DictionaryForumContacts

   English
Terms containing The Word | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a comic effect is produced by using the word in this settingиспользование этого слова в данном контексте производит комический эффект
gen.a Word derived from the Latinслово, произведённое от латинского
gen.a word of approbation – a little pat on the backпо головке погладили
gen.a word of approbation – a little pat on the backнемного похвалы
gen.A word to the ReaderК читателю (введение к книге)
gen.a word to the reader"Слово к читателю" (в книге)
gen.a word to the wiseсовет (фраза используется перед каким-то советом или предупреждением: A word to the wise: never sign a contract without reading it first vogeler)
gen.a word to the wiseнебольшой совет (фраза используется перед каким-то советом или предупреждением: A word to the wise: never sign a contract without reading it first vogeler)
gen.a word to the wiseумный с полуслова понимает
gen.A word to the wiseумный совет (A word to the wise: don't walk alone here because these streets are not safe at night Maria Klavdieva)
gen.A word to the wiseполезный совет (If I can give you a word to the wise, I would suggest going to the courthouse about an hour before your trial. Maria Klavdieva)
gen.a word to the wiseя тебе один умный вещь скажу, только ты не обижайся (фраза используется перед каким-то советом или предупреждением: A word to the wise: never sign a contract without reading it first vogeler)
gen.a word to the wiseя тебе один умный вещь скажу (фраза используется перед каким-то советом или предупреждением: A word to the wise: never sign a contract without reading it first vogeler)
gen.a word to the wiseумному достаточно
gen.accept the wordповерить на слово (of someone that... Vitalique)
gen.as the word isкак говорится (Abete)
gen.at the word of commandпо команде
gen.be a gentleman in the finest sense of the wordбыть джентльменом в лучшем смысле слова
gen.be not the word forбыть слабо сказанным (sth)
gen.be not the word forбыть недостаточным для выражения (sth, определения, чего-л.)
gen.be not the word for itбыть недостаточным для определения (чего-либо)
gen.be not the word for itбыть недостаточным для выражения (чего-либо)
gen.because of the way the brain processes the words we hear, whatever you say before the word "but" automatically gets cancelled out anyhowнаш мозг обрабатывает получаемую информацию таким образом, что всё, что произносит наш собеседник перед словом "но", автоматически перечёркивается! (bigmaxus)
Makarov.by extension the word has come to meanрасширительно это стало означать
gen.by extension the word has come to meanрасширительно это стало означать
Игорь Мигcan't put one word after the otherне может связать двух слов (От страха не могу связать двух слов =>> When I'm scared I can't put one word after the other. M.Berdy, TMT (2016))
Makarov.carry over part of word to the next lineперенести часть слова на следующую строку
gen.carry part of a word over to the next lineпереносить слово
gen.comic effect is produced by using the word in this settingиспользование этого слова в данном контексте производит комический эффект
gen.common sense of the wordраспространённые значения слова (Adiost)
Makarov.confine the use of a wordограничить употребление слова
gen.consider word-processing software: through the 80's and early 90's, there were a dozen contenders. Now, for all practical purposes, there is only Microsoft Wordсейчас остался практически один только Microsoft Word.
gen.consider word-processing software: through the 80's and early 90's, there were a dozen contenders. Now, for all practical purposes, there is only Microsoft Wordвозьмите, к примеру, текстовые редакторы: в 1980-ых и начале 1990-ых была дюжина конкурирующих продуктов
Makarov.contextual meaning of the wordконтекстуальное значение слова
Makarov.copy every word of the letterпереписать письмо слово в слово
Makarov.copy every word of the letterпереписать письмо от слова до слова
gen.cross out the wordзачеркнуть слово ("She put up a poster in her classroom, stating, "This is a homophobia free zone." Within a day, someone had crossed out the word "phobia" with a black marker. It happened again on a second day, and a third. That's when she stood up and asked the students to join her in creating Seycove's first gay-straight alliance. Five students volunteered. From there the group has grown." North Shore News ART Vancouver)
Makarov.determine the meaning of a wordустановить значение слова
gen.dividing a word at the end of a lineперенос слова
gen.efface a word from the blackboardстереть слово с классной доски
Makarov.employ the right wordупотребить нужное слово
gen.enclose the word in quotation-marksпоставить слово в кавычки
gen.epitomize in the single wordвыражать одним словом (Азери)
gen.epitomize in the single wordвыразить всего одним словом
Makarov.Eveline remained silent. The abbess took the word.Эвелин продолжала молчать. Аббатиса снова заговорила
gen.every word was heard in every part of the houseкаждое слово было слышно во всех уголках зрительного зала
Makarov.example helps to bring out the meaning of the wordэтот пример помогает понять значение слова
Makarov.explain the meaning of a wordобъяснить значение слова
