English | Russian |
a pretty piece of business, isn't it! | хорошенькая история, нечего сказать! |
a pretty piece of business isn't it | такая вот история (Willie W.) |
a pretty piece of business, isn't it! | вот так история! |
a pretty piece of business, isn't it! | хорошенькая история – нечего сказать! |
I've put most of the broken parts together but I can't fit this piece in | я составил большинство сломанных частей, но не знаю, куда вставить этот кусочек |
I've put most of the broken parts together but I can't fit this piece in | я подобрал большинство сломанных частей, но не знаю, куда вставить этот кусочек |
this piece of work doesn't quite satisfy me, but it is the best I can do | эта работа не совсем меня удовлетворяет, но лучше я сделать не могу |
well, wasn't it a piece of luck you had! | ну, тебе и подфартило! (Anglophile) |