Subject | English | Russian |
ling. | a complete overview of the history of Chinese calligraphy | полный исторический обзор китайской каллиграфии (Alex_Odeychuk) |
ling. | a complete overview of the history of Chinese calligraphy | исчерпывающий исторический обзор китайской каллиграфии (Alex_Odeychuk) |
sociol. | adapt to the Chinese context | адаптировать к китайской действительности (Alex_Odeychuk) |
sociol. | adapt to the Chinese context | приспособить к китайской действительности (Alex_Odeychuk) |
polit. | be shaking the very foundations of the Chinese state | подрывать устои китайского государства (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
polit. | Chairman of the Chinese People's Political Consultative Conference | председатель Народного политического консультативного совета КНР (New York Times Alex_Odeychuk) |
dipl. | Chinese Ambassador to the UN | Постоянный представитель Китая при ООН (CNN Alex_Odeychuk) |
dipl. | Chinese ambassador to the United States | посол Китая в США (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | Chinese companies have burst upon the scene with millions of dollars in their pockets | неожиданно на рынке появились китайские компании с миллионами долларов |
ed. | education in the Chinese language | образование на китайском языке (Alex_Odeychuk) |
intell. | expert on the Chinese military | специалист по китайским вооружённым силам (Washington Post Alex_Odeychuk) |
polit. | gradually transition the language of instruction in schools from Mongolian to Mandarin Chinese | постепенный перевод преподавания предметов в школах с монгольского на современный китайский язык (Alex_Odeychuk) |
gen. | he boasts the Academy of Performing Arts, where everything from Chinese Opera to Shakespeare is performed | он с гордостью рассказывает об Академии сценического искусства, где ставят всё: от китайской оперы до Шекспира |
Makarov. | he is one of the key players in Chinese politics | он один из ведущих игроков в китайской политике |
gen. | he mastered the Chinese language remarkably fast | он поразительно быстро овладел китайским языком |
Makarov. | he sent ambassadors to negotiate an equal alliance with the Chinese Empire | он отправил послов, чтобы установить равноправное сотрудничество с Китайской империей |
gen. | he sent ambassadors to negotiate an equal alliance with the Chinese Empire | он отправил послов, чтобы наладить равноправное сотрудничество с Китайской империей |
geogr. | in the Chinese capital | в столице Китая (г.Пекин theguardian.com Alex_Odeychuk) |
fishery | Joint Russian-Chinese Commission for Cooperation in the Field of Fisheries | Смешанная российско-китайская комиссия по сотрудничеству в области рыбного хозяйства (Ying) |
polit. | kowtowing to the Chinese Communist party | пресмыкательство перед КПК (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
ed. | mandatory lessons in the Chinese language | обязательные уроки китайского языка (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
polit. | the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference | Всекитайский комитет народного политического консультативного совета КНР (denghu) |
polit. | National Congress of the Chinese Communist Party | Съезд КПК (mikhailbushin) |
inet. | on the Chinese internet | в китайском интернете (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
geogr. | on the Chinese mainland | в материковом Китае (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
subl. | reflect the will and interests of the Chinese nation | отражать волю и интересы китайского народа (Alex_Odeychuk) |
life.sc. | Shanghai Institute of Materia Medica under the Chinese Academy of Sciences | Шанхайский институт фармакологии Китайской Академии наук (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
crim.law. | spying on behalf of the Chinese | шпионаж в пользу Китая (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
polit. | the Standing Committee of the Chinese National People's Congress | постоянный комитет Всекитайского собрания народных представителей КНР (denghu) |
crim.law. | subversion against the central Chinese government | подрыв государственной власти центрального правительства Китая (Alex_Odeychuk) |
crim.law. | subversion against the central Chinese government | подрывная деятельность, направленная против государственной власти центрального правительства Китая (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | T'ai chi, in Chinese art, the symbol of the great absolute. It consists of a curved line bisecting a circle, one half of which is red and the other black | Тай цзи в китайском искусстве является символом великого абсолюта. Он состоит из волнистой линии, делящей круг на две половины, красную и чёрную |
Makarov. | the aptotic type, of which the Chinese is an example | аморфный тип языка, примером которого является китайский |
coll. | the Chinese | китайцы |
Makarov. | the Chinese | китайцы (употр. с гл во мн.) |
Makarov. | the Chinese brand of communism | коммунизм по-китайски |
Makarov. | the Chinese brand of communism | китайская разновидность коммунизма |
polit. | the Chinese central government | центральное правительство Китая (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the Chinese civilization differs from ours in the economic and political organization of the country | китайское общество отличается от нашего политическими и экономическими принципами организации |
polit. | the Chinese Communist party | Коммунистическая партия Китая (Alex_Odeychuk) |
gen. | the Chinese cymbals | китайские тарелки |
for.pol. | the Chinese foreign service | внешнеполитическое ведомство Китая (Alex_Odeychuk) |
for.pol. | the Chinese foreign service | китайское внешнеполитическое ведомство (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the Chinese government | китайское правительство |
for.pol. | the Chinese Ministry of Foreign Affairs | МИД Китая (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
polit. | the Chinese Ministry of Science and Technology | Министерство науки и технологий Китая (CNN, 2020) |
lit. | The Chinese Nightingale | "Китайский соловей" (1917, сб. стихов Вейчела Линдсея) |
Makarov. | the Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries | Китайское общество дружбы с зарубежными странами |
gen. | the Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries | Китайское общество дружбы с зарубежными странами |
Makarov. | the Chinese Room | Китайская комната (мысленный эксперимент, описанный Джоном Сёрлем, в котором критикуется возможность моделирования человеческого понимания, в частности естественного языка, путем создания "искусственного интеллекта") |
gen. | the Chinese Room | Китайская комната (мысленный эксперимент, описанный Джоном Сёрлем, в котором критикуется возможность моделирования человеческого понимания, в частности естественного языка, путем создания "искусственного интеллекта". MayLily) |
Makarov. | the Chinese Wall | Великая китайская стена (the Great Wall; крепостная стена в Сев. Китае) |
gen. | the Chinese Wall | Великая китайская стена (крепостная стена в Сев. Китае) |
for.pol. | the defence attache of the Chinese embassy to Sri Lanka | атташе по вопросам обороны посольства Китая в Шри-Ланке (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the Foreign Minister held talks with his Chinese counterpart | министр иностранных дел встретился со своим китайским коллегой |
gen. | the Grauman's Chinese Theatre | "Китайский театр Граумана" (кинотеатр в Голливуде) |
Makarov. | the merchants know how Chinese are to be reached | торговцы знают, как нужно убеждать китайцев |
Makarov. | their relativity and inseparability are symbolized by the inclusion, in the Chinese yin-yang symbol, of a small portion of each within the other | их зависимость и неразделимость выражены в китайском символе инь-янь включением частей одного внутрь другого |
Makarov. | we have seen a Chinese map of the world, in which the celestial country occupies the entire space | мы видели китайскую карту мира, на которой Поднебесная занимает все пространство |