Makarov.explain the meaning of the wordразъяснять кому-либо значение слова (someone)
Makarov.explain the meaning of the wordразъяснить кому-либо значение слова (someone)
gen.find the derivation of a wordнайти этимологию слова
gen.find the right word to sayнаходиться
Gruzovikfind the right word to sayнаходиться (impf of найтись)
gen.find the right word to sayнайтись (не растеряться kee46)
gen.find the right word to sayнайтись
gen.fit the action to the wordдействовать в соответствии со своими словами
gen.fit the action to the wordделать то, что говоришь
gen.fit the action to the wordпоступать в соответствии со своими словами
gen.forbear the use of a slang wordстараться не употреблять жаргонных слов
gen.form a word from the initial letters of the titleсоставить слово из начальных букв заглавия
gen.from the Latin wordот латинского (Kireger54781)
gen.from the word goразг. со старта
gen.from the word goс первого раза (Anglophile)
gen.from the word goс самого начала
Makarov.fumble for the right wordс трудом подбирать нужное слово
gen.get in the last wordсказать последнее слово (To say the final words in an argument or discussion, especially one that decisively or conclusively ends it. Everyone started shouting, trying to get in the last word, and the whole meeting just descended into chaos. David is so smug, making a point to get in the last word in every debate. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
gen.get the wordполучить приказание
gen.get the word outвымолвить (Lu4ik)
gen.get the word outвзболтнуть (Andrey Truhachev)
gen.get the word outпротрепаться (Andrey Truhachev)
gen.get the word outрассказывать (всем Andrey Truhachev)
gen.get the word outрассказать людям (о готовящемся мероприятии и т.п.: Thanks for helping us get the word out about our charity run Sept 18, we had a great turnout. ART Vancouver)
gen.get the word outрастрепать (Andrey Truhachev)
gen.get the word outпроговориться (Andrey Truhachev)
gen.get the word outразболтать (Andrey Truhachev)
gen.get the word outпроболтаться (Andrey Truhachev)
gen.get the word outпустить слушок (Taras)
gen.get the word outразрекламировать (новый товар или новые услуги: But how are we going to get the word out? ART Vancouver)
gen.get the word outоповещать (Taras)
gen.get the word outпередать сообщение (to tell the message Taras)
gen.get the word outсообщить (Taras)
gen.get the word outраспустить слух (Taras)
gen.get the word outраззвонить (Taras)
gen.get the word outбросить клич (Taras)
gen.get the word outсообщать (Andrey Truhachev)
gen.get the word outвсем рассказать (spread the word: The easiest way for us to get the word out is on the Internet Taras)
gen.give the wordотдать приказание
gen.give the wordсказать пароль
Makarov.give the wordотдавать распоряжение
gen.give the wordсообщить пароль
gen.give the wordотдать распоряжение
gen.give the wordотдать команду
Makarov.grave words on the heartзапечатлевать слова в памяти
gen.have the final wordсказать последнее слово (ssn)
gen.have the final wordговорить последнее слово (ssn)
gen.have the final word on somethingпоследнее слово остаётся (ending a discussion:: I'm going to give you the final word on this. ART Vancouver)
gen.have the last wordоставить за собой последнее слово (в споре, обсуждении и т.д.)
gen.have the last wordсказать последнее слово (в споре)
gen.have the last wordговорить последнее слово (ssn)
gen.have the last wordоставлять за собой последнее слово (в споре)
gen.have the last word in the argumentоставить за собой последнее слово в споре
gen.he charges by the wordиз него слова лишнего не вытащишь
gen.he didn't get beyond the first wordон запнулся на первом же слове
gen.he didn't put the hard word on me once, and my credit is still goodни разу он не предложил мне стать его любовницей, и моя репутация по-прежнему высока
gen.he didn't say a word during the entire wayон во весь путь не сказал ни слова
gen.he gets frustrated when he can't remember the correct word for something he sees or wants to expressон расстраивается, когда не может вспомнить нужное слово, чтобы назвать то, что видит или чувствует
gen.he had the last wordпоследнее слово осталось за ним
gen.he let the word slip out before he thoughtслово сорвалось у него с языка раньше, чем он успел подумать
gen.he must have the last wordего не переспоришь
gen.he paused upon the wordон сделал паузу на этом слове
gen.he pronounced the word the wrong way but immediately corrected himselfон неправильно произнёс слово, но тут же поправился
gen.he searched for the exact word to define his feelingsон искал точное слово для выражения своих чувств
gen.he wanted to say something but couldn't find the right wordон хотел что-то сказать и не находился
gen.he whispered me the wordон шёпотом подсказал мне слово (I had forgotten, кото́рое я забы́л)
gen.her hat is the last wordеё шляпа-последний крик моды
gen.his eye had been caught by the word "scandal" in the headlineего внимание было привлечено словом "скандал" в заголовке газеты
gen.his speech was transcribed in the newspapers word for wordего речь была дословно воспроизведена в газетах
gen.his surprise the fists undoubled, and no angry words cameк его удивлению, кулаки разжались, и сердитых слов не последовало
gen.hit on the right wordслучайно найти нужное слово (on a passage in a book, on a small valley, etc., и т.д.)
