English | Russian |
a nondescript mixture of styles in the worst possible taste | не поддающаяся описанию смесь стилей в самом дурном вкусе |
a public taste as yet unjaded | непресыщенный вкус публики |
account for taste | искать рациональное объяснение симпатиям и антипатиям (s) |
account for taste | давать рациональное объяснение симпатиям и антипатиям (s) |
acid taste | кислый вкус |
acquire a taste | пристраститься (к чему-либо – for something) |
acquire a taste for something | пристраститься к (чему-либо) |
acquire a taste for something | пристраститься (к чему-либо) |
acquire taste for something | приобрести склонность к (чему-либо) |
acquire taste for something | приобрести вкус к (чему-либо) |
acquired taste | привитая склонность |
acquired taste | приобретённый вкус |
acquired taste | благоприобретённый вкус |
acrid taste | острый вкус |
acrid taste | едкий вкус |
add salt to taste | добавить соли по вкусу |
add salt to the taste | добавить соли по вкусу |
add sugar to taste | добавлять сахара по вкусу |
add sugar to taste | добавить сахар по вкусу |
after-taste | остаточный привкус |
after-taste | остаточный вкус |
alcoholic drinks are acquired taste | пристрастие к спиртному вырабатывается постепенно |
alcoholic drinks are an acquired taste | пристрастие к спиртному вырабатывается постепенно |
alkaline taste | щелочной привкус |
artistic taste | артистические наклонности |
asparagus is an acquired taste | к спарже надо привыкнуть |
bad taste | плохой вкус |
bad taste | противный вкус |
bad taste | неприятный привкус |
barbaric taste | неразвитой вкус |
barbaric taste | грубый вкус |
basic tastes | основные вкусовые ощущения |
be against the tastes of the population | не соответствовать вкусам населения |
be dressed with taste | одеваться со вкусом |
be nice to the taste | быть приятным на вкус |
be to someone's taste | прийтись кому-либо по вкусу |
bitter taste | горький вкус |
blank taste | пустой вкус |
blank taste | пресный вкус |
blank taste | невыраженный вкус |
brackish taste | солоноватый вкус |
bread taste | хлебный привкус |
bread taste | пастеризационный привкус (у пива, сусла) |
burned taste | пригорелый привкус |
burned taste | пригорелый вкус |
cellar taste | подвальный привкус (у пива, вина) |
chalky taste | привкус мела (у инжира) |
chalky taste | известковый привкус (у инжира) |
chase away the taste | заесть |
cognate tastes | общие вкусы |
cold storage taste | привкус холодильника |
commit a sin against good taste | преступить законы хорошего вкуса |
congeners contribute special characteristics of taste, aroma, and colour to the beverages | добавки придают напитку особый вкус, запах и цвет |
congenial tastes | сходные вкусы |
conservative in tastes | консервативный во вкусах |
cooked taste | привкус кипячения (у молока) |
cooked taste | привкус перепастеризации |
cooked taste | варёный привкус |
cork taste | пробковый привкус (у вина) |
corky taste | привкус пробки |
demonstrate a taste | проявить вкус |
demonstrate a taste | продемонстрировать вкус |
develop a taste | пристраститься (к чему-либо – for something) |
develop a taste for something | пристраститься (к чему-либо) |
develop a taste for something | пристраститься к (чему-либо) |
develop a taste for music | увлечься музыкой |
develop a taste for music | обнаружить в себе любовь к музыке |
develop a taste for opera | полюбить оперу |
develop someone's taste | формировать чей-либо вкус |
differ in taste | различаться по вкусу |
differ in tastes | различаться по вкусам |
differ in tastes | отличаться по вкусам |
discriminative taste | тонкий вкус |
display a taste | проявить вкус |
display a taste | продемонстрировать вкус |
dissimilar tastes | разные вкусы |
distinguish types of oranges by their taste | различать апельсины по вкусу |
dress in bad taste | одеваться безвкусно |
earthy taste | землистый привкус |
educated taste | развитой вкус |
electrical potential oscillation across a water-octanol-water liquid membrane in the presence of two taste substances | осцилляция электрического потенциала в жидкой мембране вода-октанол-вода в присутствии двух вкусовых веществ |
everything was done in good taste | всё было сделано со вкусом |
evince a taste for something | проявлять вкус к (чему-либо) |
evince a taste for something | проявлять вкус (к чему-либо) |
