Subject | English | Russian |
astronaut. | ACC-equipped STS configuration | компоновка МТКК с дополнительным ОПН в нижней части ВТБ |
astronaut. | ACC-equipped STS configuration | схема МТКК с дополнительным ОПН в нижней части ВТБ |
astronaut. | ACC-equipped STS launch configuration | стартовая компоновка МТКК с дополнительным ОПН в нижней части ВТБ |
nano | advanced STS composite | КМ для перспективных ТКС |
nano | advanced STS composite | КМ для перспективных МТКК |
astronaut. | advanced STS concept | концепция перспективной ТКС |
astronaut. | Advanced STS Technology Working group | рабочая группа по разработке техники перспективных ТКС |
astronaut. | aerodynamic enhancement of STS | аэродинамический потенциал МТКК |
astronaut. | aerodynamic enhancement of STS | аэродинамический потенциал ТКС |
PSP | All data attributes in this example are functionally constrained by FC=ST | все атрибуты данных в данном примере функционально связаны FC=ST (Shmelev Alex) |
med. | Anterior wall ST elevation myocardial infarct | Острый трансмуральный инфаркт передней стенки с подъёмом сегмента ST (кардиология Инесса Шляк) |
tax. | automated STS | автоматизированная упрощённая система налогообложения (ASTS MichaelBurov) |
tax. | automated STS | автоматизированная УСН (ASTS MichaelBurov) |
inf. | automated STS | автоматизированная упрощёнка (АУСН; ASTS MichaelBurov) |
astronaut. | basic STS system elements | основные компоненты МТКК |
astronaut. | basic STS system elements | компоненты базовой МТКК |
astronaut. | basic STS system elements | компоненты базовой ТКС |
astronaut. | basic STS system elements | компоненты исходной МТКК |
astronaut. | basic STS system elements | компоненты исходной ТКС |
astronaut. | basic STS system elements | основные компоненты ТКС |
tech. | Cartoning machine with STS | картонирующая машина с системой стандартных испытаний (Konstantin 1966) |
cardiol. | complete ST-segment resolution | полная регрессия сегмента ST (Vladimir Shevchuk) |
med. | concordant ST-segment elevation | конкордантный подъём сегмента ST (Alisher Seytniyazov) |
gen. | Cosmas and Damian, Unmercenaries and Martyrs, Sts. | Косма и Дамиан, свв. мчч. бессребреники (согласно их житию, они были братьями-близнецами, занимались врачеванием, оказывая помощь бесплатно; изображаются с коробочкой лекарств и ложечкой в руках) |
cardiol. | coved‐type ST‐segment elevation | подъём сегмента ST по типу "свода" (Min$draV) |
astronaut. | distribution of missions per STS flight | распределение числа заданий на один полет МТКК |
astronaut. | distribution of missions per STS flight | распределение числа заданий на один полет ТКС |
weap. | dry run st | тактические занятия (без стрельбы ABelonogov) |
weap. | dry run st | стрельба холостыми выстрелами (ABelonogov) |
cardiol. | ESC guidelines for the management of acute coronary syndromes in patients without persistent ST-segment elevation | Рекомендации ESC 2015 по ведению пациентов с острым коронарным синдромом без стойкого подъёма сегмента ST (olga don) |
astronaut. | expendable STS | транспортная космическая система однократного использования (MichaelBurov) |
astronaut. | expendable STS | одноразовая космическая транспортная система (MichaelBurov) |
astronaut. | expendable STS | ТКС однократного использования (MichaelBurov) |
astronaut. | expendable STS | одноразовая транспортная космическая система (MichaelBurov) |
astronaut. | expendable STS | одноразовая ТКС (MichaelBurov) |
relig. | Feast of Sts. Cyril and Methodius | Праздник Свв. Кирилла и Мефодия |
astronaut. | freighter STS derivative | вариант ТКС большой грузоподъёмности |