Makarov.hit the right wordподыскать подходящее слово
Makarov.hit the right wordподыскать нужное слово
gen.hit upon the wordподыскать настоящее выражение
gen.how she spoke the word!как она это сказала!
gen.how she spoke the word!как она произнесла это слово!
gen.I am not certain of the spelling of the wordя не уверен в правописании этого слова
gen.I can do nothing except give you a drink, he suited the action to the word'единственное, что я могу сделать, – это предложить вам выпить', – и он протянул мне рюмку
gen.I cannot think of the right wordне могу придумать подходящего слова
gen.I can't think of the right wordмне не приходит в голову нужное слово
gen.I even went to the trouble of looking the word upя даже не поленился найти это слово в словаре
gen.I left word with the maidя велел служанке сказать
gen.I lost him from the word goя потерял его из вида с самого начала
gen.i think the hardest word to truly masterя думаю, что самым трудным словом по-настоящему овладеть (pasha1960)
gen.I will have the last wordпоследнее слово будет за мной (dreamjam)
Makarov.if you don't know the meaning of a word, look it up in a good dictionaryесли не знаешь, что значит слово, посмотри его в хорошем словаре
gen.if you say the wordтолько скажи (A primitive fellow. I'll kick him out if you say the word, my dear.)
gen.I'm ready to start any time you say the wordкогда скажешь, тогда и начнём (Taras)
gen.in every sense of the wordво всех смыслах слова
gen.in every sense of the wordво всех смыслах этого слова (Anglophile)
gen.in the accepted meaning of the wordсогласно общепринятому значению слова
gen.in the broadest sense of the wordв самом широком смысле слова (bookworm)
gen.in the direct sense of the wordв прямом смысле слова (anyname1)
gen.in the enlarged sense of the wordв широком значении итого слова
gen.in the finest sense of this wordв хорошем смысле слова (saulite)
Gruzovikin the full meaning of the wordв полном смысле слова
Игорь Мигin the full sense of that wordв полном смысле этого слова
gen.in the full sense of the wordв полном смысле слова (Anglophile)
Игорь Мигin the literal sense of the wordв прямом смысле этого слова
gen.in the literal sense of the wordв буквальном смысле слова (Interex)
gen.in the literal sense of the wordв буквальном значении слова (ssn)
gen.in the literal sense of the wordв прямом смысле слова
gen.in the normal sense of the wordв нормальном смысле этого слова (bookworm)
gen.in the ordinary sense of the wordв прямом смысле слова (Anglophile)
gen.in the proper meaning of the wordв прямом значении слова (ssn)
gen.in the proper sense of the wordв прямом значении слова (ssn)
gen.in the straight sense of the wordв прямом смысле слова (el360)
gen.in the strict sense of the wordв самом точном значении слова
gen.in the strict sense of the wordв строгом смысле слова
gen.in the strict sense of the wordв точном значении слова
gen.in the strictest sense of the wordв самом точном значении слова
gen.in the strictest sense of the wordв точном значении слова
gen.in the true sense of the wordв полном смысле слова (Anglophile)
gen.in the true sense of the wordв самом точном значении слова
gen.in the true sense of the wordв точном значении слова
gen.in the truest and fullest sense of the wordв полном смысле слова (ART Vancouver)
gen.in the usual sense of the wordв обычном смысле этого слова (bookworm)
gen.in the widest sense of the wordв самом широком смысле слова (nerzig)
gen.... is the word... — вот подходящее слово (linton)
gen.... is the word... – вот подходящее слово (linton)
gen.xxx isn't the word for itне то слово (Anglophile)
Makarov.it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order statable in terms of the primitives S,V,and Oабсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO
Makarov.it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order stateable in terms of the primitives S,V,and Oабсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO
Makarov.it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialectsчтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, необходимо предполагать скандинавское заимствование
gen.it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialectsчтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, логично предположить скандинавское заимствование
Makarov.it is not an overstatement to use the word "massacre" in describing this incidentиспользование слова "резня" не будет преувеличением при описании этого инцидента
gen.it is not an overstatement to use the word "massacre" in describing this incidentне будет преувеличением назвать это происшествие словом "резня"
gen.it is not the wordслабо сказано (Franka_LV)
gen.it is not the word!это ещё слабо сказано!
gen.it is not the word!не то слово!