feel the taste ofblood in one's mouth | почувствовать во рту привкус крови |
flat taste | пустой вкус |
form someone's taste | формировать чей-либо вкус |
foxy taste | привкус прокисшего продукта (у вин из амер. сортов винограда) |
get a taste of someone's manners | получить представление о чьих-либо манерах |
get a taste of someone's skill | получить представление о чьём-либо мастерстве |
ghoulish taste | извращённый вкус |
give someone a taste of his own medicine | отплатить кому-либо той же монетой |
give someone a taste of his own medicine | отплатить кому-либо тем же |
give a taste of one's quality | проявить себя |
give a taste of one's quality | показать свои способности (и т. п.) |
grape-stalk taste | гребневой привкус (у вина) |
grassy taste | травяной привкус |
green fruit taste | привкус недозрелого плода (у соков) |
green fruit taste | вкус недозрелого плода (у соков) |
harsh to the taste | острый и терпкий на вкус |
harsh to the taste | горло дерёт |
have a bad taste | иметь плохой вкус |
have a bitter taste | отзываться горечью |
have a bitter taste | иметь горький вкус |
have a bitter taste | отзывать горечью |
have a cloying taste | иметь приторный вкус |
have a disgusting taste | иметь противный вкус |
have a fine taste | иметь тонкий вкус |
have a fine taste in pictures | тонко разбираться в живописи |
have a fine taste in poetry | тонко разбираться в поэзии |
have a good taste | иметь хороший вкус |
have a literary taste | иметь литературный вкус |
have a nasty taste | иметь отвратительный вкус |
have a nice taste in literature | иметь хороший литературный вкус |
have a nice taste in literature | тонко разбираться в литературе |
have a perverted taste | иметь извращённый вкус |
have a pleasant taste | иметь приятный вкус |
have a poor taste | иметь плохой вкус |
have a refined taste | иметь утонченный вкус |
have a sickly taste | иметь тошнотворный вкус |
have a sour taste | иметь кислый вкус |
have a spoilt taste | иметь испорченный вкус |
have a strange taste | иметь странный вкус |
have a sweet taste | иметь сладкий вкус |
have a taste for something | иметь склонность к (чему-либо) |
have a taste for business | иметь склонность к коммерческой деятельности |
have a taste for painting | иметь склонность к живописи |
have a taste for research work | иметь склонность к исследовательской работе |
have a taste of claret | пригубить кларет |
have a taste of claret | только пригубить кларет |
have a taste of claret | только пригубить бордо |
have a taste of skin-diving | иметь представление о подводном плавании |
have a taste of success | узнать, что такое успех |
have an art taste | иметь художественный вкус |
have an artistic taste | иметь артистический вкус |
have an inborn taste | иметь врождённый вкус |
have an odd taste | иметь странный вкус |
have an oversweet taste | иметь приторный вкус |
have an unpleasant taste | иметь неприятный вкус |
have an unusual taste | иметь странный вкус |
have good taste in clothes | одеваться со вкусом |
have no taste for locomotion | не любить путешествовать |
have not a bit of taste | не иметь ни капельки вкуса |
he doesn't think garden gnomes are in very good taste | он не думает, что садовые гномы – это признак очень хорошего вкуса |
he gave us a taste of his quality | он показал, на что способен |
he has a bitter taste in his mouth | у него горько во рту |
he has a fine taste | у него прекрасный вкус |
he has already had a taste of prison | он уже побывал за решёткой |
he has already had a taste of prison | он уже отведал тюрьмы |
he has already had a taste of prison | он уже знает, что такое тюрьма |
he has got a fine taste | у него прекрасный вкус |
he has had a taste of her temper | он на себе испытали её нрав |
he has lost his taste for whisky | он потерял вкус к виски |
he insisted on pouring the wine for us to taste | он настаивал, чтобы нам налили для пробы вина |
he is no connoisseur but knows a good champagne when taste one | он не знаток, но всегда узнаёт хорошее шампанское на вкус |
he soon smacked the taste of physic hidden in this sweetness | вскоре он почувствовал вкус лекарства, замаскированный сладостью |
he suppressed his real tastes till he became the husband of Miss Curtis | он не показывал своих настоящих пристрастий, пока не стал мужем мисс Куртис |