astronaut. | future STS booster | разгонщик разработанный по программе перспективной ТКС |
astronaut. | future STS orbiter | ОС разработанная по программе перспективной МТКК |
astronaut. | future STS orbiter | ОС разработанная по программе перспективной ТКС |
relig. | gospel of st. Matthew | Евангелие от Матфея |
energ.syst. | GT, ST, Gen | турбоагрегат (Altuntash) |
astronaut. | Kennedy Space Center STS launch facilities | стартовый комплекс МТКК в космическом центре имени Кеннеди |
astronaut. | military STS mission | полет МТКК в военных целях |
astronaut. | military STS mission | полет ТКС в военных целях |
med. | N-st degree relatives | родственники N-й степени (Andy) |
med. | non-ST segment elevation myocardial infarction | инфаркт миокарда без подъёма сегмента ST (Andy) |
med. | non ST-segment elevation myocardial infarction | инфаркт миокарда без подъёма ST-сегмента (Игорь_2006) |
astronaut. | number of spacecraft per STS flight | число КА, выводимых на орбиту за один полет ТКС |
media. | OC-l/STS-1 optical carrier of level 1 | оптическая несущая первого уровня иерархии SONET — 51,84 Мбит/с |
media. | OC-n/STS-n optical carrier of level | n оптическая несущая n-го уровня иерархии SONET — n х 51,84 Мбит/с |
astronaut. | office of STS | бюро МТКК (НАСА) |
astronaut. | office of STS | бюро ТКС (НАСА) |
astronaut. | office of STS Operations | бюро по эксплуатации МТКК (НАСА) |
astronaut. | office of STS Operations | бюро по эксплуатации ТКС (НАСА) |
bank. | SC/ST | касты и племена (вошедшие в специализированный список scheduled castes/scheduled tribes (India) wikipedia.org lew3579) |
astronaut. | set of STS/shuttle derived vehicle | смешанный парк МТКК и носителей на основе компонентов МТКК |
astronaut. | set of STS/shuttle derived vehicle | смешанный парк ТКС и носителей на основе компонентов МТКК |
virol. | ST-246 | тековиримат (shergilov) |
gen. | ST2 | ординатор 2-го года специализации (Vladimir) |
rel., cath. | St. Alberic Crescitelli | Альберико Крешителли (collegia) |
rel., cath. | St. Alberic of Utrecht | Альберик Утрёхтский (collegia) |
relig., commun. | st. Asterius of Amasis | Астерий Амасийский |
names | St. Augustine of Hippo | Блаженный Аврелий Августин (христ. богослов и писатель, епископ г. Гиппона в Африке. Автор учения о церкви как о "Божием граде". Считается одним из отцов-основателей христ. церкви) |
names | St. Aurelius | Блаженный Аврелий Августин (354 — 430, христ. богослов и писатель, епископ г. Гиппона в Африке. Автор учения о церкви как о "Божием граде". Считается одним из отцов-основателей христ. церкви) |
rel., cath. | St. Barbatus of Benevento | Барбат из Беневенто (collegia) |
commun. | St. Basil the Great | Василий Великий (330? — 379, христ. теолог, епископ г. Кесария {Caesarea} (в Малой Азии)) |
gen. | St. Basil's Cathedral | Храм Василия Блаженного (on Red Square) |
commun. | St. Bernadette of Lourdes | Бернадетта Лурдская (Bernadette Soubirous, 1844 — 79, Бернадетта Субиру, фр. крестьянка. По преданию, в гроте в окрестностях Лурда ей явилось видение девы Марии, после чего там забил целительный источник, к-рый стал местом паломничества больных) |
commun. | St. Bernard of Clairvaux | Бернар Клервоский (1090 — 1153, фр. теолог и проповедник, основатель монастыря в Клерво (1115). Вдохновитель 2-го крестового похода. Выступал против учения П. Абеляра) |
bot. | St. Bernard's lily | хлорофитум хохлатый (wikipedia.org 'More) |
commun. | St. Bride of Kildare | Бригитта Килдэрская (453 — 523, монахиня, основательница церкви в ирл. г. Килдэр {Kildare}. Считается покровительницей Ирландии) |