gen.it is not the wordэто ещё слабо сказано
gen.just say the wordты только скажи
gen.just say the word and I'll come overтолько скажи, и я приду к тебе (snowleopard)
gen.leave the final word withоставлять последнее слово за (Dias)
gen.let the word ring forthда будет известно всем (Ремедиос_П)
Makarov.Let us take the word "regimentation". One dictionary has its meaning as "enforced socialism"давайте возьмём слово "regimentation". В одном словаре оно определяется как "насильственный социализм"
gen.levy for the use of the names "'Russia'" and ''Russian Federation'" and words and word combinations which are based on those namesсбор за использование наименований "'Россия'", ''Российская Федерация'" и образованных на их основе слов и словосочетаний (ABelonogov)
gen.lift a word out of the contextвырвать слово из контекста
Makarov.make out the meaning of a wordпонять значение слова
gen.ministers of the Wordхристианское духовенство
Игорь МигMoscow's word isn't law in the villageМосква деревне не указ
gen.mum's the word!чур молчать! (Andrew Goff)
gen.mum's the wordэто секрет
gen.mum's the word!ни слова об этом!
gen.mum's the word!ни гугу!
gen.mum's the wordмежду нами (просьба не делиться ни с кем секретом или не передавать сплетню далее vogeler)
gen.mum's the word!тихо!
gen.mum's the wordдаю слово (- You have to promise me, you will not talk to R. about this – Mum's the word Taras)
gen.mum’s the word!ни гугу!
gen.mum's the word!клянусь! (Taras)
gen.mum's the word!помалкивай!
gen.mum's the wordчур это между нами (vogeler)
gen.mum's the word!мамой клянусь! (Taras)
gen.mum's the wordоб этом ни гугу
gen.mum's the word!ни слова об этом!
Makarov.neither John nor I were sportsmen in the proper acceptance of the wordни Джон, ни я не были спортсменами в полном смысле этого слова
Игорь Мигnot be able to put one word after the otherне мочь связать двух слов (От страха не могу связать двух слов – When I'm scared I can't put one word after the other. ///- M.Berdy, TMT (2016))
gen.not the word forбыть слабо сказанным (sth.)
gen.not the word forнедостаточный для выражения (sth., определения, чего-л.)
gen.not the word forслабо сказанный (sth.)
gen.not the word forбыть недостаточным для выражения (sth., определения, чего-л.)
gen.not to know the first word aboutничего не понимать (sth., в чём-л.)
gen.not to know the first word aboutне знать азов (sth., чего-л.)
gen.not to know the first word about somethingничего не понимать в чем-либо не знать азов (чего-либо)
gen.now mind, not a word till I give the signalсмотри, ни слова, пока я не дам команду
gen.occurring as a separate word when никто, ничто, никакой and their oblique case forms are broken up to permit the insertion of a preposition in betweenни
gen.on the wordбез промедления
gen.on the wordвслед за словами
gen.on the wordкак только было сказано
gen.on the wordсейчас же
gen.on the wordтут же
gen.on the wordнемедленно
gen.origin of the word, provenance of the wordпроисхождение слова (triumfov)
gen.pass the wordпередать приказание
gen.pass the wordпередай дальше (A friend sent me this e-mail today to warn me and anyone else of yet another phone scam. Please pass the word. 4uzhoj)
gen.pass the wordпередай другому (4uzhoj)
gen.pass the wordпередавать приказание
gen.pass the word to reduce the weight of the loadскажите, чтобы уменьшили вес груза
gen.pause on the wordвыдержать паузу (“Unfortunately,” ... he paused on the word ... , “that will have to be postponed 4uzhoj)
gen.people will hate them from the word go!люди с самого начала будут их ненавидеть
Makarov.play upon the meaning of the wordобыгрывание значения слова
gen.please leave word for me at the officeпожалуйста, оставьте мне записку в канцелярии
gen.preach the Wordнести слово Господне
gen.preach the Wordпроповедовать христианство
gen.preach the Wordпроповедовать евангелие
Makarov.public virtue is only the catch-word of knaves to delude foolsнародное сознание всего лишь пустышка, бессмысленное словечко, которое жулики и мошенники вешают на уши глупцам наподобие лапши
gen.pursue the right wordподыскивать нужное слово (markovka)
gen.put in the right wordвставить удачное словечко
vulg.put the hard word onо мужчине уговорить женщину отдаться (someone)
gen.read by sounding out the word syllable by syllableчитать по складам (VLZ_58)
Makarov.refer to the dictionary when you don't know how to spell a wordкогда не знаешь, как слово пишется, смотри в словарь
gen.right from the word goна самом раннем этапе (The bridge-building project had problems with funding right from the word go. CALD Alexander Demidov)
gen.right from the word goс момента создания (Alexander Demidov)
gen.right from the word goс момента своего создания (Alexander Demidov)
Makarov.say the magic wordпроизнести заклинание
gen.say the magic wordпроизнести заклинание (магические слова)
gen.say the magical wordпроизнести заклинание (магические слова)
gen.say the wordдавать добро (cognachennessy)
gen.say the wordотдать распоряжение
gen.say the wordприказать
gen.say the wordприказывать
gen.say the wordраспоряжаться
gen.say the wordдавать отмашку (cognachennessy)
gen.say the wordраспорядиться
gen.say the wordотдать приказание
gen.say the wordотдать команду
gen.sense of the wordзначение слова (ssn)
gen.sharp's the word!живей!
gen.sharp's the wordживей
gen.sharp's the wordпоторапливайся
gen.sharp's the word!пошевеливайтесь!
gen.sharp's the word!скорей
gen.sharp's the word!поторапливайся!
