Subject | English | Russian |
gen. | above my strength | свыше моих средств |
gen. | above my strength | свыше моих сил |
gen. | above ones strength | не по силам |
Gruzovik | accretion of strength | возрастание сил |
gen. | acquire new strength | набраться сил (Anglophile) |
gen. | add to the strength | упрочить положение (materiality) |
gen. | adhesion strength | сила прилипания |
gen. | adhesion strength test | метод определения адгезионной прочности (Alexander Demidov) |
gen. | adhesive strength test | метод определения адгезионной прочности (Alexander Demidov) |
gen. | all his strength was brought into play | он мобилизовал все свои силы |
gen. | and strength by limping sway disabled | и мощь в плену у немощи беззубой (смысловой перевод Alex_Odeychuk) |
gen. | are growing in strength | численно растут (Кунделев) |
gen. | are growing in strength | набирают силу (Кунделев) |
gen. | assay strength | испытать свои силы |
gen. | assay strength | испробовать свои силы |
gen. | at even-strength | в равных составах (Dude67) |
gen. | at full strength | как огурчик |
Gruzovik | at full strength | укомплектованный |
gen. | at full strength | в полном составе |
gen. | at half strength | в половинном составе |
gen. | attachment strength | сила крепления (Other tests in the range include attachment strength of handles/straps/buckles and compression and bending of trolley handles. Alexander Demidov) |
gen. | attained its full strength | набрал свою мощь (raf) |
Gruzovik | authorized strength | табельное количество |
gen. | authorized uniformed strength | штатная численность без персонала по охране и обслуживанию зданий (4uzhoj) |
gen. | average number of manual workers on the strength | среднесписочный состав рабочих (ABelonogov) |
Gruzovik | be on messing strength | состоять на довольствии с котла |
Gruzovik | be on ration strength | состоять на довольствии |
gen. | be out in strength | появляться в большом количестве |
gen. | be out in strength | быть в большом количестве |
gen. | beyond ones strength | непосильный |
gen. | beyond one's strength | сверх сил |
gen. | binding strength | прочность скрепления (Александр Рыжов) |
gen. | boost the strength of the army | увеличивать численность армии (Interex) |
gen. | bottle strength | крепость бутилированного продукта (bookworm) |
gen. | brand strength | потенциал брэнда (Денис Markbusiness) |
gen. | bring a regiment up to strength | укомплектовать полк |
gen. | bring a regiment up to strength | комплектовать полк |
gen. | bring all strength to bear on a lever | изо всех сил навалиться на рычаг |
gen. | bring all strength to bear on a lever | изо всех сил надавить на рычаг |
gen. | bring on the strength | зачислять |
gen. | bring on the strength | заносить в списки |
Gruzovik | bring up to full strength | укомплектовывать (См. укомплектовать) |
Gruzovik | bring up to full strength | укомплектовать по штату |
Gruzovik | bring up to full strength | укомплектовывать по штату |
gen. | bring up to full strength | комплектовать |
gen. | bring up to full strength | укомплектовать (Anglophile) |
Gruzovik | bring up to prescribed strength | укомплектовать (pf of комплектовать) |
Gruzovik | bring up to prescribed strength | комплектовать (impf of укомплектовать) |
Gruzovik | bring up to full strength | укомплектовать (pf of укомплектовывать) |
gen. | bring up to strength | укомплектовываться |
gen. | bring up to strength | укомплектовывать |
Gruzovik | bring up to full strength | укомплектовывать (impf of укомплектовать) |
gen. | bring up to strength | укомплектоваться |
gen. | bring up to strength again | перекомплектовывать |
gen. | bring up to strength again | перекомплектовываться |
Gruzovik | bring up to strength again | перекомплектовывать (impf of перекомплектовать) |
Gruzovik | bring up to strength again | перекомплектовать (pf of перекомплектовывать) |
gen. | bring up to strength again | перекомплектовать |
gen. | bringing up to full strength | комплектование |
Gruzovik | bringing up to full strength | укомплектование |
Gruzovik | bringing up to prescribed strength | комплектование |
gen. | build on the strengths | использовать преимущества, которые несёт (triumfov) |
gen. | build one's strength back | восстанавливать силы (Technical) |
gen. | build up one's strength | набраться сил (Anglophile) |
gen. | building on strengths | опираясь на сильные стороны (tania_mouse) |
gen. | buying strength | покупательная способность (VictorMashkovtsev) |
