English | Russian |
a man's written statement that has become known and taken effect can be neither changed nor altered the pen is mightier than the sword | что написано пером, того не вырубишь топором |
cross swords | ломать копья |
gluttony kills more men than the sword | обжорство косит людей почище любого меча |
gluttony kills more men than the sword | от обжорства гибнет больше людей, чем от меча |
he who comes to us sword in hand, by the sword shall perish | кто с мечом к нам придёт, от меча и погибнет (Technical) |
he who lives by the sword shall die by the sword | поднявший меч от меча и погибнет |
many words hurt more than swords | бритва скребёт, а слово режет (дословно: Многие слова ранят сильнее, чем шпаги) |
many words hurt more than swords | слово пуще стрелы разит (дословно: Многие слова ранят сильнее, чем шпаги) |
many words hurt more than swords | многие слова ранят сильнее, чем шпаги |
many words hurt more than swords | слово не нож, а до ножа доведёт |
many words hurt more than swords | слово пуще стрелы ранит |
many words hurt more than swords | слово жжёт хуже огня |
many words hurt more than swords | слово не нож, а до ножа доводит (дословно: Многие слова ранят сильнее, чем шпаги) |
many words hurt more than swords | не ножа бойся, а языка (дословно: Многие слова ранят сильнее, чем шпаги) |
the pen is mightier than the sword | язык не из стали, а может ранить |
the pen is mightier than the sword | слово не стрела, а пуще стрелы ранит |
the pen is mightier than the sword | слово страшнее пистолета (Yeldar Azanbayev) |
the pen is mightier than the sword | слово жжёт пуще огня |
the sword does not blame a head bowed in shame | повинную голову и меч не сечёт |
the sword does not blame a head bowed in shame | повинную голову меч не сечёт |
the tongue is sharper than any sword | не ножа бойся, а языка |
the tongue is sharper than any sword | злые языки страшнее пистолета |
the word is mightier than the sword | что написано пером, того не вырубишь топором (VLZ_58) |
they that take the sword shall perish by the sword | поднявший меч от меча и погибнет |
they that take the sword shall perish by the sword | поднявший меч от меча да погибнет |
they that take the sword shall perish by the sword | взявшие меч – мечом погибнут |
they that take the sword shall perish with the sword | поднявший меч от меча да погибнет |
they that take the sword shall perish with the sword | поднявший меч от меча и погибнет |
they that take the sword shall perish with the sword | взявшие меч – мечом погибнут |
words cut more than swords | язык страшнее пистолета |
words cut more than swords | не ножа бойся – языка (george serebryakov) |
words hurt more than swords | не ножа бойся – языка (george serebryakov) |