commun. | St. Bridget of Kildare | Бригитта Килдэрская (453 — 523, монахиня, основательница церкви в ирл. г. Килдэр {Kildare}. Считается покровительницей Ирландии) |
commun. | St. Brighid of Kildare | Бригитта Килдэрская (453 — 523, монахиня, основательница церкви в ирл. г. Килдэр {Kildare}. Считается покровительницей Ирландии) |
commun. | St. Brigid of Kildare | Бригитта Килдэрская (453 — 523, монахиня, основательница церкви в ирл. г. Килдэр {Kildare}. Считается покровительницей Ирландии) |
commun. | St. Brigit of Kildare | Бригитта Килдэрская (453 — 523, монахиня, основательница церкви в ирл. г. Килдэр {Kildare}. Считается покровительницей Ирландии) |
O&G | ST&C | короткая резьба и муфта (обсадной трубы; short thread and collar) |
rel., cath. | St. Calteric of Chartres | Калетрик Шартрский (collegia) |
commun. | St. Catherine of Alexandria | Екатерина Александрийская (? — 307, христ. мученица. По преданию, обращала в христианство всех, с кем общалась, за что была подвергнута пыткам и обезглавлена) |
gen. | st charged | загруженная короткая тонна (Morozoff) |
geogr. | St. Christopher | Сент-Кристофер (или Сент-Китс – остров в архипелаге Северные Подветренные острова в Карибском море. wikipedia.org Leonid Dzhepko) |
cables | ST connector | разъём ST (MichaelBurov) |
microel. | st-cut quartz | кварц ст-среза |
geol. | st. dev. | стандартное отклонение (mrishka5) |
publ.law. | ST/EG | Штат Техас / Исполнительная власть (ST/EG = State of Texas/Executive Government) |
cardiol. | ST elevation myocardial infarction | инфаркт миокарда с повышением ST-сегмента (Лилия Кузьмина) |
rel., cath. | St. Emeric of Hungary | Эмерик Святой (collegia) |
rel., cath. | St. Eustace of Luxeuil | Евстахий Люксёйский (collegia) |
sec.sys. | ST EXP | сокр. от short-term exposure = кратковременное воздействие (напр., химического продукта Углов) |
gen. | ST EXP | краткое воздействие (Yeldar Azanbayev) |
rel., cath. | St. Filip Howard, 20th Earl of Arundel | Филипп Говард, 20-й граф Арундел (collegia) |
mus. | st gall | санкт-галленский |
mus. | st gall | санкт-галлен |
relig. | St. George and the Dragon | Чудо св. Георгия о Змии (As a popular theme in Christian art, depiction of the saint defeating the Dragon) |
lit. | St. George's Day | день св. Георгия (23 апреля, нац. праздник) |
rel., cath. | St. Goban Gobhnena of Tascaffin | Гобан святой из Таскаффина (collegia) |
rel., cath. | St. Godfrey of Amiens | Годфрид Амьенский (collegia) |
rel., cath. | St. Goeric of Metz | Гоэрик (collegia) |
rel., cath. | St. Hakon V Magnusson | Хакон V Святой (collegia) |
commun. | St. Helen's fire | огонь Эльма (род метеора) |
cook. | st honore | Пирог "Сент-Оноре" (Bambolina) |
bank. | ST Issuer Rating | Краткосрочный рейтинг эмитента (honselaar) |
pharma. | st.john wort | зверобой продырявленный (NatVer) |
gen. | St. John's Bread | хлеб Святого Иоанна (По Библии, Иоанн Баптист питался в пустыне стручками рожкового дерева) |
gen. | St. John's revelation | апокалипсис |
gen. | St. John's revelation | откровение апостола Иоанна |
gen. | St-John’s-wort | зверобой |
mil. | ST Kinetics | сингапурская оборонная компания (qwarty) |
names | St. Laurent | Сен-Лоран |
Makarov. | St. Lawrence empties itself into Atlantic | река святого Лаврентия впадает в Атлантический океан |
gen. | St. Lawrence empties into Atlantic | река святого Лаврентия впадает в Атлантический океан |
Makarov. | St. Lawrence empties itself into Atlantic | река святого Лаврентия впадает в Атлантический океан |
bot. | St. Lucie cherry | антипка (Prunus mahaleb) |