gen. | by strength of arms | при помощи рук |
gen. | by strength of arms | руками |
gen. | call up strength | собираться с силами (ex. He had to call up his strength not to give up Игорь Primo) |
gen. | cask strength | бочковая крепость (относится к виски bookworm) |
gen. | cohesive fracture strength | прочность при когезионном разрушении (рез.) |
Gruzovik | collect one's strength | собраться с силами |
gen. | collect one's strength | собираться с силами (Stas-Soleil) |
gen. | collect strength | собраться с силами |
gen. | collective strength | коллективная мощь (Кунделев) |
gen. | column strength | жёсткость, несгибаемость (The ability of a material to remain rigid and maintain its strength. rada) |
gen. | commensurate with one's ability/strength/resources | посильный (MargeWebley) |
gen. | committee at full strength | комитет полного состава |
gen. | committee in full strength | комитет полного состава |
gen. | company strength | численность взвода |
Gruzovik | compressing strength | сопротивление сжатую |
gen. | compression strength | прочности при сжатии |
gen. | compressive strength | прочность на сжатие (AD) |
gen. | compressive strength | сила сжатия |
gen. | compressive strength test | определение прочности на сжатие (Alexander Demidov) |
gen. | concept of peace built on strength | концепция ?мир на основе силы? |
gen. | concrete strength development | набор прочности (Alexander Demidov) |
gen. | concrete strength test | испытание бетона на прочность (Alexander Demidov) |
gen. | concrete strength tester | измеритель прочности бетона (Alexander Demidov) |
gen. | conserve strength | беречь силу |
gen. | consult one's strength | сообразоваться с чьими силами |
gen. | conventional strength | численность обычных вооружений |
gen. | creep strength | предел текучести (максимальное значение нагрузки на растяжение, при которой материал ещё не течёт) |
gen. | criticism tests a man's strength, flattery finds his weakness | критика испытывает силу человека, лесть-его слабость |
gen. | cross breaking strength | сопротивление изгибу |
gen. | cross breaking strength | прочность на изгиб |
gen. | cross direction strength | прочность бумаги в поперечном направлении |
gen. | crushing strength | сопротивление раздавливанию |
gen. | crushing strength | механопрочность (of soil) |
gen. | cured tensile strength | сопротивление разрыву вулканизата (рез.) |
gen. | currency strength | прочность валюты |
gen. | current strength | наличный боевой состав |
gen. | decline of in strength | упадок сил |
gen. | deplete strength | подорвать силы |
gen. | deplete strength | истощить силы |
gen. | diffuse strength | растратить силы |
gen. | distinguished for his strength | известный своей физической силой |
gen. | do something with one's last strength | ИЗ ПОСЛЕДНИХ СИЛ (danishgirl) |
gen. | drain of his strength | истощать чьи-либо силы |
gen. | draw on the strength of smb.'s friendship | находить поддержку в чьей-л. дружбе |
gen. | draw on the strength of smb.'s friendship | черпать силы в чьей-л. дружбе |
gen. | draw strength | черпать силы (from Рина Грант) |
gen. | draw strength from literary work | черпать силу в своей литературной работе |
gen. | dry compression strength test | испытание на прочность в сухом состоянии |
gen. | edge strength | прочность кромок |
gen. | ego strength | сила "я" |
gen. | enduring strength | несокрушимая сила (Ремедиос_П) |
gen. | enough strength | достаточно сил |
gen. | enter into a trial of strength with | мериться силой (с кем-либо) |
gen. | equal for strength | равный по силам |
Gruzovik | establishment and strength | штатно-списочная численность |
Gruzovik | establishment strength | штатная численность |
gen. | exert all one's strength | натужиться (разг. lyrarosa) |
gen. | exert all strength | напрячь все силы |
Игорь Миг | expand to battalion strength | довести до батальонного состава |
gen. | fall heir to father's strength | унаследовать силу отца |
gen. | fastening strength | крепёжная сила (Sagoto) |
gen. | feats of strength | ловкая штука |
gen. | feats of strength | фокусы (силы) |
gen. | feats which attest to his strength of will | подвиги, которые показывают силу его воли |
gen. | feats which attest to his strength of will | подвиги, которые демонстрируют силу его воли |
gen. | feel at full strength | чувствовать себя полным сил (george serebryakov) |
Gruzovik | fighting strength | боевая численность |
