English | Russian |
a report of the accident fills up a column of the paper | сообщение об этом несчастном случае занимает в газете целый столбец |
a semiofficial report in the press | полуофициальное сообщение в прессе |
abstract of the report | краткое изложение отчёта |
abstract of the report | краткое изложение доклада |
accept the report | принять доклад |
according to the report | согласно отчёту (Andrey Truhachev) |
according to the report | согласно докладу (Andrey Truhachev) |
according to the reports | как сообщается (According to the reports, the diminutive beings are said to be very strong but are not aggressive and generally steer clear of modern humans. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
according to the reports | сообщается, что (According to the reports, the diminutive beings are said to be very strong but are not aggressive and generally steer clear of modern humans. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
act upon the report | принимать меры на основе доклада |
act upon the report | принимать меры по докладу |
activities report of the commission | отчёт комиссии о проделанной работе |
Activity Report on delivery of the training | Отчёт о проведении обучения (Divina) |
adopt the Directors' report and accounts | одобрить отчёт правления и финансовую отчётность |
allocate the proposal to the board for consideration and report | передать предложение в правление компании для рассмотрения и доклада |
as at the report date | на дату составления отчёта (Column F lists the costs actually recorded as at the report date. Alexander Demidov) |
as of the writing of the report | на дату составления отчёта (AD Alexander Demidov) |
at the exchange rate of the Bank of Russia which is prevailing at the date of compiling reports | по курсу Банка России на день составления отчётности (E&Y ABelonogov) |
at the time of writing this report | на момент написания отчёта (At the time of writing this report, the South Australian Government is
undertaking consultations with its citizens and is expected to respond to the findings of the Royal Commission towards the end of 2016.) |
be careful with the report you send to the director, as he'll be down on any little mistake in a moment! | будьте аккуратны с отчётом, который вы посылаете директору, так как он сразу же обнаружит даже мелкую ошибку |
brief summary of the report | краткое изложение отчёта |
brief summary of the report | краткое изложение доклада |
brief version of the report | резюме |
brief version of the report | краткое изложение доклада |
bring the report up to date | вносить в отчёт самые последние данные |
bring the report up to date | вносить в доклад самые последние данные |
bring the report up to date | включать в отчёт самые последние данные |
bring the report up to date | приводить содержание доклада в соответствие с текущим положением дел |
bring the report up to date | пересматривать и дополнять доклад |
bring the report up to date | отражать в докладе последние данные |
bring the report up to date | обновлять содержание доклада |
bring the report up to date | включать в доклад самые последние данные |
bring the report up-to-date | пополнить доклад новыми данными |
bring the report up-to-date | освежить доклад |
bring the report up-to-date | пополнить доклад свежими данными |
bring the report up-to-date | обновить доклад |
can we take the report as read and go on to the first new business? | мы можем утвердить отчёт без зачитывания и перейти к новому вопросу? |
can we take the report as read and go on to the first new business? | можем мы без зачитывания утвердить отчёт и перейти к новому вопросу? |
carry out an inspection as to the completeness and accuracy of accounting records and reports in respect of | проводить проверку полноты и достоверности учёта и отчётности по (ABelonogov) |
condensed version of the report | краткое изложение отчёта |
condensed version of the report | сокращённый вариант доклада |
condensed version of the report | сокращённый вариант отчёта |
condensed version of the report | краткое изложение доклада |
Consular Report of Birth Abroad of a Citizen of the United States of America | Консульский доклад о рождении за границей гражданина Соединённых Штатов Америки (kee46) |
cut down the report to half its length | сократить доклад наполовину (the price to five fifty, etc., и т.д.) |
debate on the report | прения по докладу |
deliver the report | выступать с докладом (julia1389) |
evaluate the report on its merits | по достоинству оценить сообщение (raf) |
excerpts from the report | выдержки из отчёта |
excerpts from the report | выдержки из доклада |
