DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing Son Of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a son of toilтруженик
all are sons of circumstanceвсе мы дети судьбы (Byron)
all your neighbours share in your sorrow at the loss of your sonвсе соседи разделяют ваше горе в связи с потерей сына
at the end of three years, our son hopes to qualify as a lawyerчерез три года наш сын надеется приобрести профессию адвоката
compliment a prince on the birth of a sonпоздравить принца с рождением сына
elder son is the support of the familyстарший сын – опора семьи
eldest son of the second bedстарший сын от второго брака
he felt deeply the tragical loss of his favourite sonон тяжело переживал трагическую гибель своего любимого сына
he gave it into the custody of his son-in-lawон поручил это своему зятю
he held his son above the level of the wall so that he could peep overон поднял своего сына над стеной, чтобы тот смог все увидеть
he is grooming his son for the directorship of the firmон готовит своего сына в директора фирмы
he maintained his eldest son at the College until he proceeded master of artsон оказывал поддержку своему сыну, учившемуся в колледже, до тех пор, пока тот не получил степень магистра гуманитарных наук
he turned out to be the son of an old friendон оказался сыном моего старинного друга
he visited the downstairs neighbours to condole with them on the loss of their sonон навестил соседей с нижнего этажа, чтобы выразить им свои соболезнования в связи с потерей сына
he was pointed at by all the mothers as an example of what a son should beвсе матери ставили его в пример как образцового сына
he went rather funny after the death of his only sonон немного тронулся после смерти своего единственного сына
her normally shy son has come out of his shellеё обычно замкнутый сын вышел из своей скорлупы
her older son is fine but the little one is a bit of a handfulу неё замечательный старший сын, а с младшим есть проблемы
his heroes aren't angels, but brutal sons of bitches almost as dirty as the slimeballs they're up againstего герои – не ангелы, а жестокие сукины дети, почти такие же грязные, как те подонки, которым они противостоят
his son grew out of his coat within a yearего сын вырос из своего пальто за один год
his son was a cause of the abridgement of his daysобраз жизни его сына сократил его дни
his son was a cause of the abridgement of his daysобраз жизни сына сократил его дни
his son's empty guffaws struck him with pain as the indices of a weak mindон болезненно воспринял бессмысленный смех своего сына как признак его слабоумия
in Noah's octonary family, one was a son of Belialодин из членов семьи Ноя, состоящей из восьми человек, был сыном дьявола
intercede with the father on behalf of the sonвступаться за сына перед отцом
my grandfather still harps on the death of his eldest son, all those years agoмой дед все талдычит про смерть своего старшего сына, а ведь это было так давно
Rudolf felt deeply the tragical loss of his favourite sonРудольф тяжёло переживал трагическую гибель своего любимого сына
she is breaking his son of his bad habitsона отучает сына от дурных привычек
she showed a picture of her sonона показала фотографию своего сына
she was immensely proud of her sonона невероятно гордилась своим сыном
she was never tired of looking at her sonона не могла наглядеться на сына
she wrote of her son in such glowing termsона писала о своём сыне в таких пылких выражениях
she wrote of her son in such glowing termsона писала о своём сыне в пылких выражениях
some will not have him to be the son of Deucalionнекоторые отрицают отказываются признавать, что он сын Девкалиона
son of the houseхозяйский сын
the elder son is the support of the familyстарший сын – опора семьи
the eldest son of the second bedстарший сын от второго брака
the family were so ashamed of the youngest son that they bundled him off to Canadaсемья была так оскорблена поступком младшего сына, что отправила его в Канаду
the family were so ashamed of the youngest son that they bundled him off to Canadaсемья была так оскорблена поступком младшего сына, что выслала его в Канаду
the head of the company established his son in businessглава компании обеспечил своему сыну положение в деловом мире
the joy of seeing her son's successсчастье видеть успехи сына
the joy of seeing her son's successрадость видеть успехи сына
the news of her son's accident came to her like a bolt from the blueизвестие о том, что её сын попал в аварию, было для неё подобно грому среди ясного неба
the old merchant joyed at the return of his sonстарый торговец радовался возвращению своего сына
the priest visited the family to condole with them on the loss of their sonсвященник навестил семью, чтобы выразить свои соболезнования в связи с потерей сына
the priest visited the Rogers to condole with them on the loss of their sonсвященник навестил Роджеров, чтобы выразить им свои соболезнования в связи с потерей сына
the rapid promotion of the director's son has itself fuelled resentment within the companyбыстрое продвижение сына директора усилило возмущение внутри компании
the son – the citified version of his fatherсын несколько пообтесался по сравнению с отцом
the son was the exact image of his fatherсын был точной копией своего отца
the sons of menсыны человеческие
the son's the dead spit of the old manсын – чертовски точная копия своего отца
the son's the spit and image of his fatherсын – точная копия отца
the stout hearts and strong arms of her sonsотважные сердца и сильные руки её сыновей
they girt her sons with the weapons of warони надели на её сыновей боевые мечи
this business was established in 1856 under the style of Rich and Sonsэта фирма была основана в 1856 г. под названием "Рич и сыновья"
turn one's son out of the houseвыгнать сына из дома
we all sympathize with the Brown family about the loss of their sonмы все приносим соболезнования семье Браун в связи с потерей сына
Williamson meaning "son of William" is a patronymicУильямсон значит "сын Уильяма" и является патронимом