relig., commun. | st. Luke | Лука |
agric. | St. Mark's midge | мошка садовая |
geogr. | St. Martin summer | бабье лето |
Makarov. | St. Martin's summer | бабье лето |
rel., cath. | St. Modanic of Aberdeen | Модан Абердинский (collegia) |
med.appl. | ST monitor | монитор для сегмента ST |
relig. | St. Nicholas the Wonderworker | Николай Чудотворец (my-era.ru) |
rel., cath. | St. Nikola Tavelic | Николай Тавелич (collegia) |
avia. | ST-NOTAM | вторая и третья буквы в коде НОТАМ: аэродромный диспетчерский пункт |
relig. | st. paul | св. Павел |
rel., cath. | St. Paul Miki | Павел Мики (collegia) |
gen. | St Petersburg is not called "The Venice of the North" for nothing | не зря Санкт-Петербург называют "Северной Венецией" |
ed. | St. Petersburg State Electrotechnical Institute LETI | Санкт-Петербургский государственный электротехнический университет "ЛЭТИ" (Johnny Bravo) |
transp. | ST. PETERSBURG STATE TRANSPORT UNIVERSITY | Санкт-Петербургский государственный университет путей сообщения (с веб-сайта университета Сергей Недорезов) |
R&D. | St. Petersburg Vaccine and Serum Research Institute | Санкт-Петербургский научно-исследовательский институт вакцин и сывороток |
gen. | St. Petersburg was founded by Peter the Great in 1703 | Санкт-Петербург был основан Петром Первым в 1703 г. |
gen. | St. Petersburg was founded by Peter the Great in 1703 | Санкт-Петербург был основан Петром Великим в 1703 г. |
gen. | St. Petersburg was founded by Peter the Great in 1703 | Санкт-Петербург был основан Петром Великим в 1703 году |
gen. | ST. PIERRE AND MIQUELON | Сент-Пьер и Микелон (острова, владение Франции Щапов Андрей) |
med. | st. praesens | состояние здоровья на момент осмотра (status praesens Ying) |
abbr. | st pump | Насос паровой турбины (steam turbine pump rakhmat) |
med. | ST segment depression | депрессия сегмента ST (faddyfeme) |
cardiol. | ST segment depression in the lateral leads | депрессия сегмента ST в латеральных отведениях (на ЭКГ olga don) |
med. | ST-segment elevation | элевация сегмента ST (faddyfeme) |
med. | ST-segment elevation | подъём сегмента ST (Amadey) |
rel., cath. | St. Silvius of Toulouse | Сильвий Тулузский (collegia) |
met. | st/st | нержавеющая сталь (316 st/st – нержавеющая сталь марки 316 Козловский Николай) |
med. | ST ST-segment displacement | смещение сегмента |
med. | ST/T abnormalities | патология сегмента ST и зубца Т (Александр Стерляжников) |
commun. | St. Teresa of Avila | Тереза Тереса Авильская (1515 — 82, исп. монахиня и религиозная писательница. Внедряла аскетические порядки в ордене кармелиток {Carmelites}) |
goldmin. | ST test | испытания на вибростоле (MichaelBurov) |
commun. | St. Theresa of Avila | Тереза Тереса Авильская (1515 — 82, исп. монахиня и религиозная писательница. Внедряла аскетические порядки в ордене кармелиток {Carmelites}) |
rel., cath. | St. Thorlac | Торлак святой (patron of Iceland collegia) |
O&G, sakh., metrol. | ST tonne | тонна – объём нефти в резервуаре, приведённой к нормальным условиям условиям на поверхности |
hi-fi | ST-Type optical interface | оптический интерфейс типа ST (система передачи цифрового звукового сигнала формата P/PDIF при помощи света, распространяющегося по стеклянному световоду. Оптические кабели типа ST имеют фиксируемые байонетные разъемы) |
avia. | St. Venant theory | теория Сен-Венана |
rel., cath. | St. Veredemus, bishop of Avignon | Вередем Авиньонский (collegia) |
rel., cath. | St. Virginia Centurione Bracelli | Вирджиния Чентурионе Брачелли (collegia) |
gen. | St. Vitus' dance | пляска святого Витта |