expert report on the industrial safety of the use of the technical device | заключение экспертизы на промышленную безопасность применения технического устройства (ABelonogov) |
extract from the report | выдержка из отчёта |
follow-up of the report | меры, принятые в связи с докладом |
get the report into print | сдать доклад в печать |
give credit to the report | доверять сообщению |
have the honesty to report about | честно сообщить (о чём-либо) |
he dismissed the report as speculation | он не придал докладу значения, считая, что в нём одни предположения |
he found a report of her death in the newspaper | он обнаружил сообщение о её смерти в газете |
he found a report of her death in the newspaper | он вычитал сообщение о её смерти в газете |
he peppered the report with statistics | он приправил свой доклад статистикой |
he proceeded to grangerize or illustrate the report, by the insertion of his mass of materials | он продолжил пополнять и иллюстрировать доклад массой собственных материалов |
he reports directly to the minister | он подчиняется напрямую министру |
he reports well of the scheme | он дал благоприятный отзыв о плане |
he was much put about by the report of his friend's death | известие о смерти друга вывело его из колеи |
he was much put about by the report of his friend's death | известие о смерти друга выбило его из колеи |
he was noticed in the report | о нём упомянули в докладе |
he was noticed in the report | о нём упоминали в докладе |
his report conveyed the views of the meeting | его доклад выразил взгляды присутствующих на митинге |
I doubted the truth of his report | я усомнился в достоверности его сообщения |
I have the honour to report | имею честь сообщить |
it was a needless addition to the report | это было излишним добавлением к докладу |
it would be helpful if you were to precede the report with an introduction | было бы полезно, если бы ты начал свой отчёт с введения |
mention in the report | упоминать в докладе |
objections regarding the report | возражения по акту (ABelonogov) |
on the basis of the provisional report | на основе предварительного доклада |
on-the-spot report | репортаж с места событий (Anglophile) |
points of the report | положения доклада (bookworm) |
procedure for the submission of reports | порядок представления отчётности (ABelonogov) |
progress report on the discussion of | отчёт о ходе обсуждения (ABelonogov) |
progress report on the implementation | отчёт о ходе выполнения (Alexander Matytsin) |
put a report before the board | представить отчёт правлению компании |
quote an extract from the report | приводить цитату |
quote an extract from the report | приводить выдержку |
report a bad boy to the headmaster | пожаловаться на плохого ученика директору школы (the incivility of officials to their superiors, the incident to the authorities, etc., и т.д.) |
report a vessel at the custom house | дать сведения таможне о судне, команде и грузе |
report an accident to the police | сообщить о происшествии в полицию |
report an incident to the police | заявить о происшествии в милицию |
report any changes in the charter to the shareholders for their consideration | выносить любые изменения в уставе компании на рассмотрение акционеров |
report at the custom-house | опись товарам |
report at the office | явиться в контору (at our branch in London, at the barracks, etc., и т.д.) |
report for duty on the day indicated | явиться на службу в указанный день (at 9 a.m., etc., и т.д.) |
report for the director | докладная на имя директора (Anglophile) |
report in the worst light | изобразить в дурном виде |
report of an independent auditor on the composition and value of assets attributable to the enterprise | заключение независимого аудитора о составе и стоимости имущества, относящегося к предприятию (ABelonogov) |
report of an occupational pathology centre concerning the presence of an occupational illness | заключение центра профессиональной патологии о наличии профессионального заболевания (ABelonogov) |
report of the board of directors | отчёт правления |
report of the Director General on the work of the company | доклад генерального директора о работе компании |
Report of the Services Rendered | акт выполненных работ (tlumach) |
Report on Losses of Coal Shale in the Subsurface Underground and Open-Cut Work | Отчёт о потерях угля сланца в недрах подземные и открытые работы (E&Y ABelonogov) |
report on the accounts for the last financial year | доклад о состоянии расчётов за истёкший финансовый год |
report on the action taken | представить отчёт о принятых мерах |
report on the company's activity | доклад о деятельности компании |