he wished to imbibe into the minds of his children a taste for mechanics | он желал привить своим детям любовь к механике |
her dress is a triumph of bad taste | её платье – шедевр плохого вкуса |
her dress is a triumph of bad taste | её платье – верх безвкусицы |
her taste in music is a bit out-of-the-way | у неё довольно необычный музыкальный вкус |
his fine taste taught him to relish the beauties of Virgil and Cicero | благодаря своему утонченному вкусу он научился наслаждаться произведениями Вергилия и Цицерона |
his music is not fashioned to my taste | его музыка мне не по вкусу |
his taste has refined | его вкус развился |
his taste is second to none | у него безукоризненный вкус |
his taste was severe and pure | у него был строгий и безупречный вкус |
his tastes are simple – he only likes the best | у него простой вкус – ему нравится только самое лучшее |
hop taste | хмелевой привкус (у пива) |
hop taste | хмелевой вкус (у пива) |
I always said his taste was abysmal | я всегда говорила, что у него ужасный вкус |
if you pressure-cook your meals, they will taste better because they will retain all the delicate flavors | если готовить еду в скороварке, то вкус еды станет лишь лучше, потому что сохранятся все естественные привкусы и ароматы |
ill taste | дурной вкус |
improve taste | улучшить вкус |
inculcate in someone a taste for poetry | привить кому-либо вкус к поэзии |
individual tastes | личные вкусы |
individual tastes | индивидуальные вкусы |
it is bad taste to ignore an invitation to a wedding | быть приглашённым на свадьбу и не прийти – это дурной тон |
it was so good to taste fresh meat and fresh water again | как приятно было снова почувствовать вкус свежего мяса и пресной воды |
keen sense of taste | обострённая способность чувствовать вкус (пищи) |
keen taste | обострённая способность чувствовать вкус (пищи) |
lard-like taste | салистый привкус |
leave a bitter taste in the mouth | оставить неприятное впечатление |
leave a bitter taste in the mouth | оставить дурной вкус во рту |
leave a bitter taste in the mouth | вызвать отвращение |
leave a nasty taste in the mouth | оставить неприятный осадок (образн.; о событии, разговоре и т. п.) |
leave a nasty taste in the mouth | оставить неприятное впечатление |
leave a nasty taste in the mouth | оставить дурной вкус во рту |
lipase taste | окисленный привкус (у молока) |
lose taste | потерять вкус |
lose taste for something | потерять склонность к (чему-либо) |
lose taste for something | потерять вкус к (чему-либо) |
mark the difference in taste | обращать внимание на различие вкусов |
meet local tastes | удовлетворять местным вкусам |
metallic taste | привкус металла |
moldy taste | плесневелый привкус |
moldy taste | плесневелый вкус |
mousy taste | мышиный привкус (у вина) |
natural taste | натуральный вкус |
nondescript mixture of styles in the worst possible taste | не поддающаяся описанию смесь стилей в самом дурном вкусе |
off-flavor taste | неприятный вкус (напр., воды) |
one almost tastes the brinish air | можно почти физически ощущать солоноватый морской воздух |
out of keeping with good taste | противоречащий хорошему вкусу |
pander to the public taste | угождать вкусу публики |
peculiar taste | специфический вкус |
peculiar taste | особый вкус |
people have diversities of taste | вкусы людей очень различны |
perpetrate a breach of good taste | изменить хорошему вкусу |
pie tastes scorched | пирог подгорел |
pitchy taste | смоляной привкус (у пива) |
please local tastes | удовлетворять местным вкусам |
pronounced taste of garlic | резкий запах чеснока |
public taste as yet unjaded | непресыщенный вкус публики |
putrid taste | гнилостный привкус |
putrid taste | гнилостный вкус |
recognize something by taste | узнавать что-либо по вкусу |
reduce one's taste | вызвать ослабление вкуса |
refine someone's taste | формировать чей-либо вкус |
refinement of taste | тонкость вкуса |
refinement of taste | изысканный вкус |
residual taste | остаточный привкус |
residual taste | остаточный вкус |
retain one's taste for something | сохранить свою склонность к (чему-либо) |
retain one's taste for something | сохранить свой вкус к (чему-либо) |
saline taste | солоноватый вкус |
salt taste | солёный вкус |
sediment taste | привкус осадка (у пива) |
shape someone's taste | формировать чей-либо вкус |
she always dressed in good taste | она всегда одевалась со вкусом |