gen. | st vitus's dance | Хорея (т. ж. "виттова пляска"; от греческого χορεία, вид танца)- синдром, характеризующийся беспорядочными, отрывистыми, нерегулярными движениями сходными с нормальными мимическими движениями и жестами, но различные с ними по амплитуде и интенсивности, то есть более вычурные и гротескные, часто напоминающие танец Mermaiden) |
rel., cath. | St. Zygmunt Szczesny Felinski | Зигмунт Щенсный Фелинский (collegia) |
busin. | Street st. | Уолл-Стрит |
rel., cath. | Sts. Aaron and Julius | Аарон и Юлий (martyrs collegia) |
rel., cath. | Sts. Achilleo and Nereo | Ахиллей и Нерей (collegia) |
astronaut. | STS activities | полёты МТКК |
astronaut. | STS activities | полёты ТКС |
astronaut. | STS aerodynamicist | специалист по аэродинамике МТКК |
astronaut. | STS aerodynamicist | специалист по аэродинамике ТКС |
mech. | sts algorithm | алгоритм адаптации |
rel., cath. | Sts. Alodia and Nunilo | Алодия и Нунила (martyrs from Huesca collegia) |
rel., cath. | Sts. Alphius, Philadelphus and Cyrinus | Альфий, Филадельф и Кирин (martyrs collegia) |
rel., cath. | Sts. Anastasius, Felix and Digna | Анастасий, Феликс и Дигна (martyrs collegia) |
rel., cath. | Sts. Arwald and Arwald | Арвальд и Арвальд (martyrs collegia) |
rel., cath. | Sts. Aurelius and Natalie of Cordoba | Аврелий и Наталия (collegia) |
gen. | STS authorization notice | уведомление о возможности применения УСН (STS = simplified taxation scheme Alexander Demidov) |
astronaut. | STS-based orbital transfer vehicle | МТА, выводимый с помощью МТКК |
astronaut. | STS-based orbital transfer vehicle | МТА, выводимый с помощью ТКС |
rel., cath. | Sts. Baya and Maura | Байа и Мавра (collegia) |
gen. | Sts. Boreas and Gleb on Horseback | икона "Борис и Глеб на конях" |
rel., cath. | Sts. Brothen and Gwendolen of Wales | Бротен и Гвендолин Валлийские (collegia) |
rel., cath. | Sts. Carpophorus and Exanthus | Карпофор и Эксант (martyrs collegia) |
rel., cath. | Sts. Celedonius and Emeterius | Эметерий и Селедоний (collegia) |
astronaut. | STS class | класс МТКК |
astronaut. | STS class | класс ТКС |
astronaut. | STS complexity | сложность МТКК |
astronaut. | STS complexity | сложность ТКС |
astronaut. | STS configuration | компоновка МТКК |
astronaut. | STS configuration | схема МТКК |
astronaut. | STS configuration | компоновка ТКС |
astronaut. | STS configuration | схема ТКС |
commun. | Sts. Crispin and Crispinian | Криспин и Криспиниан (в христ. легендах братья-проповедники. Зарабатывали на жизнь сапожным ремеслом и считаются покровителями сапожников) |
rel., cath. | Sts. Crispin and Crispinian | Криспин и Криспиниан (collegia) |
astronaut. | STS-derived HLLV system | PH большой грузоподъёмности на основе компонентов МТКК |
astronaut. | STS-derived HLLV system | PH большой грузоподъёмности на основе компонентов ТКС |
astronaut. | STS-derived shuttle | МВКА на основе модификации МТКК |
astronaut. | STS-derived shuttle | МВКА на основе модификации ТКС |
astronaut. | STS endurability | жизненный цикл МТКК |
astronaut. | STS endurability | жизненный цикл ТКС |
astronaut. | STS-1 ET aerothermodynamic flight evaluation | определение лётных аэротермодинамических характеристик ВТБ в первом полете МТКК |
astronaut. | STS/ET/ACC concept | концепция МТКК с ВТБ, оснащённым дополнительным нижним ОПН |
astronaut. | STS/ET/liquid booster module concept | концепция МТКК с ВТБ, оснащённым дополнительным нижним жидкостным разгонным блоком |
rel., cath. | Sts. Eulalia and Julia of Merida | Евлалия и Юлия (collegia) |