gen. | fighting strength | боеспособный состав |
gen. | fighting strength | боевая помощь |
gen. | financial strength | финансовая стабильность (Authentic) |
gen. | financial strength rating | рейтинг финансовой устойчивости (Moody's Alexander Demidov) |
gen. | financial-strength ratings | рейтинги финансовой устойчивости (Unlike other NRSROs like Standard & Poor's, Moody's, and Fitch Ratings, whose ratings focus on the business sector, A.M. Best historically has focused exclusively on the insurance marketplace. A.M. Best issues financial-strength ratings measuring insurance companies' ability to pay claims. WK Alexander Demidov) |
gen. | find strength | находить силы (WiseSnake) |
gen. | find the strength | найти в себе силы (Technical) |
Gruzovik | finish bringing up to full strength | доукомплектовывать (impf of доукомплектовать) |
Gruzovik | finish bringing up to full strength | доукомплектовать (pf of доукомплектовывать) |
gen. | finish bringing up to strength | доукомплектовываться |
gen. | flexing strength | стойкость к многократному изгибу (Alexander Demidov) |
gen. | flexural strength | эластичность при изгибе (max hits Alexander Demidov) |
gen. | found it beyond his strength | не найти в себе силы (Interex) |
gen. | fritter away one's strength | размениваться (Anglophile) |
gen. | from the position of strength | с позиции силы |
gen. | full strength colour | полный тон (органический пигмент) |
gen. | fundamental strength | устойчивость (mascot) |
gen. | gage strength | оценить чьи-либо силы |
gen. | gage the strength of the wind | измерить силу ветра |
gen. | gain strength | оправляться |
gen. | gain strength | набраться сил |
Игорь Миг | gain strength | набирать обороты |
gen. | gain strength | окрепнуть |
gen. | gain strength | поправиться |
Игорь Миг | gain strength | крепчать (маразм крепчал) |
Игорь Миг | gain strength | крепнуть |
gen. | gain strength | усилиться (Hurricane Helene continued to gain strength as a Category 3 storm in the open Atlantic, and forecasters said it could threaten Bermuda... VLZ_58) |
gen. | gain strength | оправиться |
gen. | gain strength | набираться сил |
gen. | gain strength weight, etc. quickly | быстро и т.д. набирать силу (stubbornly, etc., и т.д.) |
gen. | gather strength | накоплять силы |
gen. | gather strength | накапливать силы |
gen. | gather strength | собираться с силами |
gen. | gather strength | накоплять опыт (силы) |
gen. | gather strength | набираться сил |
gen. | gauge strength | оценить чьи-либо силы |
gen. | give me strength! | Боже, дай мне сил! (когда кто-то вас утомил, разозлил и т.д. lexicographer) |
gen. | give strength | придавать силы (to) |
gen. | give strength | придавать кому-либо силу |
gen. | give strength | придать сил (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | give strength to | придавать силы |
gen. | give strength | приободрять (Andrey Truhachev) |
gen. | give strength | приободрить (Andrey Truhachev) |
gen. | give strength | придавать сил (Andrey Truhachev) |
gen. | give strength | придать силы (to) |
gen. | go from strength to strength | постоянно расти |
gen. | go from strength to strength | становиться всё лучше и лучше (Игорь Primo) |
gen. | great strength | мощная сила (ssn) |
gen. | great strength | большая сила (ssn) |
gen. | have no more strength | выжатый как лимон (Taras) |
gen. | have no strength left | не иметь больше сил (Taras) |
gen. | he called up all his strength | он собрал все свои силы |
gen. | he drew strength from within himself | он в самом себе черпал силы |
gen. | he, either by the strength of his brain, or flinching his glass, kept himself sober | то ли благодаря силе рассудка, то ли из-за того, что он не прикасался к своему стакану, ему удавалось оставаться трезвым |
gen. | he equals me in strength | у нас с ним силы равны |
gen. | he grew in strength but not unfortunately in wisdom | он стал сильнее, но, к сожалению, ума у него не прибавилось |
gen. | he had used up all his strength | он растратил все силы (all his energy, etc., и т.д.) |
gen. | he has become a byword for them, a synonym for strength | он стал для них символом |
gen. | he has become a byword for them, a synonym for strength | он стал для них олицетворением силы |
gen. | he has the strength of a horse | он силен как лошадь |
gen. | he has the strength of a horse | двужильный просто (Супру) |
gen. | he is my strength | он источник моей силы |
