English | Russian |
can't you imagine what I'm talking about? | неужто ты не можешь понять, о чём я толкую? |
can't you see I'm tired? | ты не понимаешь, что я устал? |
can't you see that I'm tired? | разве вы не понимаете, что я устал? |
can't you see that I'm tired? | разве вы не видите, что я устал? |
don't even ask the question, you know what I'm gonna say | даже не спрашивай меня, ты всё равно знаешь ответ (Alex_Odeychuk) |
don't fool with that radio while I'm gone | не крути радио в моё отсутствие |
don't tell me I'm too late | неужели я уже опоздал? |
don't worry, I'm up to all his little tricks | не беспокойся, я знаю обо всех его проделках |
don't you see I'm tired? | ты не понимаешь, что я устал? |
he didn't mention your name but I'm sure he was alluding to you | он не назвал вашего имени, но я уверен, что он имел в виду вас |
he is leaving very soon, isn't he? – I'm afraid so | он ведь скоро уезжает? – к сожалению, да |
I can't come tomorrow, I'm all tied up | завтра я не смогу прийти, на завтра у меня уже все расписано |
I can't come tomorrow, I'm all tied up | завтра я не смогу прийти, на завтра у меня уже все расписано |
I can't explain what I'm feeling | я не могу объяснить то, что чувствую (Alex_Odeychuk) |
I can't go climbing, I'm out of condition | я не пойду в горы, я потерял форму |
I don't know if I'm coming or going! | ум за разум заходит |
I don't know whether I'm coming or going | я не знаю, что мне делать |
I don't like this house, I'm going to move | мне не нравится этот дом, я собираюсь переехать |
I don't like to be called on before 11 a.m. | я не люблю, когда ко мне приходят до одиннадцати утра |
I don't live here I'm only staying | я здесь не живу, я тут в гостях |
I won't go if where I'm not wanted | я не пойду туда, если я там где я лишний |
I'm a little under the weather, I don't want to get you sick. | я слегка простудился, не хочу вас заразить |
I'm a little under the weather, I don't want to get you sick. | я слегка простудилась, не хочу вас заразить |
I'm a stranger, I don't belong here | я тут чужой, я не из этих мест |
I'm afraid you won't catch him in the afternoon | боюсь, что после обеда вы его не застанете |
I'm going to get well, ain't I? | я поправлюсь, правда? |
I'm going to make him an offer he can't refuse | я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться (The Godfather 1972 Taras) |
I'm so pissed I don't even know what to say | зла не хватает (как вариант перевода 4uzhoj) |
I'm so tired I can't move | я так устал, что не могу пошевелиться |
I'm so tired I can't take it anymore | устал до невозможности |
I'm sorry I couldn't meet you, I was bound up in committee meetings | извините, что не смог встретить вас, я был на заседании комитета |
I'm sorry, I wasn't listening You bet you weren't listening | 'Извини, я не слушал'-"То, что ты не слушал, это уж точно" |
I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meeting | прошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у президента фирмы срочное совещание с директором |
I'm sure you'll decide we haven't made you come all this way for nothing | я уверен, что вы решите, что мы не заставили Вас приехать весь этот путь ни к чему |
I'm very sorry I can't invite you over because my wife is sick | очень сожалею, что не могу пригласить вас к себе, моя жена больна |
I'm very sorry I didn't get the chance to meet him | я очень жалею, что не успел с ним познакомиться |
I'm your friend, aren't I? | я ваш друг, правда? |
it's best you don't know which agency I'm working for, but trust that my informants are reliable | Вам лучше не знать, на какое агентство я работаю, но поверьте, что мои источники надёжны (Taras) |
this isn't exactly what I'm looking for | меня это не совсем устраивает (ART Vancouver) |
T.I.M. | автомат по продаже билетов (Anglophile) |
Time and Materials, T&M | Контракт на основе учёта времени и материалов (Tanyabomba) |
you simply aren't bothering to get the meaning of what I'm saying to you | вы просто не даёте себе труда вдуматься в то, что я вам говорю |