Report on the Comprehensive Use of Commercial Minerals in the Process of Enrichment and Metallurgical Conversion and of Overburden Rocks and Production Waste | Отчёт о комплексном использовании полезных ископаемых при обогащении и металлургическом переделе, вскрышных пород и отходов производства (E&Y ABelonogov) |
report on the conformity | заключение о соответствии (of ... to ABelonogov) |
report on the implementation of the federal budget | отчёт об исполнении федерального бюджета (ABelonogov) |
report on the incurred expenses | отчёт о понесенных расходах (VictorMashkovtsev) |
report on the investigation of accidents | акт расследования аварии (ABelonogov) |
report on the liquidation of amortizable assets | акт ликвидации амортизируемого имущества (ABelonogov) |
Report on the Observance of Standards and Codes | Отчёт о соблюдении стандартов и правил (Всемирный банк MAMOHT) |
report on the progress of the implementation of the measures envisaged by | отчёт о ходе выполнения мероприятий, предусмотренных (ABelonogov) |
report on the purpose-oriented use of resources received | отчёт о целевом использовании полученных средств (ABelonogov) |
report on the reclamation of the site of land | акт на рекультивацию земельного участка (ABelonogov) |
Report on the Recovery of Commercial Minerals Upon Extraction | Отчёт об извлечении полезных ископаемых при добыче (E&Y ABelonogov) |
Report on the Recovery of Helium, Sulphur, Ethane, Propane, Butanes, Pentane and Above from Natural Gas Upon Processing | Отчёт об извлечении гелия, серы, этана, пропана, бутанов, пентана и выше из природного газа при переработке (E&Y ABelonogov) |
Report on the Results of Supervisory Work of Tax Authorities | Отчёт о результатах контрольной работы налоговых органов (E&Y ABelonogov) |
report on the results of the auction | протокол о результатах аукциона (ABelonogov) |
report on the results of the public bidding process | протокол о результатах публичных торгов (ABelonogov) |
report on the results of the share issue | отчёт о выпуске акций (gennier) |
report on the results of their activity | отчёт о результатах своей деятельности (ABelonogov) |
report on the services rendered | отчёт об оказании услуг (AD) |
Report on the Use of Water | Отчёт об использовании воды (E&Y ABelonogov) |
report on the valuation of assets attributable to the enterprise | отчёт об оценке имущества, относящегося к предприятию (ABelonogov) |
report on the valuation of the asset complex | отчёт об оценке имущественного комплекса (ABelonogov) |
report on the work of a department | отчёт о работе отдела |
report someone to the police | заявить на кого-либо в полицию (по телефону или лично SAKHstasia) |
report that he reached the pole | сообщать о том, что добрался до полюса (what he had seen, etc., и т.д.) |
report that he reached the pole | сообщать о том, что достиг полюса (what he had seen, etc., и т.д.) |
report the news | сообщать известие |
report the pole to be accessible | сообщить о том, что полюс доступен |
report back to Parliament after the Christmas recess | возобновить свою парламентскую деятельность после рождественских каникул |
report to the authorities | донос |
report someone to the police | сдавать в полицию (sunchild) |
report to the police | регистрироваться в полиций |
report to the police | зарегистрироваться в полиций |
report to the police | регистрироваться в полиции |
report to the police | зарегистрироваться в полиции |
report to the port authorities | доложить о своём прибытии начальству порта (to a superior, to headquarters, etc., и т.д.) |
report to the port authorities | явиться в управление порта |
report it "to the proper quarters" | сообщать "куда надо" (имеются в виду компетентные органы raf) |
report "to the proper quarters" | сообщить "куда надо" (имеются в виду компетентные органы raf) |
report to work under the influence of intoxicants | явиться на работу в нетрезвом состоянии (4uzhoj) |
report yourself to the manager | пойдите доложитесь управляющему |
Reports of Judgments and Decisions of the European Court of Human Rights | Сборник постановлений и решений Европейского Суда по правам человека (Alexander Demidov) |
reports on the use of the resources of road funds | отчёты о расходовании средств дорожных фондов (ABelonogov) |
she could make the report, if she liked | она смогла бы сделать доклад, если бы захотела |
shorthand report of the sitting | стенограмма заседания (Mr. William W. Healy, appointed to take a shorthand report of the sitting to be held at Ranelagh School, Athlone, on Monday, March 20. | Mr. George K. Magee was appointed to take a shorthand report of the sitting of the Commission to be held on ... | Risks of AIDS and effective ways of preventing them shorthand report of the 55th sitting of the commission of inquiry. Alexander Demidov) |