gen. | he is my strength | в нём моя сила |
gen. | he is not blessed with strength | природа обделила его силой |
gen. | he missed part of the season with a strength-sapping virus. | он пропустил часть сезона из-за отнимающего силы вирусного заболевания (Alexey Lebedev) |
gen. | he missed part of the season with a strength-sapping virus | он пропустил часть сезона из-за отнимающего силы вирусного заболевания |
gen. | he was restored to health and strength | он восстановил себе здоровье и силу |
gen. | heat seal strength | прочность термосварки (emirates42) |
gen. | her strength is going | она теряет силы |
gen. | her strength will not suffice him | ей недостаёт сил |
Gruzovik | herculean strength | геркулесова сила |
gen. | High Strength Friction Grip | высокопрочный (болт Millie) |
gen. | high-strength glassware | изделия из стекла высокой прочности (Alexander Demidov) |
gen. | high-temperature strength | жароупорность |
gen. | his poetry is charged with strength and feeling | его поэзия дышит мощью и чувством |
gen. | his strength declined | его сила пошла на убыль |
gen. | his strength failed him | силы покинули его |
gen. | his strength failed him | силы оставили его |
gen. | his strength failed him | силы ему изменили |
gen. | his strength gave out | силы покинули его |
gen. | his strength gave out | его силы иссякли |
gen. | his strength gave out after running that long distance | после пробега такой длинной дистанции его силы иссякли |
gen. | his strength grew faint | его силы угасли |
gen. | his strength grew faint | его силы угасали |
gen. | his strength has only grown over time | с годами его сила лишь возросла |
gen. | his strength is at a low ebb | его силы иссякают |
gen. | his strength is dwindling | его силы тают |
gen. | his strength is ebbing | его силы слабеют |
gen. | his strength is giving out | силы ему изменяют (VLZ_58) |
gen. | his strength is giving way | силы оставляют его |
gen. | his strength is gradually coming back | его силы постепенно возвращаются |
gen. | his strength is on the wane | его силы тают |
gen. | his strength is patience | его сила в терпении |
gen. | his strength oozed away | силы покинули его |
gen. | his strength was ebbing | его силы таяли |
gen. | his strength was flagging | силы его убывали |
gen. | his usual allowance was sixteen cups of tea, all of heroic strength | его обычную порцию составляли впечатляющие своей крепостью шестнадцать чашек чаю |
gen. | husband strength | беречь силы |
gen. | hysterical strength | истерическая сила (КГА) |
gen. | I did it on the strength of your promise | я сделал это на основании исходя из вашего обещания |
gen. | I had to call upon all my strength | мне пришлось напрячь все силы |
gen. | I'll measure my strength against his | я готов померяться с ним силами |
gen. | I'm ready to match my strength against yours | я готов помериться с вами силой |
gen. | I'm ready to match my strength with yours | я готов помериться с вами силой |
gen. | impact puncture strength | прочность при продавливаний |
gen. | impact strength test | метод определения прочности при ударе (Alexander Demidov) |
gen. | impair the strength of the argument | ослабить остроту спора |
gen. | impart strength | придавать прочность (These metals impart strength to steel. Из Русско-английского научно-технического словаря переводчика М.Г. Циммермана, К.З. Веденеевой VLZ_58) |
gen. | improve in strength | стать сильнее |
gen. | in full strength | в полном составе (Taras) |
gen. | in the flower of one's strength | в расцвете сил |
gen. | industrial-strength | очень прочный (joyand) |
gen. | industrial-strength | концентрированный (industrial-strength detergent joyand) |
gen. | industrial strength | в промышленном исполнении (Alexander Demidov) |
gen. | industrial strength | промышленного типа (Alexander Demidov) |
gen. | industrial strength | профсоюзная солидарность (общ. орг. Кунделев) |
gen. | institutional strength | организационная прочность (sankozh) |
gen. | it gave him strength | это придало ему силы |
gen. | it is beyond his strength | это свыше его сил |
gen. | it is beyond my strength | это мне не по силам |
gen. | it is too much for my strength | это мне не по силам |
gen. | it only gives them an opportunity to test their will and strength | в случае вашего поражения этот спор будет лишней возможностью подростка утвердиться в собственной пусть и не вполне обоснованной правоте (bigmaxus) |
