DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Economy containing Terms Of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
act within the terms and conditions of a contractдействовать в рамках условий контракта
authoritarianism buys little in terms of economic growthавторитаризм мало помогает экономическому росту (A.Rezvov)
basis term of deliveryбазисное условие поставки (dimock)
come within the terms of a contractподпадать под условия контракта
compliance with the terms of the agreementсоблюдать условия соглашения
cover the terms of referenceвходить в компетенцию
depreciate in terms of moneyобесцениваться в денежном выражении
dispose of the stock on advantageous termsреализовать запасы на выгодных условиях
due under the terms of the agreementпредусмотренный договором (об оплате: All advances and royalties due under the terms of this Agreement shall be paid in US dollars. 4uzhoj)
during the term of the Agreementв течение срока действия договора (zazy)
easy terms of paymentльготные условия платежа
expiration of a termистечение срока
expiry of a termистечение срока
expressed in terms of moneyв денежном выражении (A.Rezvov)
extend the term of paymentпродлевать срок платежа
extension of a termпродление срока
factoral terms of tradeфакторные условия торговли
fall outside the terms of the contractвыходить за пределы условий контракта
fix terms of paymentустанавливать срок платежа
global terms of creditвсеобъемлющие условия кредита
IAS glossary of termsглоссарий словарь терминов международной финансовой отчётности
in terms ofисчисленный в каком-либо выражении (ssn)
in terms ofв перерасчёте на
in terms ofв единицах (чего-либо ssn)
in terms ofв показателях (чего-либо ssn)
in terms ofисчисленный в каких-либо единицах (ssn)
in terms ofна условиях (teterevaann)
in terms of a contribution to welfareс учётом вклада в благосостояние (A.Rezvov)
in terms of aggregate indicesв форме агрегатных индексов
in terms of consumers' goodsисчисленный в потребительских товарах (напр., о ценах и зарплатах A.Rezvov)
in terms of dollarsв пересчёте на доллары
in terms of dollarsв переводе на доллары
in terms of dollarsв долларовом исчислении
in terms of financingс финансовой точки зрения (Andrey Truhachev)
in terms of goldв золотом исчислении
in terms of goodsв пересчёте на товары (A.Rezvov)
in terms of wages currently paidв пересчёте на текущие зарплаты (A.Rezvov)
long-term growth of capitalдлительный рост капитала
long-term rate of interestставка процента по долгосрочным кредитным обязательствам
long-term trend of 3 percent growthдолгосрочная тенденция 3 % роста (агентства Reuters Alex_Odeychuk)
maturity terms of bondsсрок погашения облигаций
modification of termsизменение условий
negative terms of trade shockшок от ухудшения условий торговли (контекстуальный перевод; Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
net outflow of long-term debt fundsчистый отток долгосрочных заёмных средств
non-observance of the terms of a contractнесоблюдение условий контракта
nonobservance of the terms of an agreementнесоблюдение условий договора
of long-term useдлительного пользования
official foreign holdings of short-term government securitiesгосударственные авуары в иностранных краткосрочных государственных облигациях
on terms of payment defermentна условиях последующей оплаты (контекстуальный перевод на английский язык; букв. – на условиях отсрочки платежа Alex_Odeychuk)
on the terms of purchase and saleна условиях купли-продажи (Самурай)
original terms of contractусловия контракта первоначальные
portion of long-term debt payable within a yearчасть долгосрочной задолженности, подлежащая уплате в течение года
portion of long-term debt payable within a yearчасть долгосрочного займа, подлежащая уплате в течение года
prolongation of termпродление срока
prolongation of the termпродление срока
quasi-equity in shape of long-term loanквазикапитал в виде долгосрочных кредитов
ranks second in terms of returnвторой по уровню доходности (Technical)
set terms of paymentустанавливать срок платежа
suffer an adverse terms-of-trade shockиспытывать неблагоприятный внешнеторговый шок (A.Rezvov)
tailor the terms of the loan to the needs of the borrowerприспособить условия займа к потребностям заёмщика
term of a licenceсрок действия лицензии