rel., cath. | Sts. Evodius, Callistaes and Hermogenes | Эводий, Каллист и Гермоген (martyrs collegia) |
rel., cath. | Sts. Ewald and Ewald | Эвальд и Эвальд (martyrs collegia) |
rel., cath. | Sts. Felinus and Gratian | Фелин и Грациан (martyrs collegia) |
rel., cath. | Sts. Felix and Constantia | Феликс и Констанция (collegia) |
rel., cath. | Sts. Felix and Fortunatus | Феликс и Фортунат (collegia) |
rel., cath. | Sts. Felix and Maurus | Феликс и Мавр (collegia) |
rel., cath. | Sts. Felix and Regula | Феликс и Регула (collegia) |
rel., cath. | Sts. Firmus and Rusticus | Фирм и Рустик (collegia) |
astronaut. | STS flight | полет МТКК |
astronaut. | STS flight | полет ТКС |
telecom. | STS frame | кадр STS (ssn) |
rel., cath. | Sts. Gordian Gordianus und Epimachus | Гордий и Епимах (collegia) |
astronaut. | STS growth | увеличение полётов ТКС |
abbr. | STS-HL | нержавеющая листовая сталь с текстурой типа "волосок" (stainless steel – hair line dimakan) |
rel., cath. | Sts. John and Paul | Иоанн и Павел (martyrs collegia) |
rel., cath. | Sts. Justus and Pastor | Юстус и Пастор (collegia) |
rel., cath. | Sts. Marcian and Martyrius | Маркиан и Мартирий (Notaries of Constantinople collegia) |
rel., cath. | Sts. Marinus and Anianus | Марин и Аниан (collegia) |
rel., cath. | Sts. Maura and Britta of Touraine | Мавра и Бритта (collegia) |
astronaut. | STS mission model volume | суммарный объём ПН, выводимых на орбиту по программе полётов МТКК |
astronaut. | STS mission model volume | суммарный объём ПН, выводимых на орбиту по программе полётов ТКС |
astronaut. | STS-1 mission software | ПО первого полёта МТКК |
rel., cath. | Sts. Modestinus, Florentinus and Flavianus | Модестин, Флорентин и Флавиан (collegia) |
media. | STS-n | синхронный транспортный сигнал n-го уровня иерархии SONET |
media. | STS-N synchronous transport signal of level n | синхронный транспортный сигнал n-го уровня иерархии SONET |
rel., cath. | Sts. Nabor and Felix | Набор и Феликс (collegia) |
rel., cath. | Sts. Nazarius and Celsus | Назарий и Цельсий (collegia) |
O&G | STS OGI | Научно-техническое общество нефтяной и газовой промышленности (им. И.М. Губкина MichaelBurov) |
astronaut. | STS operability | пригодность МТКК к выполнению боевых задач |
astronaut. | STS operability | пригодность ТКС к выполнению боевых задач |
astronaut. | STS operation | эксплуатация МТКК |
astronaut. | STS operation | эксплуатация ТКС |
astronaut. | STS operational inventory | количество находящихся в эксплуатации МТКК |
astronaut. | STS operational inventory | количество находящихся в эксплуатации ТКС |
astronaut. | STS orbiter | ОС транспортной космической МТКК |
astronaut. | STS orbiter | ОС транспортной космической системы |
astronaut. | STS orbiter delivery capacity | увеличение грузоподъёмности орбитальной ступени ТКС |
astronaut. | STS orbiter delivery capacity | увеличение массы ПН орбитальной ступени МТКК |
astronaut. | STS orbiter delivery capacity | увеличение массы ПН орбитальной ступени ТКС |
astronaut. | STS orbiter delivery capacity | увеличение грузоподъёмности орбитальной ступени МТКК |
astronaut. | STS orbiter fleet | парк ОС МТКК |
rel., cath. | Sts. Primus and Felicianus | Прим и Фелициан (martyrs collegia) |
rel., cath. | Sts. Probe and Germaine | Проба и Германия (collegia) |
astronaut. | STS reliability | надёжность МТКК |
astronaut. | STS reliability | надёжность ТКС |
rel., cath. | Sts. Romulus and Conindrus | Ромул и Кониндр (collegia) |
rel., cath. | Sts. Rufus and Zosimus of Rome | Руф и Зосима Римские (collegia) |
astronaut. | STS runway | ВПП для МТКК |