Makarov.she gave me her word that she would deliver the messageона дала мне слово, что доставит сообщение
Makarov.she gave me her word that she would deliver the messageона пообещала мне под честное слово, что отправит сообщение
gen.she had the last wordона в долгу не осталась
Makarov.she had the last wordона в долгу не оставалась
gen.she had the last wordеё слово было последним
gen.she left the room without saying a wordона вышла из комнаты, не сказав ни слова
Makarov.she sat silently, flinging the odd word into the conversation from time to timeона сидела всё больше молча, время от времени вставляя в разговор редкое словечко
Makarov.she sat silently, flinging the odd word into the conversation from time to timeона сидела всё больше молча, время от времени говорила что-нибудь странное
gen.snug's the word!тихо!
gen.speak the wordвыразить желание
gen.speak the word!ну, говори же!
gen.spread the wordрассказывать (всем Andrey Truhachev)
Makarov.spread the wordвсем рассказывать
gen.spread the wordразглашать (Taras)
gen.spread the wordбросить клич (ИринаР)
gen.spread the wordраспространить информацию (NFmusic)
gen.spread the wordразболтать (Andrey Truhachev)
gen.spread the wordрастрепать (Andrey Truhachev)
gen.spread the wordвзболтнуть (Andrey Truhachev)
gen.spread the wordпротрепаться (Andrey Truhachev)
gen.spread the wordпроговориться (Andrey Truhachev)
gen.spread the wordпроболтаться (Andrey Truhachev)
gen.spread the wordсообщать (Andrey Truhachev)
gen.stretch the meaning of a wordприписывать слову ещё одно значение
gen.stretch the meaning of a wordприписывать слову несуществующее у него значение
gen.strike out the last wordвычеркнуть последнее слово (the last paragraph, his name, etc., и т.д.)
gen.strike out the last wordзачеркнуть последнее слово (the last paragraph, his name, etc., и т.д.)
gen.strong sense of the wordстрогий смысл слова (ssn)
gen.substitute a new word for the old oneзаменять одно слово другим
gen.substitute the words... for the word... in line threeзаменить слово ... в строке третьей словами ...
Makarov.suddenly the word of command is givenнеожиданно раздаются слова команды
gen.suit the action to the wordподкреплять слова делами
gen.suit the action to the wordприводить в исполнение
gen.suit the action to the wordподтвердить слова делом (МарияКрас)
gen.suit the action to the wordсмотреть, чтобы слово не расходилось с делом
gen.suit the action to the wordпривести в исполнение
gen.suit the action to the wordсказано сделано
gen.suit the action to the wordподкрепить слова делами
gen.suit the action to the wordподкрепляйте слова делами
gen.suite the action to the wordсмотреть, чтобы слово не расходилось с делом
gen.suite the action to the wordсказано - сделано
gen.tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word Д²ЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripeдля проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" (Для перев³рки д³йсност³ бланка натисн³ть пальцем або будь-яким чином нагр³йте бланк. Малюнок зверху маº тимчасово зникнути, у нижн³х кутах – тимчасово з'явитися. У смужц³, що розташована внизу, маº з'явитися слово "Д²ЙСНИЙ" 4uzhoj)
gen.tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word ДІЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripeдля проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" (Для перевірки дійсності бланка натисніть пальцем або будь-яким чином нагрійте бланк. Малюнок зверху має тимчасово зникнути, у нижніх кутах – тимчасово з'явитися. У смужці, що розташована внизу, має з'явитися слово "ДІЙСНИЙ" 4uzhoj)
gen.tactlessness is not the word for it!бестактность – это не то слово это слишком слабо сказано!
gen.taint the wordизвратить первоначальное значение слова (bigmaxus)
Makarov.take a word down to the next lineперенести слово на следующую строчку (при печатании)
gen.take the wordперебить (кого-либо)
gen.take the wordначать говорить
gen.take the wordзаговорить
Makarov.take up a word to the previous lineперенести слово на предыдущую строчку
Makarov.take up the wordперебить (кого-либо)
Makarov.take up the wordзаговорить
gen.take up the wordперебить (кого-л.)