gen. | it was a great tax on her strength | это подрывало её силы |
gen. | it was a trial of strength between them | это была проба их сил |
gen. | joint strength | прочность крепления (Alexander Demidov) |
gen. | key strength | Сильная сторона, преимущество (Приоритет пользователя foxtrot Karabas) |
Gruzovik | lack of strength | непрочность |
gen. | lack of strength | слабосилие |
Gruzovik | lacking strength | малодоказательный |
gen. | Like other European carmakers, Volkswagen is suffering from the strength of the euro against the dollar. | как и другие европейские производители автомобилей, компания "Фольксваген" испытывает трудности из-за усиления курса евро по отношению к доллару (murad1993) |
Gruzovik | listed strength | списочная численность (of forces) |
Gruzovik | listed strength | списочный состав |
gen. | lose strength | доходить |
gen. | lose strength | стихнуть (об урагане мишас) |
gen. | lose strength | дойти |
gen. | lose strength | бессилеть |
Gruzovik | lose one's strength | обессилевать |
Gruzovik | lose one's strength | обессилеть |
gen. | lose one’s strength | обессилеть |
Gruzovik | lose one's strength | бессилеть |
gen. | lose strength | ослабнуть (об урагане мишас) |
gen. | make someone work beyond one's strength | заставлять работать кого-либо до упадка сил |
gen. | make someone work beyond one's strength | заставлять работать кого-либо до изнеможения |
gen. | make someone work beyond one's strength | заставлять работать кого-либо до бесчувствия |
gen. | make someone work beyond one's strength | заставлять кого-либо изнурительно работать |
gen. | man in the very strength of his life | мужчина в самом расцвете сил (vatnik) |
gen. | match one's strength against | помериться силами с кем-либо (someone) |
gen. | match one's strength against | помериться силами с (кем-либо) |
gen. | match strength against | помериться с кем-либо силами |
gen. | match strength with | померяться с кем-либо силами |
gen. | match strength with | помериться с кем-либо силами |
gen. | maximum strength | разрывная нагрузка (ГОСТ 3813-72 aksolotle) |
gen. | maximum-strength sunblock | самый сильный солнцезащитный крем (Alex_Odeychuk) |
gen. | measure one's strength | тягаться (with someone Anglophile) |
gen. | measure one's strength against | мериться силами с |
gen. | measure strength with | померяться силами (с кем-либо) |
gen. | measure strength with | помериться силами (с кем-либо) |
gen. | men in our society are socialized to hide their feelings and vulnerabilities behind a fa?ade of strength | приучены скрывать свои чувства и (bigmaxus) |
gen. | muscle muscular strength | мышечная сила |
sport. | muscular strength | сила мышцы |
gen. | muster all strength | собраться с силами |
gen. | muster all strength | мобилизовать все свои силы |
gen. | muster strength | набраться духу (Игорь Primo) |
gen. | muster strength | собраться с силами (Игорь Primo) |
gen. | muster strength for a new battle | собраться с силами для нового сражения (Leonid Dzhepko) |
gen. | muster up one's strength | собраться с силами |
gen. | my strength gave out | силы покинули меня |
gen. | my strength is gradually coming back | мои силы постепенно возвращаются |
gen. | my strength was gone | мои силы иссякли |
gen. | negotiate from a position of strength | вести переговоры с позиции силы |
gen. | negotiate from strength | вести переговоры с позиции силы |
Gruzovik | not of equal strength | неравносильный |
Gruzovik | not to bring up to full strength | недоукомплектовывать (impf of недоукомплектовать) |
Gruzovik | not to bring up to full strength | недоукомплектовать (pf of недоукомплектовывать) |
Gruzovik | not up to strength | некомплектный |
Gruzovik | numerical strength | многочисленность |
gen. | numerical strength | численность |
gen. | off the strength | не числящийся в списках |
gen. | off the strength | не входящий в состав |
gen. | on the strength | в составе |
gen. | on the strength | в списках |
gen. | on the strength | в штате |
gen. | on the strength | в силу |
gen. | on the strength of | в силу (+ gen.) |
gen. | on the strength of | исходя из этого (MargeWebley) |
gen. | on the strength of | на основании (+ gen.) |
Игорь Миг | only respond to strength | реагировать только на силу |
gen. | only respond to strength | понимать только силу (“Bullies only respond to strength,” she said, adding that Russia would acquire pariah status if Putin went ahead with an invasion of Ukraine. theguardian.com 4uzhoj) |
