическое реформирование общества (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the advantages of civilized society | преимущества цивилизованного общества |
gen. | the American Society of Advertising and Promotion | Американское Общество рекламы и стимулирования |
brew. | the American Society of Brewing Chemists | Американское общество химиков пивоваренной промышленности |
gen. | the American Society of Cinematographers | Американское Общество кинооператоров |
abbr. | the American Society of Composers, Authors and Publishers | Американское Общество композиторов, авторов и издателей |
med. | the American Society of Hematology | Американское общество гематологов |
theatre. | the American Society of Journalists and Authors | Американское Общество журналистов и писателей |
sociol. | the betterment of society | совершенствование общества (Alex_Odeychuk) |
sociol. | the betterment of society | улучшение общества (Alex_Odeychuk) |
gen. | the book studies the anatomy of modern society | книга исследует структуру современного общества |
brit. | the Charted Society of Designers | Общество профессиональных дизайнеров |
sociol. | the coming of post-industrial society | грядущее постиндустриальное общество (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the complex machinery of modern society | сложная структура современного общества |
rel., cath. | the Congregation for Institutes of Consecrated Life and Societies of Apostolic Life | Конгрегация по делам Институтов посвящённой жизни и Обществам апостольской жизни |
Makarov. | the couple quickly became a fixture of society pages | пара быстро стала постоянным объектом светской хроники |
gen. | the cream of society | цвет общества |
Makarov. | the cream of society | "сливки" общества |
gen. | the cream of society | сливки общества |
Makarov. | the cream of the world's high society | цвет высшего общества со всего мира |
Makarov. | the cultural diversity of British society | культурное разнообразие британского общества |
Makarov. | the dregs of society | отбросы общества |
gen. | the dregs of society | подонки общества |
gen. | the era of the information society | эра информационного общества (This subject is about the political impact of the mass media and their role and influence in Australian politics in the era of the information society – Charles Sturt University Tamerlane) |
med. | the European Federation of Neurological Societies | Европейская Федерация Неврологических Сообществ |
med. | the European Society of Thoracic Imaging | Европейское Общество Торакальной Радиологи |
Makarov. | the fabric of British society | структура британского общества |
Makarov. | the fabric of society | структура общества |
Makarov. | the family is the unit of society | семья – ячейка общества |
gen. | the foundations of society | устои общества |
gen. | the frame of society | социальная система |
gen. | the hallmarks of a democratic society | признаки демократического общества (bigmaxus) |
Makarov. | the higher echelons of society | высшие слои общества |
Makarov. | the higher echelons of society | высшие эшелоны общества |
Makarov. | the impact of advanced technology on society | воздействие современной техники на общество |
gen. | the impact of the attacks is still being felt, is still reverbing in the society | последствия терактов по-прежнему ощущаются, по-прежнему резонируют в обществе (bigmaxus) |
theatre. | the International Council of Societies of Industrial Design | Международный совет организаций промышленного дизайна |
law | the Law Society of England and Wales | Юридическое общество Англии и Уэльса |
Makarov. | the laws of the island society were educed from native customs | законы острова базировались на местных обычаях |
Makarov. | the laws of the island society were educed from native customs | законы острова базировались на национальных обычаях |
gen. | the lowest tier of society | низший класс общества |
Makarov. | the main trends in the evolution of modern society | основные тенденции в развитии современного общества |
gen. | the main trends in the evolution of modern society | основные тенденции в эволюции современного общества |
Makarov. | the moral degeneracy of society | моральное вырождение общества |
Makarov. | the moral underpinning of Soviet society | моральные устои советского общества |
amer. | the National Society of Art Directors | Национальное объединение художников рекламы (NSAD) |
gen. | the National Society of Fine Arts | Национальное Общество изящных искусств (Франция) |
Makarov. | the neglect of youth, especially with regard to education and training, has come home to roost in our "Free Enterprise" society | наше общество "свободного предпринимательства" мало думает о нуждах молодёжи, особенно о её просвещении, это больно бьёт по самому обществу |