gen.that is the wordиначе и не скажешь (Abysslooker)
gen.that is the wordименно (Abysslooker)
gen.that's not the word for itслишком слабо сказано
gen.that's the wordтипа того (при ответе на вопрос Taras)
gen.the actors were word-perfectактёры знали роль назубок
gen.the book is hardly the last word on the subjectэту книгу вряд ли можно считать последним словом в этой области
Makarov.the boy admires his teacher, he hangs on his every wordэтот парень просто влюблён в учителя, ловит каждое его слово
Makarov.the contextual meaning of the wordконтекстуальное значение слова
Makarov.the contracting party may be inclined to run from his wordдоговаривающаяся сторона, возможно, захочет взять назад своё слово
Makarov.the crowd lapped up every word he saidтолпа жадно ловила каждое его слово
gen.the denotation of a thing by a wordобозначение вещи посредством слова
Makarov.the determination of the exact meaning of a word can be difficultбывает трудно определить точное значение слова
gen.the dictionary doesn't give this wordв словаре нет этого слова
Makarov.the English word "language" has no conjugate adjectiveанглийское слово "language" не имеет однокоренного прилагательного
gen.the English word "television" is a mongrel, "tele" comes from Greek and "vision" from Latinанглийское слово television смешанного происхождения – tele из греческого и vision из латыни
Makarov.the exact equivalent of the English word "home"точный эквивалент английского слова home
Makarov.the exact meaning of the wordточное значение слова
Makarov.the example helps to bring out the meaning of the wordэтот пример помогает понять значение слова
Makarov.the film had good word of mouth publicityфильм получил хорошие отзывы зрителей, которые стали для него отличной рекламой
gen.the final word is mineпоследнее слово за мной (dreamjam)
gen.the final word restsпоследнее слово остаётся (за – with Franka_LV)
gen.the final word rests withпоследнее слово остаётся за (Franka_LV)
gen.the final word will be mineпоследнее слово будет за мной (dreamjam)
Makarov.the finance committee has the last word on what we spendрешающее слово в утверждении затрат остаётся за финансовым комитетом
Makarov.the following dictionary is a specialized scientific and reference publication which lists in alphabetic order terms and word combinations used in environmental science and environmental educationсловарь представляет собой систематизированное научно-справочное издание, содержащее размещённый в алфавитном порядке свод терминов и устоявшихся словосочетаний, применяемых в современной научной и учебной литературе в различных разделах науки о природной окружающей среде, общей экологии и экологическом образовании
gen.the formation of a new wordобразование нового слова
gen.the genitive of this word isродительный падеж этого слова
Makarov.the image wrapped in the word is a very impressive and instructive oneобраз, скрытый в слове, производит сильное впечатление и очень поучителен
Makarov.the interchange of letters in a wordперестановка букв в слове
Makarov.the large firm has agencies all over the wordэта крупная фирма имеет свои представительства во многих странах
gen.the last wordновейшее достижение
Makarov.the last wordпоследнее слово (в споре, обсуждении)
Makarov.the last wordрешающее слово (в споре, обсуждении)
gen.the last word in somethingпоследнее слово
gen.the last word has not yet been said on this matterпоследнее слово по этому поводу ещё не сказано
gen.the last word has not yet been said on this matterвопрос ещё окончательно не решён
Makarov.the last word has not yet been said on this subjectвопрос ещё не решен
Makarov.the last word has not yet been said on this subjectэтот вопрос ещё окончательно не решён
gen.the last word has not yet been said on this subjectпо этому вопросу последнее слово ещё не сказано
gen.the last word inпоследнее слово (sth)
gen.the last word inновейшее достижение в (sth, чем-л., какой-л. области)
Makarov.the last word in scienceпоследнее слово науки
gen.the last word in scienceпоследнее слово в науке
gen.the last word in somethingпоследнее слово (в какой-либо области)
Makarov.the last word in technologyпоследнее слово в технике
gen.the last word is mineпоследнее слово за мной (dreamjam)
Makarov.the last word onпоследнее слово в (какой-либо области)
Makarov.the last word onавторитетное мнение по (какому-либо вопросу)
gen.the last word will be mineпоследнее слово будет за мной (dreamjam)
gen.the Latin word “homo” means “a man”латинское слово “homo” означает «человек»
gen.the Latin word “homo” means “a man”латинское слово “homo” значит «человек»
gen.the leading wordпервое слово
gen.the magic wordволшебное слово (иносказательная отсылка к слову "пожалуйста" или "спасибо" ad_notam)
Makarov.the meaning of a wordзначение слова
Makarov.the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child alwaysстарая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком, но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком (из ранненовоанглийской проповеди)