Игорь Миг | only respond to strength | уважать только силу |
gen. | outgrow strength | очень быстро расти в ущерб здоровью |
gen. | overgrow strength | очень быстро расти в ущерб своему здоровью |
gen. | overgrow strength | быть слишком высоким для своего возраста |
gen. | overrate one's strength | не рассчитать своих сил (Anglophile) |
gen. | overrun one's age in strength | быть не по летам сильным |
gen. | overstrain strength | перенапрягать силы |
gen. | overstrain strength | выполнять непосильную работу |
Gruzovik | paper strength | списочный состав |
gen. | party's voting strength | степень поддержки какой-либо партии со стороны избирателей |
gen. | password strength | надёжность пароля (hmathman) |
gen. | payroll strength | списочный состав (The closure would reduce the company's payroll strength to 3,200. Alexander Demidov) |
gen. | peace-time strength | численность армии мирного времени |
gen. | personal strengths | сильные стороны, таланты (vasvas) |
gen. | phenomenal strength | феноменальная сила |
gen. | pick up one's strength | оправлятьсяпосле болезни, побоев |
gen. | pick up one's strength | укреплятьсяпосле болезни, побоев |
gen. | pick up one's strength | поправлятьсяпосле болезни, побоев |
gen. | policy goes beyond strength | ловкость преодолевает силу |
gen. | policy goes beyond strength | хитрость преодолевает силу |
gen. | position-of-strength policy | политика с позиции силы |
gen. | position-of-strength policy | политика с позиции силы |
gen. | professional strength | профессиональное качество (EatMyShorts) |
gen. | pull-off adhesion strength test | метод определения адгезионной прочности нормальным отрывом (Alexander Demidov) |
gen. | pull-off strength | предел прочности при отрыве (Alexander Demidov) |
gen. | put out all one's strength | приложить все усилия |
gen. | put out all one's strength | приложить всю силу |
gen. | put out all one's strength to move the piano | напрячь все силы для того, чтобы подвинуть пианино |
gen. | put out one's strength | выкладываться |
gen. | put out one's strength | не жалеть сил |
gen. | put out strength | выложиться |
gen. | put out strength | не жалеть сил |
gen. | rally strength | собраться с силами |
gen. | rally strength | восстановить силы |
gen. | rated breaking strength | номинальная прочность на разрыв (AD Alexander Demidov) |
Gruzovik | ration strength | численность довольствуемых войск |
gen. | Receiver Signal Strength Indicator | Показатель уровня принимаемого сигнала (ROGER YOUNG) |
gen. | recollect strength | собрать все силы |
gen. | recollect strength | напрячь все силы |
gen. | recover strength | восстановить силы |
gen. | recruit one's strength | набраться новых сил |
gen. | recruit one's strength | подкрепить свои силы |
gen. | regain one’s strength | окрепнуть |
gen. | regain one’s strength | воскресать |
gen. | regain one’s strength | крепнуть |
gen. | regain one’s strength | воскреснуть |
gen. | regain strength | восстановить силы |
gen. | reserve strength for a later occasion | поберегите силы для другого случая |
gen. | reserve your strength for the climb | поберегите силы для восхождения (на гору) |
gen. | restoration to health and strength | выздоровление |
gen. | rifle strength | численность пехотных подразделений |
gen. | rifle strength | количество штыков |
gen. | rob of one’s strength | обессиливать |
gen. | save one's strength | беречь силы (one's voice, го́лос) |
gen. | save one's strength | сохранять силы (It's okay. Easy. You should try and save your strength. Taras) |
gen. | save one's strength | копить силы (Alex Lilo) |
gen. | save one's strength | экономить силы (Alex Lilo) |
gen. | save one's strength | накопить силы (Alex Lilo) |
gen. | save strength for the future | сберегать свои силы на будущее |
gen. | save strength for the future | беречь свои силы на будущее |
gen. | she matched her wits against his strength | его силе она противопоставила свою хитрость |
gen. | she will not have sufficient strength | ей недостаёт сил |
gen. | shear strength | прочность при срезывании (Yuriy83) |
gen. | shear strength | прочность при скалывании (Yuriy83) |
gen. | shine forth with smth. the sun shines forth with all its strength | солнце налит изо всех сил |
gen. | show off one's strength | показывать свою силу (one's skill, one's talent, one's knowledge, etc., и т.д.) |
gen. | show off one's strength | хвастать своей силой (one's skill, one's talent, one's knowledge, etc., и т.д.) |