she dresses in good taste | она одевается со вкусом |
she dresses in poor taste | она безвкусно одевается |
she had impeccable taste in clothes | что касается одежды, то здесь у неё был безупречный вкус |
she had impeccable taste in clothes | что касается умения одеваться, то здесь у неё был безупречный вкус |
she has a taste for music | у неё есть склонность к музыке |
she has ghastly bad taste | у неё ужасный вкус |
she has no taste | у неё нет вкуса |
she is far from constant in her tastes | она далеко не постоянна во вкусах |
she should correct her errant taste in dress | ей следовало бы исправить свой нелепый вкус в одежде |
she was a woman of penetration and taste | это была женщина с хорошим вкусом и очень проницательна |
she was a woman of penetration and taste | это была женщина с хорошим вкусом и очень проницательная |
show a good taste for something | проявить хороший вкус в (чём-либо) |
show a taste | проявить вкус |
show a taste | продемонстрировать вкус |
show genuine signs of taste | проявить настоящий вкус |
show genuine signs of taste | обнаружить настоящий вкус |
sickish taste | тошнотворный вкус |
sickly taste | тошнотворный вкус |
sickly taste | отвратительный вкус |
soda taste | привкус соды (у хлеба) |
some gases cause water to have disagreeable taste | некоторые газы придают воде неприятный привкус |
some of the parameters that determine the taste of wine | некоторые параметры, определяющие вкусовые качества вина |
spoil taste | испортить вкус |
starchy taste | крахмалистый привкус (у патоки) |
structure-taste relationships | соотношения структура-вкус |
sun taste | солнечный привкус (у пива) |
taste bad | иметь неприятный привкус |
taste bitter | иметь горький вкус |
taste bitter | быть горьким на вкус |
taste blood | вкушать крови |
taste blood | вкусить крови |
taste bud of epiglottis | вкусовая почка надгортанника |
taste delicious | быть очень вкусным |
taste evaluation | оценка вкуса |
taste fish | пробовать рыбу |
taste good | иметь приятный вкус |
taste greasy | иметь вкус застывшего жира |
taste meat | пробовать мясо |
taste milk | пробовать молоко |
taste muddy | отдавать тиной |
taste nice | иметь приятный вкус |
taste nice | быть вкусным |
taste of | отдавать (чем-либо) |
taste of | отзывать (чем-либо) |
taste of | познакомиться |
taste of | испытать на своём опыте |
taste of | познать на своём опыте |
taste of | чувствоваться |
taste of | содержать в себе элемент (чего-либо) |
taste of | вкусить |
taste of danger | пережить опасность |
taste of lemon | иметь привкус лимона |
taste of lemon | иметь вкус лимона |
taste of onion | иметь привкус лука |
taste of onion | иметь вкус лука |
taste of opinions | отдавать луком |
taste pepper in something | чувствовать перец в (чем-либо) |
taste pepper in something | чувствовать вкус перца в (чем-либо) |
taste removal | устранение вкуса |
taste salt | пробовать соль на вкус |
taste sour | иметь кислый привкус |
taste success | вкусить успех |
taste sweet | быть сладким (на вкус) |
taste sweet | иметь сладкий привкус |
taste the joys of freedom | вкусить счастье свободной жизни |
taste the severity of the law | столкнуться с суровостью закона |
tastes and odours | привкусы и запахи |
Temple is not a man to our taste | Темпл нам не симпатичен |
that excellent taste which characterises her writings | тонкий вкус, отличающий её произведения |
that gruesome scene left a bad taste in my mouth | эта отвратительная сцена произвела на меня ужасное впечатление |
the age of a good wine can be judged from its colour, smell, and taste | возраст вина можно определить по цвету, запаху и вкусу |
the air tastes of the nearer north | в воздухе чувствуется близость Севера |
the apple tastes sour | это яблоко – кислое |
the band caters for all tastes in music, from 60s rock'n'roll to modern day | музыка на любой вкус: от рок-н-ролла 60-х до современных направлений |
the can gave the oysters a tinny taste | консервная банка придала находившимся в ней устрицам металлический привкус |
the cans gave the oysters a curious taste-tinny | консервная банка придала устрицам странный привкус – металлический |
the cheesiness of her taste always made me smile sarcastically | её посредственный вкус всегда вызывал у меня саркастическую улыбку |
the food is sharp in taste | у этой пищи резкий вкус |
the food tastes good | еда вкусная |
the food tastes of garlic | в пище чувствуется привкус чеснока |
the fruit left a pleasant taste in my mouth | во рту остался приятный вкус фрукта |
the fruit left a pleasant taste in my mouth | во рту остался приятный вкус от фрукта |
the fruit was sweet to the taste | плод был сладок на вкус |
the low tastes of a worthless and adulterate generation | непритязательные вкусы никчёмного порочного поколения |
the meat tastes horrible | у мяса противный вкус |
the medicine tastes bitter | лекарство горькое на вкус |
the pictures one sees nowadays are in much better taste than those of a few years ago | фильмы, которые мы смотрим сейчас, сделаны с гораздо большим вкусом, чем кинопродукция прошлых лет |
the pie tastes scorched | пирог подгорел |
the reason why their yogurt tastes so good is because they don't dick around with the ingredients | йогурт у них такой вкусный, потому что они соблюдают рецептуру |
the record company caters for all tastes in music | эта студия выпускает музыку на любой вкус |
the remark is in bad taste | это бестактное замечание |
the revolution and the upset of opinions created a new order of taste | революция и крушение общепринятых взглядов привели к формированию новых вкусов и пристрастий |
the revolution and the upset of opinions created a new order of taste | революция и разрушение общепринятых взглядов привели к новым склонностям и пристрастиям |
the room was decorated with much taste | комната была обставлена с большим вкусом |
the soup tastes of onions | в супе чувствуется лук |
the soup was peppered and spiced to improve the taste | в суп были добавлены перец и специи для придания вкуса |
the taste of bread | вкус хлеба |
the taste of honey | вкус мёда |
the taste of lemon | вкус лимона |
the taste of medicine | вкус лекарства |
the taste of milk | вкус молока |
the taste of onions | привкус лука |
the taste of onions | вкус лука |
the taste of salt | вкус соли |
the tastes of the consumers | вкусы потребителей |
the tastes of the customers | вкусы покупателей |
the tastes of the population | вкусы населения |
the tastes of the reading public | вкусы массового читателя |
the tea has a metallic taste | у чая металлический привкус |
the umami taste | вкус юмами |
the water has a saline taste | вода имеет привкус соли |
the whole affair left a bitter taste in my mouth | в душе остался неприятный осадок от всего происшедшего |
the wine tastes of the cork | вино отдаёт пробкой |
the writer pandered to the public taste | писатель угождал вкусу публики |
their tastes always identify | их вкусы всегда совпадают |
their tastes are a bit too advanced for the times | их вкусы слишком "продвинуты" для сегодняшнего дня |
their tastes are widely different | их вкусы совершенно не совпадают |
these wines may taste rather hard and somewhat acid | у этих вин, вероятно, терпкий и кисловатый вкус |
they showed good taste in planning the decor | они показали хороший вкус в оформлении помещений |
thick taste | сильно выраженный привкус ((strongly) pronounced flavor Liv Bliss) |
thick taste | сильно выраженный вкус (eeew! "strong" taste? Liv Bliss) |
thin taste | слабо выраженный привкус |
thin taste | слабо выраженный вкус |
this music is not fashioned to my taste | эта музыка мне не по вкусу |
this root vegetable tastes slightly of lemon | этот корнеплод имеет лёгкий привкус лимона |
this wine tastes as if it's been doctored up | у этого вина такой вкус, что можно подумать, что в него что-то добавили |
tobacco taste strength | вкусовая крепость табака |
triangular taste test | органолептическая оценка по методу треугольника |
vinegar-like taste | привкус уксусной кислоты (у карамели) |
vinegar-like taste | слабо выраженный вкус |
vitiated taste | извращённый вкус |
water has a saline taste | вода имеет привкус соли |
water has saline taste | вода имеет привкус соли |
we were antipodean in all our tastes | наши вкусы были диаметрально противоположны |
weak taste | слабо выраженный привкус |
with gradual refinement of the public taste | по мере постепенного развития вкуса публики |
wood taste | древесный привкус |
writer pandered to the public taste | писатель угождал вкусу публики |
yeast taste | дрожжевой привкус (у теста, пива, вина) |
yeasty taste | дрожжевой привкус (у теста, пива, вина) |