Makarov.the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child alwaysСтарая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком. Но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком (из ранненовоанглийской проповеди; Не "становится во второй раз", а что-то вроде "... старый человек - вдвойне ребёнок..." Арнольдыч)
gen.the power of the printed wordсила печатного слова
gen.the precise bearing of the wordточное значение слова
gen.the precise value of a wordточный смысл слова
gen.the printed wordпечатное слово
gen.the producers rely on word-of-mouth advertisingпродюсеры рассчитывают, что публика будет сама расхваливать фильм
gen.the proper wordподходящее слово
Makarov.the right wordнужное слово
gen.the scientific word for it isпо-научному это называется (Technical)
Makarov.the secondary meaning of a wordпроизводное значение слова
gen.the signification of a wordзначение слова
Makarov.the single appearance of the word in Domesday Book is the earliest instanceединственное употребление этого слова в Книге Судного дня является самым ранним примером
Makarov.the single appearance of the word in Domesday is the earliest instanceединственное употребление этого слова в Книге Судного Дня является самым ранним примером
Makarov.the spelling of a word is not always a guide to the pronunciationнаписание слова не всегда отражает его произношение
gen.the steamship company will transmit your baggage whenever it receives the wordпароходство перешлёт вам багаж по первому требованию
gen.the steamship company will transmit your baggage whenever it receives the wordпароходство перешлёт ваш багаж по первому требованию
Makarov.the stress is on the first wordударение падает на первое слово
gen.the strict import of the wordточное значение слова
Makarov.the strict meaning of the wordточный смысл
Makarov.the strict meaning of the wordточное значение этого слова
Makarov.the Sunday papers dirtied the word beyond useвоскресные газеты опошлили это слово до такой степени, что оно стало неприличным
Makarov.the value of the wordистинный смысл
Makarov.the value of the wordзначение слова
gen.the various meanings of a word must be kept clearly apart in a dictionaryв словаре различные значения слова должны чётко разграничиваться
Makarov.the very opposite word was of course expectedконечно, ожидали услышать прямо противоположное
gen.the whole word was topsy-turvyвсе в мире пошло кувырком (шиворот-навыворот)
Makarov.the witness should have sent word to the lawyer that he would not be able to comeсвидетелю следовало письменно уведомить адвоката о том, что он не сможет прийти
Makarov., relig.the WordБиблия (the Word of God; особ Евангелие)
Makarov., relig.the WordСлово Божие (the Word of God)
Makarov.the word "ana" is placed before the designation of the quantityслово "ana" ставится перед обозначением количества
gen.the word begins with a capital letterслово начинается с заглавной буквы
gen.the word begins with a vowelэто слово начинается с гласной
Makarov.the word begins with an Aэто слово начинается на "А"
Makarov.the word came from the surfers' slangэто слово пришло в язык из жаргона сёрферов
gen.the word “canoe” was borrowed from the Indiansслово «каноэ» займствовано из языка индейцев
gen.the word choked meэто слово привело меня в негодование
Makarov.the word "diathesis" is now on the O.K. list for conversationmenслово "диатез" сейчас модно среди светских болтунов
Makarov.the word ends with an Aэто слово кончается на "А"
Makarov.the word "evolution" is derived from Latinслово "эволюция" латинского происхождения
Makarov.the word got round thatстало известно, что
Makarov.the word has acquired a new meaningслово приобрело новое значение
Makarov.the word has acquired an disparaging senseэто слово приобрело неодобрительный оттенок
Makarov.the word has become a termслово подверглось терминологизации
Makarov.the word has become naturalized in Englandэто слово прижилось а Англии
gen.the word has become naturalized in Englandэто слово прижилось в Англии
Makarov.the word has long since been out of useэто слово давно уже вышло из употребления
Makarov.the word has many meaningsу этого слова много значений
Makarov.the word Hutcheson slipped my pen before I was awareслово Хатчесон вышло из-под моего пера, прежде чем я это осознал
Makarov.the word Hutcheson slipped my pen before I was awareслово Хатчесон выскользнуло из-под моего пера прежде, чем я это заметил
gen.the word isговорят (Юрий Гомон)
gen.the word isя слышал (that Юрий Гомон)
Игорь Мигthe word isходят слухи, что
Игорь Мигthe word isпоговаривают, что
gen.the word is in current useэто слово общеупотребительно
gen.the word this expression is no longer usedэто слово выражение вышло из употребления
gen.the word this phrase, etc. is not given in the dictionaryсловарь не приводит этого слова (и т.д.)
gen.the word this phrase, etc. is not given in the dictionaryсловарь не даёт этого слова (и т.д.)