spread reports to the disadvantage of | представлять кого-либо в невыгодном свете |
state in the report | констатировать в докладе |
study the report | рассматривать донесение (social conditions, the political situation, their proposals, etc., и т.д.) |
study the report | изучать донесение (social conditions, the political situation, their proposals, etc., и т.д.) |
study the report | рассматривать доклад (social conditions, the political situation, their proposals, etc., и т.д.) |
study the report | изучать доклад (social conditions, the political situation, their proposals, etc., и т.д.) |
subject of the credit report | Субъект кредитной истории (mphto) |
submit a report to the board for approval | представить отчёт в правление на утверждение |
submit reports at the appropriate times and at reasonably frequent intervals | представлять отчёты в надлежащие сроки и достаточно часто |
the board investigates reports | правление рассматривает сообщения |
the body of the report | основная часть доклада |
the boss wants that report now – yeah? tell him he can shove it | этот отчёт нужен боссу уже сейчас – да? пусть катится ко всем чертям! |
the city was thrown into a panic through a report that... | в городе возникла паника из-за сообщения о том, что... |
the Commission reports tomorrow | комиссия докладывает завтра |
the Commission reports tomorrow | комиссия делает доклад завтра |
the committee has a report before it | комитету представлен доклад |
the committee passed in their report | комитет послал свой отчёт |
the committee passed in their report | комитет подал свой отчёт |
the follow-up of the report on smoking hazards | меры, принятые в связи с докладом о вреде курения |
the gobbledygook of official reports | бюрократический слог официальных сообщений |
the gun gave a loud report | раздался громкий ружейный выстрел |
the keynote of the report | лейтмотив доклада |
the latest news lend credit to the earlier reports | последние известия подтверждают полученные ранее сообщения |
the newspaper contains some interesting reports | в газете имеется несколько интересных сообщений |
the newspaper contains some interesting reports | в газете есть несколько интересных сообщений |
the newspapers report that... | газеты сообщают, что... |
the papers carry reports of the attack | в газетах есть сообщения об этом нападении |
the papers carry reports of the attack | газеты сообщают об этом нападении |
the papers carry weather reports | газеты помещают сводки погоды (a large amount of advertising, etc., и т.д.) |
the police report said he was doing cocaine | в полицейском отчёте говорилось, что он нюхал кокаин |
the present report describes | в настоящем отчёте приведены (vbadalov) |
the present report describes | в настоящем отчёте приведены / представлены |
the report contained numerous anecdotes | в доклад были вкраплены анекдоты |
the report goes | говорят, что |
the report goes | ходит слух |
the report goes | говорят |
the report the agreement, the letter, etc. goes as follows | в докладе и т.д. говорится следующее |
the report has it that | говорят, что |
the report has not been sent in | доклад не сдан |
the report has not been sent in | доклад не отослан |
the report has now been confirmed | теперь сообщение подтверждено |
the report has now been confirmed | теперь сообщение подтвердилось |
the report is a vile slander | это сообщение – подлая клевета |
the report is discredited | этому слуху не доверяют |
the report is generally believed true | повсеместно считается, что эти сведения правильные |
the report is generally believed true | все считают, что эти сведения правильные |
the report is hard on the target | доклад бьёт прямо по цели (попал в самую точку) |
the report is not to be depended upon | этому слуху нельзя верить |
the report is riddled with elementary errors | доклад пестрит элементарными ошибками |
the report is untrue to facts | доклад не подтверждается фактами |
the report is upheld | доклад поддерживается |
the report is written in the rough | доклад написан вчерне |
the report led me to alter my decision | доклад заставил меня изменить решение |
the report must be taken at what it is worth | за этим сообщением ничего особенного не скрывается |
the report of a gun | звук выстрела |
the report of a gun | выстрел орудия |
the report of the accident comprehended all the facts | в протокол о несчастном случае были включены все факты |
the report of the committee was accepted | доклад комитета был принят |
