Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Arabic
Chinese
French
German
Italian
Polish
Romanian
Russian
Slovene
Spanish
Terms
containing
T-accounts
|
all forms
|
in specified order only
Subject
English
Russian
inf.
don't put yourself out on my account!
не стоит из-за меня так беспокоиться!
(
Andrey Truhachev
)
gen.
don't trouble yourself on my account
за меня не беспокойся
gen.
don't trouble yourself on my account
обо мне не беспокойся
gen.
don't trouble yourself on my account
на мой счёт не беспокойтесь
(
dimock
)
gen.
don't trouble yourself on my account
на мой счёт не волнуйся
gen.
don't trouble yourself on my account
не стоит так утруждать себя из-за меня!
gen.
don't trouble yourself on my account
не стоит так беспокоиться из-за меня!
inf.
don't trouble yourself on my account!
не стоит из-за меня так беспокоиться!
(
Andrey Truhachev
)
gen.
don't trouble yourself on my account
не переживай из-за меня
gen.
don't worry he will pay in to your account
не волнуйтесь, он внесёт деньги на ваш счёт
gen.
he can't be called to account
с него спрос невелик
gen.
his account doesn't agree with facts
его отчёт противоречит фактам
gen.
his account doesn't agree with facts
его отчёт не соответствует фактам
gen.
I can'
t account
for his not coming
я не нахожу объяснений его отсутствию
Makarov.
if you don't keep your accounts straight, serious debt could follow on
если ты не будешь следить за своими счетами, у тебя может вырасти большой долг
gen.
she doesn't have to give you an account
она не обязана давать вам отчёта
account.
T account
схема счета "самолётик"
(см.также Приложение на с. 162-163)
account.
T account
Т-модель счета
account.
T-account
счёт в форме буквы T
account.
T-account
Т-счёт
econ.
T-account
двусторонний счёт
econ.
T-account
Т-образный счёт
gen.
T-accounts
'Т'-счета
Makarov.
the accounts don't balance
счета не сходятся
gen.
the accounts don't balance
счета не сходятся
comp., MS
the direct debit account holder name isn't valid.
Введенное имя владельца счета прямого дебета недействительно.
(Xbox 360)
gen.
there's
smth.
we can'
t account
for
недосчитаться
(
Taras
)
Makarov.
these two accounts don't hitch in with each other
эти два доклада не вяжутся друг с другом
Makarov.
these two accounts don't hitch in with each other
эти два доклада расходятся друг с другом
gen.
these two accounts don't hitch in with each other
эти два доклада не вяжутся друг с другом
gen.
these two accounts don't hitch in with each other
эти два доклада расходятся
не вяжутся
друг с другом
polit.
we can't fail to take it into account
с этим нельзя не считаться
(
bigmaxus
)
dipl.
you shouldn't get that excited, or else your reasoning will not be taken into account
не надо так горячиться, иначе ваши аргументы попросту не будут взяты в расчёт
(
bigmaxus
)
Get short URL