gen.the word is not susceptible of exact definitionэто слово не поддаётся точному определению
gen.the word this expression is not used nowэто слово выражение вышло из употребления
gen.the word is taken from Latinэто слово заимствовано из латыни
gen.the word is taken from Latinэто слово взято из латыни
gen.the word is used with all its poetic valueслово используется по всей его поэтической силе
Makarov.the word meansэто слово означает
Makarov.the word meansэто слово значит
Makarov.the word mew would be more expressively written mieaouслово "мяу" можно было бы более выразительно передать как "миаоу"
Makarov., relig.the Word of GodСлово Божие
Makarov., relig.the Word of GodБиблия (особ Евангелие)
gen.the word on the streetземля слухами полнится (a rumour or piece of information currently being circulated: the word on the street is that there will be a major announcement soon. OD Alexander Demidov)
gen.the word on the street is thatесть информация, что (The word on the street is that he has lost the political spotlight recently and wants to regain it. ‘The word on the street,' he grumbled, ‘is that if you buy this equipment you will be pulled over right away.' A good friend of mine writes in to say that the word on the street is that thankfully so far it seems that no students were hurt. OD Alexander Demidov)
Makarov.the word passed from mouth to mouthновость передавалась из уст в уста
Makarov.the word poem is concrete, poetry is abstractслово "поэма" выражает конкретное понятие, слово "поэзия" – абстрактное
Игорь Мигthe word "scenario" denotesпод "сценарием" понимается
Makarov.the word seems to embarras the sentenceэто слово делает предложение более громоздким
Makarov.the word seems to embarrass the sentenceэто слово делает предложение громоздким
Makarov.the word seems to embarrass the sentenceэто слово делает предложение более громоздким
gen.the word spreadпошла молва (bodchik)
gen.the word stuck in his gizzardэто слово его очень тревожит
gen.the word stuck in his gizzardэто слово у него засело в голове
Makarov.the word takes on a new meaningслово приобретает новое значение
Makarov.the word terminates in "-ism"слово кончается на –ism
Makarov.the word terminates in "-ism"слово кончается на -ism
gen.the word took on a new meaningслово обрело новое значение (В.И.Макаров)
gen.the word was at Godслово было у Бога
Makarov.the word was borrowed from English into Germanслово было заимствовано из английского языка немецким
Makarov.the word was borrowed from English into Germanслово было заимствовано из английского языка в немецкий
gen.the word was originally introduced as a term of reproachпервоначально это слово вошло в употребление как выражение упрёка
gen.the word went roundпошла молва (bodchik)
gen.the written wordписьменная речь
gen.the written wordпечатное слово
gen.there's No "I" in The Word Team!в слове "команда" нет буквы "я"! (напр. blogspot.com)
gen.this word is in the appendix of the dictionaryэто слово находится в приложении к словарю
gen.this word was naturalized in English in the 18th centuryэто слово вошло в английский язык в 18 веке
gen.translate the wordперевести слово
gen.turn to the dictionary for a wordобращаться к словарю в поисках слова (to literature for reference, to a document for guidance, to his letter for consolation, etc., и т.д.)
gen.turn up a word in the dictionaryоткопать слово в словаре (a dictionary among his old books, etc., и т.д.)
gen.turn up a word in the dictionaryискать слово в словаре
gen.turn up a word in the dictionaryотыскать слово в словаре (a dictionary among his old books, etc., и т.д.)
gen.understand the word ... to meanпонимать под словом (What do they understand the word ‘science' to mean?)
gen.use a word an expression in the figurative senseупотребить слово выражение в переносном смысле
gen.use a word an expression in the figurative senseиспользовать слово выражение в переносном смысле
gen.use of the wordсловоупотребление
gen.we would take it kindly if you would put in a good word for the boyмы будем очень признательны, если вы замолвите словечко за этого молодого человека
gen.what's the magic word?а волшебное слово? (намёк, что нужно сказать "пожалуйста" – If someone asks for something but does not say ‘please' (i.e., is being ill-mannered), then they might get the reply ‘what's the magic word?' (meaning ‘you didn't say please'). The phrase is more often used by teachers and parents training children to be polite, but can sometimes be used (usually jokingly) by adults. Юрий Гомон)
gen.when preceded and followed by the same word, a realтак
gen.with the wordсейчас же
gen.with the wordнемедленно
gen.with the wordтолько скажи слово
gen.with the wordвслед за словами
gen.with the wordкак только было сказано
gen.with the wordтут же
gen.with the wordбез промедления
Makarov.without a word of warning, the signal fades to nothingбез всякого предупреждения сигнал полностью исчез
gen.word hits the streetходят слухи (fluggegecheimen)
gen.word in the accusativeслово в винительном падеже
Makarov.word of approbation – a little pat on the backнемного похвалы – по головке погладили
gen.word on the streetходят слухи (the word on the street is that you're into something – ходят слухи, что ты что-то замышляешь (чем-то (особенным) занимаешься Damirules)
Makarov.word the lawформулировать закон
gen.word to the unwiseдля тех, кто ещё не понял (Taras)
gen.word to the unwiseдля тех, кто не в курсе (Taras)
gen.word to the unwiseесли вы не в курсе (Taras)
gen.word to the unwiseесли ты не в курсе (Taras)
gen.word to the unwiseдля тех, кто в танке (Look, word to the unwise... Everything out of this one's mouth is an exaggeration, a half-truth or an outright lie Taras)
gen.word to the wiseумный с полуслова понимает
gen.would be the wordточнее говоря (Miha4406)
gen.would be the wordуж скорее (# cat would be the word – скорее "кот" Miha4406)
gen.yes, that's the right wordне побоюсь этого слова (Alexander Demidov)
gen.you have only to say the wordвам стоит только слово сказать, только прикажите
gen.you only have to say the wordтолько скажите слово (Taras)
gen.you only have to say the wordвам стоит лишь приказать (Taras)
gen.you will find the word in the seven lineвы найдёте слово в седьмой строке
gen.you will find the word in the seventh line from the bottomвы найдёте это слово в седьмой строке снизу (of the page)
Showing first 500 phrases