astronaut. | STS runway | ВПП для ТКС |
rel., cath. | Sts. Salome and Judith | Саломея и Иудифь (collegia) |
astronaut. | STS/shuttle derived vehicle cumulative mission model | обобщённая модель полётов МТКК и усовершенствованных носителей на основе компонентов МТКК |
rel., cath. | Sts. Simplicius, Faustinus, Beatrice | Симплиций, Фаустин и Беатриса (martyrs collegia) |
rel., cath. | Sts. Socrates and Stephen | Сократ и Стефан (archbishops, martyrs at Monmouth collegia) |
astronaut. | STS software | программное обеспечение МТКК |
astronaut. | STS software | программное обеспечение ТКС |
astronaut. | STS-1 software organization | организация ПО первого полёта МТКК |
astronaut. | STS-1 software organization | организация ПО первого полёта ТКС |
astronaut. | STS survivability | живучесть МТКК |
astronaut. | STS survivability | живучесть ТКС |
media. | STS-3 synchronous transport signal of the 3-rd level | синхронный транспортный сигнал 3-го уровня иерархии SONET — 155,52 Мбит/с (то же, что STM-1 в SDH и ОС-3) |
media. | STS-1 synchronous transport signal of the 1-st level | синхронный транспортный сигнал первого уровня иерархии SONET — 51,84 Мбит/с (то же, что STM-О в SDH) |
media. | STS-36 synchronous transport signal of the 36-th level | синхронный транспортный сигнал 36-го уровня иерархии SONET — 1,866 Гбит/с (соответствует STM-12 и ОС-36) |
media. | STS-24 synchronous transport signal of the 24-th level | синхронный транспортный сигнал 24-го уровня иерархии SONET — 1,244 Гбит/с (соответствует STM-8 и ОС-24) |
media. | STS-9 synchronous transport signal of the 9-th level | синхронный транспортный сигнал 9-го уровня иерархии SONET — 466,56 Мбит/с (соответствует ОС-9 и STM-3) |
media. | STS-18 synchronous transport signal of the 18-th level | синхронный транспортный сигнал 18-го уровня иерархии SONET — 933,12 Мбит/с (соответствует STM-6 и ОС-18) |
media. | STS-48 synchronous transport signal of the 48-th level | синхронный транспортный сигнал 48-го уровня иерархии SONET — 2,488 Гбит/с (то же, что STM-16 в SDH и ОС-48) |
media. | STS-12 synchronous transport signal of the 12-th level | синхронный транспортный сигнал 12-го уровня иерархии SONET — 622,08 Мбит/с (то же, что STM-4 в SDH и ОС-12) |
media. | STS-192 synchronous transport signal of the 192-th level | синхронный транспортный сигнал 192-го уровня иерархии SONET — 9953,28 Мбит/с (то же, что STM-64 в SDH) |
tax. | STS taxpayer | упрощенец (simplified tax system taxpayer thrilling) |
tech. | STS transportation cost | стоимость выведения полезной нагрузки транспортной космической системы (удельная) |
Makarov. | STS transportation cost | удельная стоимость выведения полезной нагрузки транспортной космической системы |
rel., cath. | Sts. Victorian and Frumentius | Викториан и Фрументий (martyrs collegia) |
rel., cath. | Sts. Victoricus, Fuscian and Gentian | Викторик, Фусциан и Генциан (martyrs collegia) |
rel., cath. | Sts. Winnow, Mancus and Myrbad | Виннов, Манк и Мирбад (collegia) |
geol. | system tract, ST | системный тракт (О. Шишкова) |
gen. | the Baptism of Sts. Processus and Martinian | "Крещение св. Процесса и св. Мартиниана" (сюжет, изображающий апостола Петра и его деяния) |
gen. | the Hagiographical Icon of Sts. Boreas and Gleb | икона "Борис и Глеб в житий" |
Makarov. | the second term due to the change in the velocity is called ST | второй член, появившийся за счёт изменения скорости, назван ST |
proverb | today is st | понедельник-день тяжёлый |
astronaut. | Vandenberg Air Force Base STS launch facilities | стартовый комплекс МТКК на авиабазе Ванденберг |