English | Russian |
a fat lot of good that will do you! | от этого никакого толку не будет |
a fat lot of good that will do you! | напрасно вы это затеваете |
all right, I guess that'll do. | ладно, и так сойдёт (Ладно, и так сойдёт >>> All right, I guess that'll do. /// TMT (2016)M.Berdy) |
all right, I'll do it that way | отлично, я так и сделаю |
and that will do for you | и будет с вас (Interex) |
do you think that dirty mark will come off? | думаешь, удастся вывести это пятно? |
do you think that dirty mark will come out? | думаешь, это пятно удастся вывести? |
half of that half a dozen eggs, etc. will do | хватит и половины этого (и т.д.) |
half of that half a dozen eggs, etc. will do | довольно и половины этого (и т.д.) |
he can do that at his will | он может это сделать по собственной воле |
he can do that at his will | он может это сделать, когда захочет |
he has no he would always do it himself, that's a fact | он всегда делал это сам, честное слово |
he will never do that | он на это не пойдёт |
he would always do it himself, that's a fact | он всегда делал это сам, честное слово |
he would do that! | с него станется! (Anglophile) |
how can I tell that he'll do it? | откуда мне знать, сделает он это или нет? |
I do not doubt that he will come | я уверен, что он придёт (that he is honest, etc., и т.д.) |
I do not doubt that he will come | я не сомневаюсь, что он придёт (that he is honest, etc., и т.д.) |
I had no idea he would do that | я никак не предполагал, что он так поступит |
I made certain that he would do so | я был уверен, что он так и поступит |
I will do all that lies in my power | я сделаю всё, что в моих силах |
I'll never allow you to do that: I'll die first! | я скорее умру, чем разрешу вам сделать это! |
nothing would do but that I should come in | ничего не случилось бы, если бы я вошёл |
oh thank you, I'll do that | о, спасибо я сделаю это |
so as to be certain that one will not do it again | чтобы не было + dat. повадно (+ inf.) |
that hat this coat, this colour, these boots, etc. will do | эта шляпа и т.д. подойдёт |
that piece of material would do to make a dress | этот кусок материи годится на платье |
that piece of material would do to make a dress | этого материала хватит, чтобы сшить платье |
that piece of material would do to make a dress | этого материала хватит на платье |
that will do! | подходит! |
that will do | это подходяще (kee46) |
that will do | это годится |
that will do | это то, что нужно |
that will do | годится |
that will do | это устроит |
that will do | хватит! |
that will do | то что нужно (bananaseason) |
that will do! | сойдёт! |
that will do! | годится! |
that will do | сойдёт |
that will do | это подойдёт |
that will do! | хватит! |
that will do | этого достаточно |
that will do | хватит |
that will do | баста |
that will do | довольно! |
that it, this piece of string, etc. will do excellently | этого и т.д. вполне и т.д. хватит (just as well, perfectly well, etc.) |
that it, this piece of string, etc. will do excellently | этого и т.д. вполне и т.д. достаточно (just as well, perfectly well, etc.) |
that it, this piece of string, etc. will do excellently | это и т.д. прекрасно и т.д. подойдёт (just as well, perfectly well, etc.) |
that will do for me | мне хватит |
that this car, this coat, etc. will do him | это и т.д. ему подойдёт |
that will do his business | этого с него хватит |
that will do his business | это его погубит |
that will do his business | это его доконает |
that will do no good | это не принесёт пользы |
that will do the trick | вот так это получится |
that will do the trick | вот так это пойдёт |
that will do very well for my purpose | этого совершенно достаточно для моей цели |
that will never do | это совершенно недопустимо |
that will never do | это ни к чему (linton) |
that will never do | это никуда не годится |
that will never do | это не годится |
that will not do | это не подойдёт |
that will not do for me | это мне не подходит |
that will not do for me | это меня не устраивает |
that will not do for me | это мне не подходит |
that will not do for me | это меня не устраивает |
that would do for him | это пригодилось бы ему |
that would hardly do | это вряд ли уместно |
that would hardly do | вряд ли этого хватит |
that'll do | хватит |
that'll do | довольно |
that'll do | достаточно |
that'll do | этого будет достаточно |
that'll do! | баста! |
that'll do now | а теперь хватит |
that'll do now | а теперь довольно |
That'll do or it's enough? | Больше не нужно читать. Довольно! (Что больше подходит по ситуации – попросить к-л прекратить читать – "Достаточно!" "That'll do или "Enough"? Polosova) |
that'll do the trick | это решит дело |
that'll have to do | так сойдёт (Bob_cat) |
that'll have to do | пойдёт! (Bob_cat) |
that's exactly how I would do it | я бы это сделал точно так же |
that's what we'll do | так и сделаем |
the negotiations might fail. In that event the Government would have to decide what to do | Переговоры могут окончиться и неудачей. В таком случае правительству пришлось бы решать, что делать |
the odds are that he will do it | вероятнее всего, он это сделает |
this scenario supposes that he would do so | этот сценарий предполагает, что он может так поступить |
We'll see what we can do about that. | Посмотрим, что мы сможем сделать |
what good will that do you? | какая вам от этого польза? |
will that do? | этого хватит? |
will that do? | это годится? |
will you be kind enough to do that | будьте любезны сделать это |
you can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkind | ты не можешь лишить детей радости пойти в театр, это будет слишком несправедливо |