term of a loanсрок займа
term of a patentсрок действия патента
term of a policyсрок действия полиса
term of a warrantсрок действия доверенности
term of acceptanceсрок принятия
term of acceptanceсрок акцепта
term of adoptionпродолжительность применения методов регулирования рождаемости
term of an agreementсрок действия соглашения
term of an appealсрок подачи апелляции
term of an applicationсрок подачи заявки
term of assets depreciationсрок амортизации
term of billсрок оплаты векселя
term of billсрок векселя
term of creditсрок кредита
term of debtсрок действия долговых обязательств (glenfoo)
term of deliveryсрок поставки
term of draftсрок действия тратты
term of licenseсрок действия лицензии
term of limitationсрок давности
term of lodging a protestсрок для заявления претензии
term of officeсрок полномочий (напр., члена правления компании)
term of patent protectionсрок патентной охраны
term of paymentпорядок оплаты
term of paymentсрок платежа
term of paymentsусловия платежа
term of referenceсфера компетенции
term sex-age of interest ratesструктура процентных ставок по срочности ссуд
term structure of interest ratesструктура процентных ставок по срочности ссуд
terms and conditions of employmentусловия найма (teterevaann)
terms of a charterусловия чартера
terms of a contractусловия контракта
terms of a guaranteeусловия гарантии
terms of a leaseусловия аренды
terms of a proposalусловия предложения
terms of a treatyусловия договора
terms of a warrantyусловия гарантии
terms of acceptanceусловия акцептования
terms of acceptanceусловия приёмки
terms of an average bondусловия аварийного бонда
terms of appointmentусловия службы
terms of appointmentусловия найма
terms of auctionусловия аукциона
terms of borrowingусловия кредита
terms of cancellationусловия аннулирования
terms of carriageусловия перевозки
terms of collectionусловия инкассо
terms of compensationусловия компенсации
terms of consignationусловия консигнации
terms of conveyanceусловия перевозки
terms of creditусловия кредитования
terms of debentureусловия долгового обязательства
terms of deliveryусловия поставок (dimock)
terms of deliveryусловия поставки
terms of entitlementусловия назначения
terms of exchangeусловия обмена
terms of financingусловия финансирования
terms of freightусловия фрахта
terms of insurance paymentsсроки погашения страховых платежей
terms of interestусловия начисления процентов
terms of issueусловия выпуска ценных бумаг
terms of loanусловия займа
terms of operationусловия операции (xakepxakep)
terms of paymentпорядок оплаты
terms of redemptionусловия выкупа
terms of redemptionусловия погашения кредита (of loans)
Terms of ReferenceТЗ (техническое задание; широко используется во Всемирном банке, TR Осипов)
terms of referenceкомпетенция (выборного органа)
terms of referenceкрут полномочий
terms of reinsuranceусловия перестрахования
terms of repaymentусловия погашения
terms of saleусловия продажи (Conditions on which a firm proposes to sell its goods services for cash or credit. The New York Times Financial Glossary Alexander Demidov)
terms of securityусловия обеспечения
terms of settlementусловия урегулирования платежей
terms of settlementусловия расчёта
terms of settlementусловия регулирования платежей
terms of subscriptionусловия подписки
terms of tradeусловия торговли
terms of trade lossпотеря дохода в результате изменений условий торговли (Viacheslav Volkov)
terms of trade shockшок от изменения условий торговли (Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
terms of transactionусловия сделки
terms of transportусловия транспортировки
terms of trustусловия договора об опеке или доверительном управлении (имуществом)
terms of trustусловия договора об опеке
terms-of-trade declineухудшение условий торговли (A.Rezvov)
terms-of-trade improvementулучшение условий торговли (A.Rezvov)
the expectation of getting better terms at a later periodвыжидание лучших условий в последующем (A.Rezvov)
under terms of the contractв рамках договора (Alex_Odeychuk)
under the terms and conditions of the contractпо условиям контракта
under the terms of a contractпо условиям контракта
unless otherwise provided for by the terms of the contractесли условия контракта не предписывают не предусматривают обратное
violation of termsнарушение условий