gen. | show off one's strength | подчёркивать свою силу (one's skill, one's talent, one's knowledge, etc., и т.д.) |
gen. | skill sometimes compensates for lack of strength | ловкость иногда возмещает недостаток силы |
gen. | source of strength | источник силы (grafleonov) |
gen. | spare strength | беречь силы |
gen. | spend one's strength | израсходовать свои силы (all one's ammunition, etc., и т.д.) |
gen. | spend strength | затрачивать силу |
gen. | spend one's strength | истратить свои силы (all one's ammunition, etc., и т.д.) |
gen. | spend one's strength one's efforts in vain | тратить силы напрасно (to no purpose, безрезульта́тно) |
gen. | staff strength | численность персонала (VLZ_58) |
gen. | staff strength | численность штата (VLZ_58) |
gen. | staff strength | списочная численность (Alexander Demidov) |
gen. | static strength test | испытание на устойчивость к статическим нагрузкам (Alexander Demidov) |
gen. | Stationary boilers and steam and hot-water pipelines. Strength calculation norms. General provisions on substantiation of wall thickness | Котлы стационарные и трубопроводы пара и горячей воды. Нормы расчёта на прочность. Общие положения по обоснованию толщины стенки (hot water Talvina) |
gen. | Stationary boilers and steam and hot-water pipelines. Strength calculation norms. Methods of determination of wall thickness | Котлы стационарные и трубопроводы пара и горячей воды. Нормы расчёта на прочность. Методы определения толщины стенки (hot water Talvina) |
gen. | strength and capabilities | силы и средства (один из возможных вариантов перевода tll) |
gen. | strength areas | сильная сторона (Alex Lilo) |
gen. | strength areas | область с преимуществом (Alex Lilo) |
gen. | strength areas | личное преимущество (Alex Lilo) |
gen. | strength at sea | численность морского флота |
gen. | strength ceiling | предельная установленная численность личного состава (вооружённых сил) |
gen. | strength diminishes | сила уменьшается |
gen. | strength-duration curve | кривая зависимости "сила-длительность" |
Gruzovik | strength laid down in an establishment table | табельное количество |
gen. | Strength Perception Endurance Charisma Intelligence Agility And Luck | сила, восприятие, выносливость, привлекательность, интеллект, ловкость, удача (ролевая система в Фаллауте (перевод от "7 волк") 4uzhoj) |
Gruzovik | strength report | списочная численность |
gen. | strength specification for stripping | технические условия на распалубливание конструкций по прочности (конструкций по достижении бетоном заданной прочности) |
gen. | strength test | автономное испытание (отдельного агрегата) |
gen. | strength training | силовая тренировка (Moscowtran) |
gen. | strength training | силовые упражнения (Andrey Truhachev) |
gen. | strength without knowledge will rarely avail | сила без знания редко ведёт к цели |
gen. | strengths and capabilities | силы и возможности (triumfov) |
gen. | strengths and limitations | преимущества и недостатки (CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | Strengths and Limitations | сильные стороны и недостатки (LEkt) |
gen. | strengths and weaknesses | плюсы и минусы (VLZ_58) |
gen. | strengths and weaknesses | достоинства и недостатки (AD Alexander Demidov) |
gen. | strengths and weaknesses | сильные и слабые стороны (Кунделев) |
gen. | Strengths, weaknesses, opportunities and threats | SWOT слабые и сильные стороны, возможности и угрозы (European Community parisienne) |
Gruzovik | stupendous strength | бешеная сила |
gen. | summon all strength | собрать все свои силы |
gen. | summon up all strength | собрать все свои силы |
gen. | superior strength | превосходящая сила |
gen. | task beyond his strength | взваливать на кого-либо непосильную работу |
gen. | task beyond his strength | взваливать на кого-либо непосильную задачу |
gen. | tearing strength | сопротивление разрывающему усилию |
gen. | tensible strength | прочность на разрыв |
gen. | tensile strength | предел прочности на растяжение при изгибе |
gen. | tensile strength | предел прочности при отрыве (Alexander Demidov) |
gen. | tensile strength | растягивающее усилие |
gen. | tensile strength of a seam | предел прочности шва (Alexander Demidov) |
gen. | tensile strength test | метод определения предела прочности при растяжении (Alexander Demidov) |
gen. | that is beyond my strength | это мне не по силам |