Makarov. | the North of England Horticultural Society | садоводческое общество Северной Англии |
gen. | the officers of a society | руководство какого-либо общества |
Makarov. | the old Bourgeois Society with its classes, and class antagonisms, will be replaced by an association, wherein the free development of each is the condition of the free development of all | старое капиталистическое общество с его классами и классовыми противоречиями, будет заменено обществом, в котором свободное развитие каждого является условием свободного развития всех в целом |
Makarov. | the opinion that the speaker has just expressed discords from the principles of this society | мнение, которое сейчас высказал докладчик, расходится с принципами нашего общества |
Makarov. | the opinion that the speaker has just expressed discords with the principles of this society | мнение, которое сейчас высказал докладчик, расходится с принципами нашего общества |
Makarov. | the organization is known for its strange ceremony of initiating new members into the society | эта организация знаменита своей странной церемонией инициации новых членов |
Makarov. | the pet of society | любимец общества |
gen. | the pillars of society | столпы общества |
Makarov. | the polarization of society into rich and poor | поляризация общества на богатых и бедных |
gen. | the poorest and most disadvantaged groups of society | беднейшие и социально уязвимые группы граждан / населения |
Makarov. | the rampant consumerism of contemporary society | безудержное потребительство современного общества |
Makarov. | the refuse of society | подонки общества |
theatre. | the Royal Society of Arts | Королевское Общество покровительства искусствам (находится в Лондоне; основано в 1757) |
theatre. | the Royal Society of British Artists | Королевское Общество британских художников |
gen. | the Royal Society of British Sculptors | Королевское Общество британских скульпторов |
theatre. | the Royal Society of Literature | Королевское Общество литературы (издаёт литературоведческие труды и присуждает премии и почётные звания) |
theatre. | the Royal Society of Marine Artists | Королевское Общество художников-маринистов |
theatre. | the Royal Society of Musicians of Great Britain | Королевское Общество музыкантов Великобритании |
gen. | the Royal Society of Painters in Water Colours | Королевское Общество живописцев-мастеров акварели |
theatre. | the Royal Society of Portrait Painters | Королевское Общество портретистов |
audit. | the Russian Society of Appraisers | российское общество оценщиков (RSA Ррр) |
Makarov. | the scheme of society | структура общества |
Makarov. | the scum of society | отбросы общества |
Makarov. | the scum of society | подонки общества |
gen. | the Social Development Civil Society Fund of the World Bank | Фонд социального развития Всемирного банка (Natalia1809) |
Makarov. | the society asks obedience of its members | общество требует от своих членов подчинения |
Makarov. | the society has printed a paper expounding the advantages of the plan to its members | общество выпустило в свет бумагу, разъясняющую его членам достоинства нового плана |
Makarov. | the society has printed a paper expound!ing the advantages of the plan to its members | общество опубликовало документ, разъясняющий своим членам достоинства этого плана |
gen. | the Society of American Magicians | Общество американских фокусников |
theatre. | the Society of Children's Book Writers | Общество детских писателей |
Makarov. | the Society of Competitive intelligence Professionals | Общество профессионалов конкурентной разведки (SCIP; ОПКР) |
paint. | the Society of Easel Painters | Общество художников-станковистов (В. Бузаков) |
theatre. | the Society of Film and Television Arts | Общество кино-и телеискусства |
gen. | the Society of French Artists | Общество французских художников |
theatre. | the Society of Industrial Artists and Designers | Общество промышленных художников и дизайнеров |
health. | the Society of Obstetricians and Gynaecologists of Canada | Общество акушеров и гинекологов Канады |
pharm. | the Society of Professional Pharmaceutical Organizations | Союз профессиональных фармацевтических организаций |
med. | the Society of Thoracic Surgeons | Общество торакальных хирургов |
gen. | the Society of Wandering Exhibitions | Товарищество передвижных художественных выставок (крупнейшее в России объединение демократически настроенных художников-реалистов) |
theatre. | the Society of Women Writers and Journalists | Общество женщин-писателей и журналистов |