the report of the committee was accepted | доклад комитета был утверждён |
the report of the committee was accepted | доклад комитета был одобрен |
the report proved to be very interesting | доклад оказался очень интересным |
the report puts the facts truthfully | все факты, изложенные в донесении, соответствуют действительности |
the report sounded everywhere | звук выстрела был слышен повсюду |
the report sounded everywhere | звук выстрела был прокатился повсюду |
the report sounded everywhere | сообщение облетело весь свет |
the report was dismissed cavalierly | доклад был отвергнут без дальнейших разговоров |
the report was filled with facts | доклад был насыщен фактами |
the report was not true to the real situation | доклад не соответствовал действительности |
the report was postponed at your request | по вашему желанию доклад был отложен |
the report was simply a whitewash | доклад был сплошным очковтирательством |
the report was simply a whitewashing | доклад был сплошным очковтирательством |
the report was sprinkled with anecdotes | в доклад были вкраплены анекдоты |
the reports cancel each other out | Сообщения взаимно исключают друг друга |
the reports of the affair disagree | описания этого события не совпадали |
the reports of the affair disagreed | описания этого события не совпадали |
the results of work shall be documented with appropriate reports | результаты работ оформляются соответствующими актами (ABelonogov) |
the Royal Commission will report its conclusions tomorrow | завтра королевская комиссия сделает сообщение о своих выводах |
the teacher did not report at his class | учитель не явился на занятия |
the two parts of his report don't hang together | эти две части доклада противоречат друг другу |
the two reports contradict each other | эти два сообщения противоречат друг другу |
the veracity of a report | точность передачи (чьих-либо слов) |
the veracity of a report | достоверность сообщения |
the Weather Report | "Везер Рипорт" (интернац. джаз-и рок-группа) |
there were reports that the captain had fled in a lifeboat, abandoning passengers to their fate | рассказывали, что капитан уплыл на спасательной шлюпке, бросив пассажиров на произвол судьбы |
this report can be accessed via the Internet at www | доступ к этому отчёту можно получить через интернет по адресу www |
this report outlines the findings of analysis of .. data undertaken by to investigate | в настоящем отчёте представлены результаты анализа .. данных, предпринятого с целью ... (Sergey Kozhevnikov) |
three persons were named in the report | в сообщении упоминалось три человека |
touch upon some points in the report | затронуть в докладе некоторые моменты |
trace a report to the fountain head | узнать, откуда исходит слух |
under the cover of a false report | под прикрытием ложного сообщения (raf) |
update the report | пересматривать и дополнять отчёт |
update the report | вносить в доклад самые последние данные |
update the report | вносить в отчёт самые последние данные |
update the report | отражать в докладе последние данные |
update the report | пересматривать и дополнять доклад |
update the report | включать в отчёт самые последние данные |
update the report | включать в доклад самые последние данные |
up-to-the-minute news report | последние известия (key2russia) |
use the activity report as a term of reference | использовать отчётный доклад в качестве отправной точки |
use the summary report as a term of reference | использовать отчётный доклад в качестве отправной точки |
vote that the report be accepted | голосовать за то, чтобы отчёт был принят (that political procession should be forbidden in the city, etc., и т.д.) |
we cannot trace the source of this report | мы не смогли выяснить, откуда исходит это сообщение |
weather report for the week | прогноз погоды на неделю (snowleopard) |
weather reports are a feature of the morning paper | в утренних газетах всегда отводится место для сводки погоды |
when you have finished this work report yourself to the manager | когда вы закончите эту работу, доложите управляющему |
when you submit your report, don't forget to reckon in the money spent on petrol | когда будете сдавать отчёт, не забудьте включить расходы на бензин |
write up the reports | доводить до конца отчёты (one's diary, etc., и т.д.) |
write up the reports | заканчивать отчёты (one's diary, etc., и т.д.) |
write up the reports | дописывать отчёты (one's diary, etc., и т.д.) |
you can write the report in a week, but you'll need to stick at it | отчёт можно написать за неделю, но придётся не разгибать спины |
you will report to the colonel | доложите полковнику |