gen. | the bone or the quill of the bird gives the most alar strength, with the least weight | ствол пера птицы придаёт максимальную силу крылу при минимальном весе |
gen. | the climb took all our strength | все наши силы ушли на преодоление подъёма |
gen. | the strength of a rope | прочность верёвки |
gen. | the strength of an acid | концентрация кислоты |
gen. | the strength of coffee | крепость кофе |
gen. | the strength of tea | крепость чая |
gen. | the strength of the rope must be tried before it is used | нужно проверить прочность верёвки, прежде чем пользоваться ею (В.И.Макаров) |
gen. | the strength of the working class lies in unity | сила рабочего класса в единстве |
gen. | the strengths and weaknesses of the book are evident | сильные и слабые стороны этой книги очевидны |
gen. | therein lay his strength | в этом заключалась его сила |
gen. | therein lay his strength | в этом была его сила |
gen. | this is a tax on her strength | это подтачивает её силы |
gen. | this is a tax on her strength | это подрывает её силы |
gen. | this is despite the strength of the argument that | и это несмотря на явную убедительность аргумента о том, что (Кунделев) |
gen. | this party had little strength | эта партия пользовалась поддержкой небольшого числа народа |
gen. | Titan strength | гигантская сила |
gen. | tower of strength | надёжная опора |
gen. | tower of strength | защитник |
gen. | tower of strength | на которого можно полностью положиться |
gen. | transverse tensile strength | поперечная прочность при растяжении (emirates42) |
gen. | try one's strength | померяться силами (a trial of strength mphto) |
gen. | try strength | испытать свою силу |
gen. | try one's strength against | помериться силами (smb., с кем-л.) |
gen. | try strength against | мериться силами (с кем-либо) |
gen. | unbridled buildup of military strength | безудержное наращивание военной мощи (Taras) |
gen. | undeniable strength | бесспорное преимущество (bookworm) |
gen. | uniaxial tensile strength | предел прочности при одноосном растяжении (Alexander Demidov) |
gen. | upon the strength of | под влиянием (чего-л.) |
gen. | use one's strength | применять силу (one's violence, one's force, one's disguise, one's artifice, one's trickery, one's fraud, etc., и т.д.) |
gen. | use one's strength | прибегать к силе (one's violence, one's force, one's disguise, one's artifice, one's trickery, one's fraud, etc., и т.д.) |
Gruzovik | vibration strength | виброустойчивость |
Gruzovik | vibration strength | вибростойкость |
gen. | virile strength | мужская сила |
gen. | wars waste strength | войны истощают силы |
gen. | washing-machine is a saver of time and strength | стиральная машина экономит время и силы |
gen. | water strength | влагопрочные (Bachurinskiy) |
gen. | wax in size and strength | расти и крепнуть |
gen. | we renew our strength in sleep | во сне мы восстанавливаем силы |
gen. | we renew our strength in sleep | сон восстанавливает силы |
gen. | weight-to-strength | отношение массы конструкции к её прочности (qwarty) |
gen. | wet strength | водостойкость (Александр Рыжов) |
Gruzovik | wet-strength | влагопрочный |
gen. | wet-strength | влагостойкость |
gen. | what is your strength | сколько вас |
gen. | will his strength last? | хватит ли ему сил? |
gen. | with all one's strength | со всего размаха (Anglophile) |
gen. | with all one's strength | изо всех сил |
gen. | with barely strength enough to move | едва двигаясь |
gen. | with main strength | изо всей силы |
Gruzovik | with renewed strength | со свежими силами |
gen. | with the whole strength | со всей силой (Andrey Truhachev) |
gen. | with the whole strength | изо всех сил (Andrey Truhachev) |
gen. | with the whole strength | в полную силу (Andrey Truhachev) |
gen. | with the whole strength | что есть силы (Andrey Truhachev) |
gen. | with the whole strength | что есть мочи (Andrey Truhachev) |
gen. | with the whole strength | всей силой (Andrey Truhachev) |
gen. | with the whole strength | всей мощью (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | working strength | рабочая сила |
gen. | you'll need every ounce of strength you have to pull through this | вам необходимо напрячь все силы, чтобы выпутаться из этого |
gen. | you'll need every ounce of strength you have to pull through this | вам необходимо напрячь все силы, чтобы преодолеть это |
gen. | your friend is backing you up with all his strength | ваш друг за вас горой стоит |