gen. | the society was polarised toward conservation of natural resources | общество стало заботиться о сохранении природных богатств |
gen. | the society was polarized toward conservation of natural resources | общество стало заботиться о сохранении природных богатств |
Makarov. | the society's august patron, the Duke of Norfolk, gave a speech at the annual dinner | герцог Норфолкский, августейший патрон общества, выступил с речью на ежегодном обеде |
philos. | the Spiritual Foundations of Society | Духовные основы общества (фундаментальная работа С.Л. Франка) |
gen. | the stratosphere of English society | высший свет Англии |
Makarov. | the structure of society | социальная структура |
Makarov. | the subservient role of women in society | подчинённая роль женщины в обществе |
Makarov. | the test of any civilised society is how it treats its minorities | доказательством цивилизованности любого общества является то, как в нём обращаются с меньшинствами |
Makarov. | the top echelons of society | высшие слои общества |
Makarov. | the unit of ancient society was the family | основной ячейкой древнего общества была семья |
Makarov. | the upper echelons of society | высшие слои общества |
gen. | the various strata of society | различные слои общества |
Makarov. | the vast melting of American society | американское общество, представляющее собой большой плавильный котёл |
gen. | the whole cross-section of society | все слои общества (Technical) |
flor. | the World Federation of Rose Societies | Всемирная Федерация Обществ Розоводов |
zool. | the Zoological Society of London | Лондонское зоологическое общество (ZSL) |
Makarov. | these new ideas are penetrating into the framework of society | эти новые идеи проникают в общество |
gen. | they were respectively president and secretary of the society | первый из них был председателем, а второй секретарём этого общества |
sociol. | those on the fringes of society | маргиналы (Alex_Odeychuk) |
law | Transactions of the Grotius Society | труды общества Гроция (4uzhoj) |
gen. | Transactions of the Mathematical Society | труды математического общества |
Makarov. | Transactions of the Philological Society | труды филологического общества |
scient. | transactions of the Royal Society of Edinburgh and of the Royal Irish Academy | труды Королевского общества Эдинбурга и Королевской Ирландской академии (Alex_Odeychuk) |
NGO | Ukrainian Society of the Deaf | Украинское общество глухих (mattis) |
UN | UN Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognised Human Rights and Fundamental Freedoms | Декларация о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы (тж. Декларация о правозащитниках Ying) |
gen. | United Society for the Propagation of the Gospel | Объединённое общество распространения Евангелия (Великобритания) |
foreig.aff. | Uzbek Section of the International Society for Human Rights | Узбекское отделение Международного общества защиты прав человека |
sociol. | views on the place of women in society | взгляды на место женщины в обществе (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | virtuous in the eyes of society | уважаемый |
gen. | virtuous in the eyes of society | почтенный (в общественном мнении) |
NGO | Volunteer Society for the Promotion of the Army, Aviation and Navy | Добровольное общество содействия армии, авиации и флоту (Sergei Aprelikov) |
Makarov. | voters tend to identify the Party with unfair treatment of poorer and weaker members of society, which is unfortunate | избиратели отождествляют политику партии с нечестным обращением с бедными, это плохо сказывается на рейтинге |
Makarov. | we cannot spit in the eye of society | мы не можем пренебрегать мнением общества |
Makarov. | we cannot spit in the eye of society | мы не можем бросать вызов обществу |
Makarov. | we have to conform our ideas to those of the society in which we live | наши собственные идеи должны согласовываться с тем, что принято в обществе, в котором мы живём |
sociol. | well-off section of the society | средний класс (Alex_Odeychuk) |
sociol. | well-off section of the society | зажиточные слои общества (Alex_Odeychuk) |
sociol. | well-off section of the society | состоятельные слои общества (Alex_Odeychuk) |
sociol. | well-off to rich section of the society | высший и средний классы (Alex_Odeychuk) |
sociol. | well-oiled section of the society | обеспеченные слои общества (Alex_Odeychuk) |
org.name. | World Society for the Protection of Animals | Всемирное общество защиты животных |
gen. | World Society for the Protection of Animals | Всемирное общество защиты животных (ВОЗЖ Lana Falcon) |
sociol. | worthwhile for the good of society | направленный на благо общества (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |