DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing TAIL | all forms | exact matches only
EnglishRussian
antitorque tail rotorхвостовой винт
at the tail ofследом за (someone – кем-либо)
at the tail ofпо пятам за (someone – кем-либо)
beet tail catcherхвостикоулавливатель
beet tail catcherулавливатель для хвостов корнеплодов свёклы
by his bad character and ill-looking appearance, like the devil with his tail cut offсудя по его отвратительному характеру и внешнему виду, это был сам дьявол, но с отрубленным хвостом
cat's-tail diseaseчехловидная болезнь злаковых трав (возбудитель – Epichloe typhina)
cat's-tail diseaseудушающая плесень злаковых трав (возбудитель – Epichloe typhina)
combing of the tail end of the tuftпрочёсывание задних концов бородки
coon-tail oreруда "енотовый хвост"
cow knows not what her tail is worth until she has lost itчто имеем, не храним, потерявши, плачем
crop the tail of a horseподрезать лошади хвост
equivalent tail windэквивалентный попутный ветер
exponential tail of wave functionэкспоненциально затухающая часть волновой функции
exponential tail of wave functionэкспоненциальный хвост волновой функции
exponential tail of wave functionкраевой спад волновой функции по экспоненциальному закону
fast electron flux in the tail of the geomagnetic fieldпоток быстрых электронов в хвосте геомагнитного поля
get into a tail-spinпаниковать
get into a tail-spinвпадать в панику
go in the tail of the columnплестись в хвосте колонны
go in the tail of the processionплестись в хвосте процессии
gorgeous tail of a peacockвеликолепный цветастый хвост павлина
have one's tail between one's legsподжимать хвост
have one's tail between one's legsподжать хвост
have one's tail downбыть в подавленном настроении
have one's tail downбыть в плохом настроении
have one's tail upбыть в приподнятом настроении
have one's tail upбыть в весёлом настроении
he can't make head or tail of this pictureон ничего не может понять в этой картине
he has a tail on meон нанял сыщика, чтобы тот следил за мной
head-to-tail dimerizationдимеризация "голова к хвосту" (напр., герменов)
head-to-tail oscillating acceleration accelerationосциллирующее ускорение "таз-голова"
head-to-tail oscillating acceleration accelerationзнакопеременное ускорение "таз-голова"
head-to-tail oscillating acceleration accelerationвибрация "таз-голова"
head-to-tail packingукладка рыбы головами к хвостам
head-to-head and tail-to-tail additionsприсоединение голова к голове и хвост к хвосту
horizontal tail surfacesгоризонтальное оперение самолёта
I cannot make head or tail of his letterя не могу ничего понять в его письме
I looked out of the tail of my eye, to see what she was doing, but she'd cutкраешком глаза я решил посмотреть, что она делает, но она убежала
interactions between vaccinia virus IEV membrane proteins and their roles in IEV assembly and actin tail formationвзаимодействие между мембранными белками внутриклеточных оболочечных форм IEV вируса вакцины и их роль в сборке IEV и образовании актинового отростка
join tail-to-tailсоединять концами (напр., элементы конструкции)
keep one's tail downбыть в подавленном настроении
keep one's tail downбыть в плохом настроении
keep one's tail upбыть в хорошем настроении
keep one's tail upбыть в приподнятом настроении
keep one's tail upбыть в весёлом настроении
long-tail-pair circuitпарафазная схема с общей катодной нагрузкой
look at someone out of the tail of one's eyeвзглянуть на кого-либо краешком глаза
look at someone out of the tail of one's eyeбросить на кого-либо взгляд украдкой
look at someone out with the tail of one's eyeвзглянуть на кого-либо краешком глаза
look at someone out with the tail of one's eyeбросить на кого-либо взгляд украдкой
look out of the tail of the eyeсмотреть краешком глаза
no person shall catch any salmon in the tail-race of any millникто не должен ловить лосося под мельницей
not be able to make head or tail ofне суметь разобраться в (чем-либо)
not be able to make head or tail ofзапутаться в (чем-либо)
not be able to make head or tail of somethingбыть не в состоянии разобраться в (чем-либо)
one-tail testодносторонний критерий (в статистике)
reversed fish-tail bitбуровое долото "рыбий хвост" с обратным загибом режущих кромок
South Africa's is beginning to tail offместорождения золота в Южной Африке истощаются
swallow-tail-shaped liquid crystalжидкокристаллическое соединение в форме ласточкина хвоста
tail-aft vehicleлетательный аппарат с хвостовым оперением
tail afterзамыкать
tail afterобразовать хвост (процессии и т. п.)
tail afterпреследовать
tail afterходить по пятам
tail afterтащиться (за кем-либо)
tail after"сесть на хвост"
tail after the crowdтянуться за толпой
tail alongтащиться
tail aspirating legаспирационный канал для сходового продукта
tail awayуменьшаться
tail awayухудшаться
tail awayрастягиваться (о процессии и т. п.)
tail awayослабевать
tail awayоставлять позади (соперников)
tail awayобходить (соперников)
tail axleось заднего колеса (плуга)
tail bayотводящий капал
tail bayконцевая панель (напр., мостовой фермы)
tail bitingкусание хвоста (каннибализм у свиней)
tail boardоткидной борт
tail-boardщиток для направления недомолота
tail board of the cartзадок повозки
tail brushзадняя отделяющая щётка (накладного стола самонаклада)
tail capхвостовой обтекатель
tail chainтяжёлая тормозная цепь
tail chuteтормозной парашют
tail chuteпосадочный парашют
tail clusterконцевой узел сооружений
tail clusterгруппа концевых водовыпусков
tail coccolithхвостовой кокколит
tail collarворотничок фагового отростка
tail coneхвостовой конический обтекатель
tail conveyorколосоподъёмник
tail covertsкроющие перья хвоста
tail covertsкроющие перья надхвостья
tail diffusion cellхвостовой диффузор
tail duneхвостовая дюна
tail edge gripper deviceустройство для захвата задней кромки (листа)
tail elevatorколосоподъёмник
tail-endконец (чего-либо)
tail-endокончание
tail-endконец
tail-endзаключительная часть речи
tail-endхвост (чего-либо)
tail-endхвост
tail-endзаключительная часть
tail-end of a speechзаключительная часть речи
tail end of a trainхвост поезда
tail end of sheetзадняя кромка листа
tail escapeотводящий канал
tail escapeконцевой сброс (на оросит. системе)
tail extractorустройство для сдирания шкуры с хвоста (при разделке туш)
tail fractionдоля хвостов
tail-gate killingубой птицы без предварительного откорма
tail gooseberriesотрезать хвостики у ягод крыжовника
tail gripperзахват, удерживающий лист за заднюю кромку
tail guardограничительная планка (предотвращающая смещение верхних листов стапеля)
tail headкорень основания хвоста
tail inбыть закреплённым в стене (о балке, кирпиче)
tail inзакреплять в стене (балку, кирпич)
tail ngs systemсходовая система (мукомольного завода)
tail of an earthquakeконечная фаза землетрясения
tail of cometхвост кометы
tail of conversationконец разговора
tail of curveхвост кривой
tail of distributionхвост распределения
tail of hairкоса
tail of hairкосичка
tail of processionхвост процессии
tail of pulseхвост импульса
tail of shirtнижний конец рубахи
tail of stormконечная фаза шторма
tail of the Earthхвост Земли
tail of wingкончик крыла (у бабочки)
tail offрассеиваться
tail offзамолкать
tail offисчезать
tail offухудшаться
tail offуменьшаться
tail offпостепенно уменьшаться
tail offисчезать вдали
tail offослабевать
tail offубывать
tail offзамирать
tail offутихать
tail offзатихать
tail on"сесть на хвост"
tail onпреследовать
tail onходить по пятам
tail onнеотступно следовать
tail outубывать
tail outутихать
tail outзамолкать
tail outзамирать
tail out over half a mileрастянуться на полмили
tail piling barнаправляющая планка, предотвращающая продольное смещение верхних листов (в самонакладе)
tail piling barзадняя направляющая планка стапельного стола (самонаклада)
tail piling guardограничительная планка (предотвращающая смещение верхних листов стапеля)
tail processionзамыкать процессию
tail reachхвостовая часть канала
tail reachучасток канала от последнего регулятора до концевого сброса
tail regulatorконцевой сброс
tail rippingвспарывание шкуры на хвосте
tail rotorхвостовой винт вертолёта
tail rotorрулевой винт вертолёта
tail setпостав хвоста (у лошади)
tail shock waveзадняя ударная волна
tail shock waveвыпускная ударная волна
tail splitterрабочий, вспарывающий шкуру на хвосте
tail-stemхвостовой стебель (у рыбы)
tail tapeбирка на хвосте
tail timeвремя среза импульса
tail to conceiveне оплодотворяться
tail-to-tailхвост к хвосту
tail-to-tail type agglutinationагглютинация по типу "хвост-в-хвост"
tail upуходить в глубину (о китах и т. п.)
tail waterсбросы
tail waterсточные воды
tail waterвода нижнего течения реки
tail-water ditchсбросная борозда (в конце поливного участка)
tail-water recoveryиспользование возвратного стока на орошение
tail-water recovery systemсистема использования возвратного стока на орошение
tail waveкормовая волна
tail windпопутный ветер (в полёте)
the animal was in the hole because it left its tail poking outзверь явно сидел в норе – его хвост торчал наружу
the animal was in the hole because it left its tail poking outзверь явно сидел в норе – наружу торчал его хвост
the boat which is to tail the processionлодка, которая должна завершать процессию
the car which is to tail the processionмашина, которая должна завершать процессию
the cat's tail finishes in whiteна кончике хвоста у кошки белая шерсть
the cat's tail finishes in whiteкончик хвоста у кошки белый
the cat's tail lashed about angrilyкошка сердито била хвостом
the chemical evidence supports a head-to-tail structure of the polymerхимические данные подтверждают структуру полимера типа "голова к хвосту"
the cow knows not what her tail is worth until she has lost itчто имеем, не храним, потерявши, плачем
the dog frisked up the tail into the air in the liveliest manner possibleпёс в неописуемом восторге вилял хвостом
the dog frisked up the tail into the air in the liveliest manner possibleпес изо всех сил вилял хвостом, выражая неописуемую радость
the dog's tail was wagging the whole timeхвост у собаки всё время вилял
the gorgeous tail of a peacockвеликолепный цветастый хвост павлина
the pig's tail was twisted into a corkscrewхвост свиньи был закручен как штопор
the tail cars of the trainхвостовые вагоны поезда
the tail cars of the trainзадние вагоны поезда
the tail end of the first actсамый конец первого акта
the tail lights of the carзадние фары машины
the tail lights of the trainзадние огни поезда
the tail of a cometхвост кометы
the tail of a letterхвостик буквы
the tail of a noteхвостик ноты
the tail of a shirtнижний конец рубахи
the tail of theхвостик буквы
the tail of the carзадок машины
the tail of the cartзадок телеги
the tail of the kiteхвост воздушного змея
the tail of the noteхвостик ноты
the tail of the planeхвост самолёта
the tail of the trainхвост поезда
the tail of the wingкончик крылышка
the tail wagging the dogяйцо учит курицу
the tail wagging the dogхвост виляет собакой
the waiter produced menus from beneath the tail of his coatофициант достал меню из-под полы куртки
the yeast inositol polyphosphate 5-phosphatase Inp54p localizes to the endoplasmic reticulum via a C-terminal hydrophobic anchoring tail: regulation of secretion from the endoplasmic reticulumдрожжевая инозитолполифосфат-5-фосфатаза Inp54p локализована в эндоплазматической сети посредством C-концевого гидрофобного заякоривающего хвоста: регуляция секреции из эндоплазматической сети
turn tail on somethingотказаться от (чего-либо)
turn tail upon somethingотказаться от (чего-либо)
two-tail testдвусторонний критерий (в статистике)
vertical tail surfacesвертикальное оперение самолёта
with a powerful lash of its tail, the fish jumped out of the netсильно хлестнув хвостом, рыба выскочила из сети
yeast inositol polyphosphate 5-phosphatase Inp54p localizes to the endoplasmic reticulum via a C-terminal hydrophobic anchoring tail: regulation of secretion from the endoplasmic reticulumдрожжевая инозитолполифосфат-5-фосфатаза Inp54p локализована в эндоплазматической сети посредством C-концевого гидрофобного заякоривающего хвоста: регуляция секреции из эндоплазматической сети